Copper wall-mounted combination, gas fired boiler for central heating and domestic hot water production, fan assisted, room sealed compartment, electronic flame ignition and control (48 pages)
Copper wall-mounted combination, gas fired boiler for central heating and domestic hot water production, fan assisted, room sealed compartment, electronic flame ignition and control (49 pages)
Cast aluminium floor standing condensing boilers for natural gas (25 pages)
Summary of Contents for Ferroli FG
Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR...
This symbols calls attention to a note or important notice. Declaration of conformity Manufacturer: FERROLI S.p.A. Address: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR Italy declares that this unit complies with the following EU directives: •...
FG is a wood-burning steel boiler, with total gasification. It exploits the principle of reverse flame combustion, with grad- ual burning of the wood, to the advantage long operation times before refuelling. In fact, thanks to a variable-speed fan located at the back of the boiler, combustion occurs in a negative pressure.
1.3 Lighting and shutdown Fuel The boiler must only operate with normal and untreated wood. The logs can be 50 cm long for models FG30 and FG40, and 70 cm for model FG50. Pressed fuels and briquettes can also be used, provided they are entirely of wood. The burning of waste, plastic or liquids can create dangerous burnt gases with risk of poisoning, death or ex- plosion.
Boiler shutdown To shut down the boiler, allow all the fuel to be burned. Shutdown for short periods For short shutdown periods, turn the lighting switch to OFF after the fuel has finished and the boiler has cooled. • Clean the loading door support surfaces and the loading compartment. •...
Page 7
Secondary air adjustment The smoke extractor fan located on the back of the boiler supplies the primary combustion air. The boiler is equipped with a factory-set secondary air adjustment device, which must be checked with the aid of a combustion analyser in the first lighting stage.
2. Installation 2.1 General Instructions BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRE- SCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP. 2.2 Place of installation The boiler must be installed in a special room with ventilation openings towards the outside in conformity with current regulations.
2.4 Safety coil connection (optional) An external (cooling circuit) safety heat exchanger (optional) can be supplied together with the boiler. In countries where Standard EN 303-5 is applied, the boiler must have a system enabling a safety outlet for the excess heat without additional energy.
2.5 Electrical connections Fitting the control panel 1. Remove the control panel cover "P" by undoing the two side screws "V". 2. Arrange the cables of the fan "B", the sensor "A" and the door microswitch "C" as shown in fig. 4 3.
Connection to the electrical grid The unit's electrical safety is only guaranteed when correctly connected to an efficient earthing system exe- cuted according to current safety standards. Have the efficiency and suitability of the earthing system checked by professionally qualified personnel. The manufacturer is not responsible for any damage caused by failure to earth the system.
All adjustment, conversion, startup and periodical checking operations described below must only be carried out by Quali- fied Personnel (meeting the professional technical requirements prescribed by current regulations). FERROLI declines any liability for damage and/or injury caused by unqualified and unauthorised people tampering with the unit.
Page 13
Routine maintenance Soot and ash on the inside walls of the boiler and on the refractory bricks reduces the transfer of heat. However, during the operation of a boiler with wood gasification less ash is produced than during heating with conventional boilers. Remove the ash from the combustion chamber every 1-2 days, and in any case before it is full, so as to leave sufficient space for combustion.
Periodical check To ensure correct operation of the unit over time, have qualified personnel carry out a yearly check, providing for the following: • Check and if necessary clean the boiler and fume ducts as indicated in the previous paragraph. •...
4. Technical data and characteristics 4.1 Dimensions, connections and main components fig. 7 - Dimensions, connections and main components Model L (Ø) Fg 30 457.7 652.5 Fg 40 1150 637.5 Fg 50 1150 627.5 System delivery System return 275 System water drain...
3000 3500 4000 4500 5000 portata lt/h 4.3 Technical data table Unit Value Value Value Model FG 30 FG 40 FG 50 Max. heating capacity 34.9 46.2 57.5 Min. heating capacity 16.9 22.3 27.8 Max. heat output in heating Min. heat output in heating Efficiency Pmax 86.5...
Page 18
à des personnes, animaux et objets. Ce symbole attire l'attention sur une note ou un avertissement important Déclaration de conformité Le constructeur : FERROLI S.p.A. Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci-dessous: •...
FG Il s'agit d'une chaudière en acier fonctionnant au bois, à gazéification totale. Elle utilise le principe de la combustion à flamme inverse qui permet une consommation graduelle du bois, avec en conséquence une plus longue autonomie.
1.3 Allumage et extinction Combustible La chaudière ne doit fonctionner qu'avec du boîs à l'état naturel et non traité. La longueur des morceaux de bois peut être de 50 cm pour les modèles FG30 et FG40, 70 cm pour le modèle FG50. Il est également possible d'utiliser des combustibles pressés et en briques à...
- Les morceaux trop longs ne tombent pas régulièrement en provoquant des vides dans le magasin à bois, avec formation de zones de bois non brûlé. - Les morceaux trop courts provoquent des passages d'air non réguliers, avec baisse de puissance et de ren- dement.
Page 23
Réglage de l'air secondaire Le ventilateur d'extraction des fumées situé sur le côté arrière de la chaudière effectue l'alimentation d'air comburant primaire. La chaudière est équipée d'un dispositif de réglage de l'air secondaire, pré-étalonné en usine, qui doit être vérifié en phase de premier allumage à l'aide d'un analyseur de combustion. Il est possible l'intervenir par la suite sur la vis de réglage pour adapter l'apport d'air secondaire selon la variation de la qualité...
2. Installation 2.1 Dispositions générales L'INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX TEXTES RÉGLEMENTAI- RES ET RÈGLES DE L'ART EN VIGUEUR, SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR ET PAR UN PRO- FESSIONNEL QUALIFIÉ. 2.2 Emplacement La chaudière doit être installée dans un local approprié, muni d'ouvertures d'aération vers l'extérieur en conformité avec les normes en vigueur.
2.4 Raccordement serpentin de sécurité (option) Avec les chaudières, il est possible de recevoir un échangeur thermique (en option) de sécurité extérieur (circuit de re- froidissement). Dans les pays qui appliquent la norme EN 303-5, la chaudière doit disposer d'une installation permettant une sortie sûre de la chaleur en excès, sans énergie complémentaire.
2.5 Branchements électriques Montage panneau de commandes 1. Enlever le couvercle du panneau de commandes "P" en dévissant les deux vis latérales "V". 2. Amener les câbles du ventilateur "B", de la sonde "A" et du micro-interrupteur porte "C" comme indiqué sur fig. 4 3.
Raccordement au réseau électrique La sécurité électrique de l'appareil ne peut être assurée que lorsque celui-ci est correctement raccordé à un dispositif de mise à la terre efficace conformément aux normes électriques en vigueur. Faire vérifier par un professionnel qualifié l'efficacité et la conformité du dispositif de mise à la terre. Le constructeur ne saur être tenu pour responsable des dommages éventuels découlant de l'absence de connexion de mise à...
(conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur). FERROLI Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle du constructeur est exclue pour les dommages causés par des erreurs dans l'installation et l'utilisation et, dans tous les cas, par le non-respect des instructions fournies par le constructeur.
Page 29
Entretien courant Le dépôt de suie et cendre sur les parois internes de la chaudière et sur les briques réfractaires réduit la transmission de la chaleur. Toutefois, durant son fonctionnement, la chaudière à gazéification de bois produit moins de cendre que la chaudière traditionnelle de chauffage.
Contrôle périodique Pour un fonctionnement correct durable de l'appareil, il est nécessaire de faire effectuer par un professionnel qualifié un contrôle annuel qui prévoit les opérations suivantes : • Contrôler et, si nécessaire, nettoyer la chaudière et les passages fumée comme indiqué au paragraphe précédent. •...
Page 34
önlemek için bu tip kurallara tam olarak uyulmalidir. Bu sembol, bir bilgi ya da önemli bir uyariyi dikkate getirir. Uygunluk beyani malatçi: FERROLI S.p.A. Adres: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR bu cihazin; asagida yer alan AET(EEC) yönergelerine uygunluk içinde oldugunu beyan etmektedir: •...
Page 35
1 Kullanma talimatları....................... 36 1.1 Giri ..............................36 1.2 Komut paneli ............................36 1.3 Açma ve kapatma..........................37 1.4 Ayarlamalar ............................38 2 Kurulum ..........................40 2.1 Genel talimatlar ............................ 40 2.2 Kurulum yeri ............................40 2.3 Su ba lantıları ............................40 2.4 Spiral emniyet ba lantısı...
(yerle tirme), kullanım ve bakım hakkında önemli bilgiler vermektedir. FG Bu, odunla çalı an bir tam gazlandırmalı çelik kombidir. Odunun yava tüketilmesini ve dolayısıyla uzun süre ba ımsız çalı ma avantajını sa layan ters alevli yanma ilkesinden faydalanır. Kombinin arka kısmında bulunan de i ken hızlı...
1.3 Açma ve kapatma Yakıt Kombi sadece do al ve i lenmemi odun ile çalı tırılmalıdır. Kütük uzunlukları FG30 ve FG40 modelleri için 50 cm, FG50 modeli için 70 cm olabilir. Tamamen ah ap oldukları takdirde presli ve kalıplanmı yakıtlar da kullanılabilirler. Plastik veya sıvı...
Kombinin söndürülmesi Kombiyi söndürmek için yakıtın tümünün yanmasını bekleyiniz. Kısa süreli söndürme Kısa süreli söndürme için açma sivicini yakıt tükendikten ve kombi so uduktan sonra OFF konumuna getiriniz. • Yükleme kapısının ve yükleme odasının tutma yerlerini temizleyiniz. • Külü çıkarınız ve yanma odasını temizleyiniz. •...
Page 39
kincil hava ayarı Kombinin arka tarafında bulunan duman çekme fanı birincil yanma havasını besler. Kombi, ön-kalibrasyonu fabrikada yapılmı ve ilk çalı tırma a amasında yanma analizörü yardımıyla denetlenen bir ikincil hava ayarlama cihazı ile do- natılmı tır. Müteakiben, ayarlama vidası vasıtasıyla ikincil hava akı ının yakıt tipi ve kalitesine göre ayarlanması mümkündür.
2. Kurulum 2.1 Genel talimatlar KOMB , BU TEKN K KULLANIM K TAPÇI INDA BEL RT LMEKTE OLAN BÜTÜN TAL MATLARA, YÜRÜRLÜKTE OLAN LG L ULUSAL STANDARTLARA VE YEREL TÜZÜKLERE UYGUN B R EK LDE, Ç L K KURALLARINA TAM OLARAK UYGUNLUK Ç NDE VE SADECE KAL F YE B R PERSONEL TARAFINDAN MONTE ED LMEL D R. 2.2 Kurulum yeri Kombi, dı...
2.4 Spiral emniyet ba lantısı (opsiyonel) Kombi ile birlikte harici emniyet (so utma devresi) ısı e anjörü (opsiyonel) almanız da mümkündür. EN 303-5 standardını uygulayan ülkelerde kullanıldı ı takdirde kombi fazla ısının tahliyesini enerji takviyesi gerektirme- den emniyetli ekilde sa layan bir sistemle donatılmalıdır. Bu ekilde kombi suyunun maksimum sıcaklı ı 100 °C'yi a mayacaktır (a ırı...
2.5 Elektrik ba lantıları Kontrol panelinin montajı 1. Yan kısmındaki iki vidayı "V" sökerek kontrol paneli kapa ını "P" çıkarınız. 2. Fan kablolarını "B", sensöre "A" ve kapak mikro-sivicine "C" gösterildi i gibi geçiriniz. ek. 4 3. Fan kablosu ba lantısını ek. 5 de gösterilen renklere riayet ederek yapınız ve kondansatörü "R" özel yapı kan erit ile sabitleyiniz.
Elektrik ebekesine ba lantı Cihazın elektriksel güvenli i sadece, e er mevcut standartlara uygun bir ekilde verimli ve etkin topraklama sistemine do ru bir ekilde ba lanırsa garanti edilmektedir. Mesleki açıdan kalifiye bir personele, topraklama sisteminin verimlili ini ve de uygunlu unu kontrol ettiriniz; imalatçı, topraklama sistemindeki arıza nedeniyle meydana gelecek hasarlardan dolayı...
Açıklanan tüm ayarlama, servise alma ve periyodik kontrol i lemleri, sadece Kalifiye bir Personel (yürürlükteki standartların öngördü ü profesyonel teknik gereklilikler hakkında bilgi sahibi olan bir personel) tarafından gerçekle tirilmelidir. FERROLI cihazın yetkisiz ki iler tarafından kurcalanmasından kaynaklanan insanlara ve/veya e yalara gelebilecek her tür hasardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Page 45
Ola an bakım ç panel ve ate e dayanıklı tu la üzerindeki kurum ve kül birikintileri ısı iletimini azaltır. Bununla birlikte, odun gaz- landırmalı bir kombi, çalı ma esnasında geleneksel kombilere nispeten daha az kül üretir. Yanma odasındaki külü 1-2 günde bir ve yanma i lemi için yeterli alan sa lamak bakımından her tam yükleme önce- sinde temizleyiniz.
Periyodik kontrol Cihazın zaman içinde düzgün bir ekilde çalı maya devam etmesini sa lamak için, a a ıdaki kontrol i lemlerini yıllık olarak kalifiye bir personele yaptırmanız gerekmektedir: • Kontrol ediniz ve gerekli ise kombi ve duman hattını önceki paragrafta belirtilen ekilde temizleyiniz. •...
4. Özellikler ve Teknik Veriler 4.1 Boyutlar, ba lantılar ve ana bile enler ek. 7 - Boyutlar, ba lantılar ve ana bile enler Model L (Ø) ek. 30 457.7 652.5 ek. 40 1150 637.5 ek. 50 1150 627.5 Açıklamalar Tesisat/sistem çıkı ı Sistem giri i Vantilatör (Fan) 275 Sistem su bo altması...
3500 4000 4500 5000 portata lt/h 4.3 Teknik veriler tablosu Birim De er De er De er Model FG 30 FG 40 FG 50 Maks. termik kapasite 34.9 46.2 57.5 Min. termik kapasite 16.9 22.3 27.8 Isıtma maksimum termik gücü...