Brinkmann gas outdoor grill owner's manual (62 pages)
Summary of Contents for Brinkmann 3420
Page 1
4 Burner Gas Grill Parrilla a Gas de 4 Quemadores OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS LEAVE THESE INSTRUCTIONS...
Page 2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. Although minimum clearance is 36 inches (91 cm), we strongly recommend that you do not operate this appliance ...
Page 6
CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
Page 8
DO NOT attempt to connect it to any other fuel supply source such as a natural gas line. • DO NOT use any other pressure regulator/hose assembly other than the one supplied with your grill. Replacement pressure regulator/hose assembly must be part No 155-3420-W, which can be obtained by contacting customer service at 800-527-0717. •...
DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
Inspect the gas supply hose for burns, chaffing, kinks, and proper routing before each use. If it is evident there is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior the grill being used. Replace with hose and regulator, Model No. 155-3420-W, which can be obtained by contacting customer service at 800-527-0717.
WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
Note: Observe flame height when lit: Flame should be a Blue/Yellow color between 1"–2" when burner is on "HIGH". TURNING OFF THE GRILL: 1. Turn off the cylinder valve. 2. Turn all burner control knobs to the "OFF" position. Note: Turn off LP cylinder first to prevent gas from being left in the system under pressure.
WARNING • DO NOT leave your grill unattended while in use. • DO NOT move grill when in use. Lock wheels in place to stabilize grill. • DO NOT use water to extinguish flare-ups. • Have fire extinguisher readily accessible suitable for use with gas appliances. TO MINIMIZE FLARE-UPS: •...
• To protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717. • Wash cooking grills and heat distribution plates with hot, soapy water, rinse well and dry. Lightly coat cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray.
CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED Note: Follow the "Gas Leak Testing" section of this manual. Relight burners to verify proper operation. 12. Replace heat distribution plates and cooking grills. PROPER BURNER OPERATION COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces.
BEFORE STORING YOUR GRILL: • Ensure that the cylinder valve is fully closed. • Clean all surfaces. • Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting. • If storing the grill indoors, disconnect the LP tank and leave the LP tank OUTDOORS. •...
If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
Page 19
Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your ownerʼs manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. Your Parts Bag will include: Qty. 36 M6 X 10 mm Bolts M6 X 20 mm Bolts M4 X 10 mm Self-Tapping Screws M6 X 20 mm M6 X 10 mm Bolts Bolts...
READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN AS SEM BLING THIS UNIT. ® The following tools are required to assemble this Brinkmann 3420 Outdoor Gas Grill: • Phillips Head Screwdriver PARTS LIST:...
Page 22
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
Page 23
Choose a good, cleared assembly Cart Front Panel area and get a friend to help you put your grill together. Lay card board down to protect grill finish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary.
Page 24
Top Right Cart Brace Step 4 Top Left Attach the top left cart brace Cart Brace to the left rear cart leg using two M6 X 10 mm bolts. Attach the left cart braces using four M6 X 10 mm bolts. Right Cart Brace Left Cart...
Page 25
Step 7 Insert the tank support bracket into the front right cart leg and rear right cart leg as illustrated. Note: Grooves face upward. Grooves Tank Support Bracket Note: With the help of a friend, turn the assembled cart over. Step 8 Attach the front and rear leg caps to left cart legs.
Page 26
Step 9 To install the wheels, insert wheel assembly through the right rear and front cart legs as illustrated. Insert cotter pins to secure Wheel Assembly Cotter Pin Step 10 Attach the tank retention support bracket in between right front and rear cart legs using the two M6 X 20 mm bolts as illustrated.
Page 27
Hood Handle Step 11 Attach the hood handle to the hood using two M6 X 10 mm bolts. Step 12 Attach heat shield panel to right top Heat cart brace using two M4 X 10 mm Shield self-tapping screws.
Page 28
Note: When performing Step 13, lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Grill Body Assembly Step 13 With the help of a friend, place grill body assembly on grill cart. Grill body will rest between upper side sections of cart.
Page 29
Step 14 Unscrew the pre-attached bolts, attach the right side front panel to side burner assembly. Place panel over bolts and slide to lock into place, then tighten bolts securely. Step 15 Unscrew the pre-attached bolts, attach the left side front panel to left side table.
Page 30
Step 16 Loosen pre-attached bolts from left side of firebox. Attach the left side table to the left side of firebox. Place table over bolts and slide toward back of grill, then tighten securely. Attach left side table front panel to grill body using one M6 X 10 mm bolt.
Page 31
Step 18 Insert the side burner valve assembly through the holes in the side burner front panel, then firmly seat the valve nozzle into the burner venturi. Rotate burner valve assembly counterclockwise to lock in place with keyholes. Then tighten pre-attached bolts. Place the side burner control knob on the side burner valve stem.
Page 32
Step 20 Place the side burner grate on the side burner. Step 21 Warming Rack Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Cooking Grills Step 22 Heat Distribution Place cooking grills on support Plate ribs directly above heat distribution plates.
Page 34
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
Page 35
ÍNDICE Advertencias generales ............35–36 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido .
ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. •...
ADVERTENCIA PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada • como un garaje, cobertizo o pasadizo. • Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para prevenir los peligros asociados con la acumulación de gas y los vapores tóxicos.
Page 38
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO: Cuando compre o cambie un cilindro para la parrilla de gas, debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339: Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos;...
ADVERTENCIA LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas que está usando un tanque nuevo.
Page 40
NO use ningún otro conjunto de regulador de presión/manguera que no sea el suministrado con la parrilla. El número de parte del conjunto de regulador de presión/manguera de repuesto debe ser Brinkmann Nº 155-3420-W y puede obtenerse comunicándose con Brinkmann al 800-527-0717.
PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
Si hay evidencia de abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está cortada, debe reemplazarse antes de usar la parrilla. Reemplácela con una manguera y regulador Modelo Nº 155-3420-W que puede obtenerse comunicándose con el servicio de atención al cliente al 800-527-0717.
ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla.
Nota: Observe llame: Llama debería estar azul/amarillo entre 1"–2" cuando esta en "ALTO". APAGADO DE LA PARRILLA: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Gire todas las perillas de control de las hornillas a la posición "APAGADO". Nota: Apague el cilindro de propano líquido primero para evitar que quede gas en el sistema bajo presión.
Page 45
ADVERTENCIA • NO deje la parrilla desatendida mientras está en uso. • NO mueva la parrilla cuando esté en uso. Trabe las ruedas en posición para estabilizar la parrilla. • NO utilice agua para apagar las llamaradas. • Tenga a mano un extinguidor de incendios adecuado para usar con artefactos a gas. PARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARADAS: •...
Utilice un termómetro para carne para verificar que haya alcanzado una temperatura interna segura. Puede ordenar un termómetro de calidad comercial de Brinkmann. Para obtener más información sobre este producto y otros accesorios Brinkmann, consulte las páginas de accesorios al final de este manual. •...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas"...
CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS Nota: Siga la sección “Verificación de Ausencia de Fugas” de este manual. Vuelva a encender las hornillas para verificar la operación apropiada) 12. Reinstale las placas de distribución del calor y las rejillas para cocinar. OPERACIÓN APROPIADA DE HORNILLA REJILLAS PARA COCINAR •...
ANTES DE GUARDAR LA PARRILLA: • Verifique que la válvula del cilindro está bien cerrada. • Limpie todas las superficies. • Aplique una capa ligera de aceite para cocinar a las hornillas para evitar la oxidación excesiva. • Si va a guardar la parrilla en un área interior, desconecte el tanque de propano líquido y déjelo AFUERA.
El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y también atrás del asador en el panal.
Page 51
"Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla. Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la parrilla. Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de Brinkmann al 800-527-0717.
Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: Cant. 36 Pernos M6 X 10 mm Pernos M6 X 20 mm Tornillos Autorroscantes M4 X 10 mm Pernos M6 X 20 mm...
Page 53
E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas para armar esta Parrilla al Aire Libre de Gas ® Brinkmann 3420: Destornillador de Cabeza Phillips • LISTA DE PARTES: 1 Montaje del Cuerpo de la Parrilla...
Page 54
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
Page 55
Elija un lugar adecuado y despejado Panel Delantero del Carro para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. PRECAUCIÓN: Algunas parte pueden tener bordes afilados.
Page 56
Paso 4 Apoyo Derecho Superior del Carro Conecte el apoyo izquierdo superior del carro a la pierna trasera izquierda del carrito con dos pernos Apoyo Izquierdo M6 x 10 mm. Fije los apoyos Superior del Carro izquierdos del carrito con cuatro pernos M6 x 10 mm.
Page 57
Paso 7 Inserte la abrazadera de apoyo del tanque en la pierna delantera derecha y la pierna trasera derecha del carro, como se ilustra. Nota: Las ranuras van hacia arriba. Ranuras Abrazadera de Apoyo para el Tanque Nota: Con la ayuda de un amigo, voltee el carro montado.
Page 58
Paso 9 Para instalar las ruedas, inserte la rueda entre las piernas derecha trasera y delantera del carrito, Montaje de Rueda como se ilustra. Inserte las chavetas para asegurar. Chavetas Paso 10 Conecte el abrazadera de apoyo para retener el tanque entre las patas derechas delantera y trasera del carro con dos pernos M6 x 20 mm como se muestra.
Page 59
Manija de la Campana Paso 11 Ate la manija de la campana a la campana con dos pernos M6 x 10 mm. Paso 12 Escudo Coloque el panel del escudo Termico térmico al apoyo superior derecho con dos tornillos autorroscantes M4 X 10 mm.
Page 60
Nota: Cuando lleve a cabo el Paso 13, eleve el cuerpo de la parrilla desde los paneles delantero y trasero para evitar lastimarse manos Montaje del Cuerpo y dedos. de la Parrilla Paso 13 Con la ayuda de un amigo, coloque el montaje del cuerpo de la parrilla sobre el carro de la parrilla.
Page 61
Paso 14 Afloje los pernos pre-atados, coloque el panel delantero derecho al montaje del quemador lateral. Coloque el panel sobre los pernos y deslice para trabar en su lugar, luego apriete los pernos con seguridad. Paso 15 Afloje los pernos pre-atados, conecte el panel lateral delantero izquierdo a la mesa lateral izquierda.
Page 62
Paso 16 Afloje los pernos pre-atados del el lado izquierdo de la caja de fuego. Coloque la mesa izquierda hacia el lado izquierdo de la caja de fuego. Coloque la mesa sobre los pernos y deslice hacia la parte trasera de la parrilla, y luego apriete firmemente.
Page 63
Paso 18 Inserte el montaje de la válvula del quemador lateral a través de los orificios en el panel frontal del quemador lateral, luego asiente la boquilla de la válvula firmemente dentro del venturi del quemador. Rote el montaje de la válvula del quemador hacia la izquierda para trabarlo con los orificios en su lugar.
Page 64
Paso 20 Coloque la rejilla del quemador lateral en el quemador lateral. Paso 21 Rejilla para Coloque las placas de distribución Calentar de calor en el nivel inferior de la caja de la parrilla, directamente sobre las hornillas. Rejillas para Cocinar Paso 22 Coloque las rejillas para cocinar...
Page 68
This warranty extends to the original purchaser only and is not trans fer able or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain replacement parts for your Brinkmann ®...
Need help?
Do you have a question about the 3420 and is the answer not in the manual?
Questions and answers