Download Print this page

Indesit I6GG1G Operating Instructions Manual

Cooker and oven

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I6GG1G/UA
English
GB

Operating Instructions

COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,1
Description of the appliance-Control Panel,2
Installation,4
Start-up and use,9
Precautions and tips,12
Care and maintenance,13
Assistance,13
Românã
RO
Instrucюiuni de folosire
ARAGAZ
CUPTOR
ЄI
Sumar
Instrucţiuni de folosire,1
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,1
Descrierea aparatului-Panoul de control,2
Instalare,15
Pornire şi utilizare, 19
Precauţii şi sfaturi,22
Întreţinere şi curăţire,23
Asistenţă,23
Украінська
UA
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,1
Опис установки-Панель управління,2
Встановлення,25
Включення і використання,29
Запобіжні засоби і поради,32
Догляд i технічне обслуговування,33
Допомога,33
1
2
3
4
5
6

Description of the appliance

GB
Overall view
1 Hob burner
2 Hob Grid
3.Control panel
4.Sliding grill rack
5.DRIPPING pan
6.Adjustable foot
7.Containment surface for spills
8.GUIDE RAILS for the sliding racks
9.position 5
10.position 4
11.position 3
12.position 2
13.position 1
14.Glass Cover
*(Available only on
Опис плити
UA
Загальнии вигляд
1.Газовий пальник
2.Піддон на випадок переливань
3.Панель управління
4.Полка РЕШІТKИ
5.Полка ДEКО
6.Лапка для налаштування
7.Пoверхня для збирання збiглoї piдини
8.HAПPABЛЯЮЧІ для полиць
9.положення 5
10.положення 4
11.положення 3
12.положення 2
13.положення 1
14.Скляна кришка (Є лише в деяких моделях.)
Descriere aparatului
RO
GR
Vedere de ansamblu
1.Arzătoare pe gaz
2.Grătare plită
3. Panou frontal de control
4. Grătarul cuptorului
5. Tavă de coacere
6. Picioare reglabile
7. Plită
8. GHIDAJE alunecare rafturi
9. nivelul 5
10. nivelul 4
11. nivelul 3
12. nivelul 2
13. nivelul 1
14. Capacul din sticlă
(prezent doar la anumite modele)
14
7
8
9
10
11
12
13
6
certain models)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Indesit I6GG1G

  • Page 1: Description Of The Appliance

    I6GG1G/UA English Description of the appliance Overall view Operating Instructions COOKER AND OVEN 1 Hob burner Contents 2 Hob Grid Operating Instructions,1 3.Control panel Description of the appliance-Overall view,1 4.Sliding grill rack Description of the appliance-Control Panel,2 5.DRIPPING pan Installation,4 6.Adjustable foot...
  • Page 2 Warnings WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid to- uching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continu- ously supervised. This appliance can be used by chil- dren aged from 8 years and above Description of the appliance and persons with reduced physical,...
  • Page 3 ATENÞIE УВАГА! Під час роботи цей прилад, ATENÞIE: Acest aparat ºi pãrþile sale а також його доступні частини accesibile devin foarte calde în timpul нагріваються до високих температур. folosirii. Слід бути особливо обережними, щоб Trebuie sã fi þi atenþi ºi sã nu atingeþi не...
  • Page 4 Installation Disposing of combustion fumes ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important The disposal of combustion fumes should be information concerning the safe installation and guaranteed using a hood connected to a safe and operation of the appliance.
  • Page 5: Gas Connection

    • Do not position not use extension cords or multiple sockets. blinds behind the cooker HOOD ! Once the appliance has been installed, the power or less than 200 mm Min. away from its sides. supply cable and the electrical socket must be easily •...
  • Page 6: Adapting To Different Types Of Gas

    • Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked. Adjusting the hob burners’ minimum setting: • Is shorter than 1500 mm. 1. Turn the tap to the minimum position. • Fits firmly into place at both ends, where it will 2.
  • Page 7 5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. Adapting the grill Replacing the grill burner nozzle: 1. Remove the oven burner after loosening screw V (see figure).
  • Page 8 WARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the I6GG1G/ UA burners and the electric plates before closing the lid. *Applies to the models with glass cover only.
  • Page 9: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas consumed, it For each BURNER knob there is a complete ring is recommended that only pans that have a lid and a flat showing the strength of the flame for the relevant base are used.
  • Page 10 Turnspit ! The oven is fitted with a safety device and it is therefore necessary to hold the OVEN control knob To operate the rotisserie (see diagram) proceed as down for approximately 6 seconds. follows: 1. Place the dripping pan ! If the flame is accidentally extinguished, switch off the in position 1.
  • Page 12: Precautions And Tips

    Precautions and tips • If the appliance breaks down, under no circumstances ! This appliance has been designed and manufactured in should you attempt to repair the appliance yourself. compliance with international safety standards. Repairs carried out by inexperienced persons may cause The following warnings are provided for safety reasons and injury or further malfunctioning of the appliance.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off remaining drops of water should also be dried. Disconnect your appliance from the electricity supply Inspecting the oven seals before carrying out any work on it. Check the door seals around the oven periodically. If Cleaning the appliance the seals are damaged, please contact your nearest Authorised After-sales Service Centre.
  • Page 14 Removing and fi tting the oven door: WARNING! Oven must not be operated with inner Open the door door glass removed! Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo) WARNING! When reassembling the inner door glass insert the glass panel correctly so that the text written on the panel is not reversed and can be easily legible.
  • Page 15 Instalare SUPRAFAŢĂ FIERBINTE Punct de conectare Robinet Punct de Robinet Evacuarea gazelor de ardere de blocare conectare de blocare Ansamblu Ansamblu furtun furtun Evacuarea gazelor de ardere trebuie să fi e asigurată de o hotă legată la un coş cu tiraj natural, efi cient, sau de un ventilator electric care să...
  • Page 16 • perdelele nu trebuie ! După instalarea aparatului, cablul de alimentare şi să fi e montate în spatele HOOD priza de curent trebuie să fi e uşor accesibile. aragazului şi nici la mai Min. puţin de 200 mm de ! Cablul nu trebuie să fi e îndoit sau comprimat. fl...
  • Page 17 ! Daca una sau mai multe din aceste conditii nu sunt ! Arzatoarele blatului nu au nevoie de reglarea aerului respectate sau daca aragazul este încastrat între doua primar. piese de mobilier – conditii clasa a 2a, subcategoria 1 – va trebui sa utiliza?i pentru racordare un tub fl...
  • Page 18 (sau variaza) este necesar sa instalati pe tuburile de alimentare un regulator de presiune, în conformitate cu normele nationale în vigoare referitoare la “regulatoarele pentru gaz canalizat”. Vă recomandăm să curăţaţi cuptorul înainte de prima folosire, potrivit indicaţiilor cuprinse în capitolul “Întreţinerea şi îngrijirea”. I6GG1G/ UA...
  • Page 19 Pornire şi utilizare A rzã tor Diametru recipienti (cm) Utilizarea aragazului Rapid (R ) Semi Rapid (S ) Aprinderea arzatoarelor A uxiliar (A ) Fiecare buson al aragazului are, în dreptul sau, schita Sfaturi practice pentru utilizarea arzatoarelor arzatoarelor; ARZATORUL comandat de buson este reprezentat cu un cerc evidentiat.
  • Page 20 ! Când folositi functia “gril” este ! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguranta; necesar sa lasati usa cuptorului de aceea este necesar sa tineti apasat busonul întredeschisa, punând între CUPTORULUI timp de 6 secunde circa. usa si bord un defl ector D (vezi fi...
  • Page 21 A limente de gãtit G r eutate Poziþ ie coacer e T emper atur ã T imp de T imp de (K g) nivelur i începând pr eîncãlzir e coacer e de jos (minute) (minute) F ãinoase L asagne (Foi de aluat umplute dispuse în straturi) C annelloni...
  • Page 22 Precauţii şi sfaturi întreţinere înainte de a fi scos ştecărul din priză. !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. • În caz de defecţiune, nu umblaţi în nici un caz la Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă mecanismele din interior şi nu încercaţi să...
  • Page 23 Întreţinere şi curăţire Decuplarea electrică contact cu apa, mai ales dacă are un conţinut mare de calcar, sau cu detergenţii agresivi (care conţin fosfor). După fi ecare spălare, se recomandă să îl clătiţi bine şi Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la să...
  • Page 24 Scoaterea și montarea ușii cuptorului: 1. Deschideți ușa ATENȚIE! Cuptorul nu trebuie să fi e operat 2. Face clemele balamalelor din ușa cuptorului roti cu interior înapoi complet (vezi foto) ușă de sticlă eliminat! ATENȚIE! La reasamblare ușa interioară sticlă se introduce geamul corect, astfel încât text scris pe panoul nu este inversat și poate fi ușor lizibile 7.
  • Page 25 Встановленн забезпечене через витяжку, підключену до каналу з ! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було природною тягою з належною ефективністю, або за до неі звернутися при необхідності у будь-якому допомогою електровентилятора, якии би включався випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi автоматично...
  • Page 26 ! Кабель має періодично перевірятися і мінятися тільки ніж 200 мм від іі сторін; • витяжки повинні фахівцями. встановлюватися згідно HOOD ! Підприємство не несе будь-якоі відповідальності, вказівкам відповідноі якщо ці норми не дотримуватимуться. Min. інструкціі. Підключення газу Підключення до газовоі мережі або балона може Вирівнювання...
  • Page 27 Перевірте, щоб шланг і обплетення відповідали 2. витягніть висувнии захист A (див. малюнок); діючим державним нормам. Щоб підключити шланг, видаліть утримувач гумки, що 3. видаліть пальник духовки після того, як відкрутите міститься в плиті (місце підключення газу до плити має гвинти...
  • Page 28 замініть стару калібрувальну бирку новою, з зазначенням нового газу, одержану в Авторизованих сервiсних центрах. ! Якщо тиск газу відрізнятиметься (або мінятиметься) від раніше встановленого, необхідно встановити на вході редуктор тиску, згідно діючим національним нормам для “редукторів для каналізованих газів”. I6GG1G/UA...
  • Page 29 Включення і використання Користування робочою поверхнею клацанням при повороті ручки. Система має можливість більш точного регулювання для Включення пальників відтворення інтенсивності полум’я та легкого встановлення бажаного рівня для різних режимів У кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді круга. приготування...
  • Page 30 спробувати включення. духовки; 3. включіть, натиснувши на кнопку РОЖЕН. ! Духовка обладнана пристроєм безпеки, для якого необхідно утримувати натиснутою рукоятку Освітлення духовки ДУХОВКА приблизно 6 секунд. Лампочка може бути включена у будь-якии момент, ! У разі випадкового згасання полум’я, вимкніть якщо...
  • Page 32 Запобіжні засоби и поради • У разі пошкодження, в жодному випадку не намагаитеся ! Газова плита була розроблена і сконструиована самостіино полагодити внутрішні механізми. Зв’яжіться відповідно до міжнародних норм безпеки. із Сервiсною службою. Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і повинні бути уважно...
  • Page 33 Догляд i технічне обслуговування Відключіть електричне живлення І, крім того, варто висушити можливі місця пролиття води. До початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення. Чищення вироба Контроль ущільнень духовки ! Уникаите використання абразивних або роз’ідаючих Регулярно перевіряите стан ущільнення навколо чистячих...
  • Page 34 Знімання та встановлення дверцят духовки ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Духовкою не можна користуватися, коли скло дверцят зняте! Відкрийте дверцята Поверніть затискачі на петлях дверцят ПОПЕРЕДЖЕННЯ! При встановленні повністю назад (див. фото) внутрішнього скла у дверцята слідкуйте за тим, щоб попереджувальний надпис на панелі був повернутий...
  • Page 36 07/2013-195114546.00 XEROX FABRIANO...

This manual is also suitable for:

I6gg1uaI6gg1g/ua