Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SBE 1010 NAFTA.book Seite 1 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15
Made in Germany
SB 660
SBE 660
SBE 705
SBE 750
SBE 850 Contact
SBE 850 Impuls
SBE 1010
SBE 1010 Plus
SBE Partner Edition
170 26 7930 - 0106
Operating Instructions ........... page
Mode d'emploi ...................... page
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
5
12
20
28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo SB 660

  • Page 1 SBE 1010 NAFTA.book Seite 1 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 Made in Germany SB 660 SBE 660 SBE 705 SBE 750 SBE 850 Contact SBE 850 Impuls SBE 1010 SBE 1010 Plus SBE Partner Edition Operating Instructions ... page Mode d’emploi ......
  • Page 2 (1/2“) (1/2“) (1/2“) (1/2“) (5/8“) 1,0-13 1,5-13 (1/32“- (1/16“-1/2“) (in) 1/2“) 1/2“-20 (in) 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 (1/4“) (1/4“) (1/4“) (1/4“) (1/4“) (1/4“) (in) (1 11/16“) (in) © 2006 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany...
  • Page 3 SBE 1010 NAFTA.book Seite 3 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 SBE Partner Edition SBE Partner Edition...
  • Page 4 SBE 1010 NAFTA.book Seite 4 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 SBE 850 Contact SBE 850 Impuls ø SBE 1010 Plus ø...
  • Page 5: Table Of Contents

    Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
  • Page 6: Specific Safety Rules

    SBE 1010 NAFTA.book Seite 6 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 ENGLISH refrigerators. There is an increased risk of electric accessories, or storing the tool. Such preventive shock if your body is grounded. safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
  • Page 7: Functional Description

    Metabo S-automatic safety clutch: (not SBE 1010) Metabo S-automatic safety clutch.(not SBE 1010) If the insertion tool jams or hooks, the power flow When the safety clutch responds, switch off the to the engine will be restricted. Because of the high...
  • Page 8: Side Handle Installation

    Tool change with Futuro Top keyless safely, and concentrate on your work. chuck (3) Speed preselection (not for SB 660, SBE 1010) Pre-select the max. speed with the preselection wheel (12). See page 4 for recommended drilling speeds. Gear selection Select the desired gear by turning the control knob (5).
  • Page 9: Tool Change With Futuro Plus Keyless Chuck

    SBE 1010 NAFTA.book Seite 9 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 ENGLISH (a) firmly and turn sleeve (b) in the opposite Removing the tool: direction. Open the geared chuck with the chuck key and remove tool. Tool change with Futuro Plus keyless 7.10 Contact mode (SBE 850 Contact) chuck (2) To enable the contact mode press button (8).
  • Page 10: Impulse Mode

    Attach the screwdriver-bit retaining bush to hold the screwdriver bit. For tapping (not SB 660), apply a little cutting oil to the tap. Select a low speed and . Set for clockwise rotation and tap hole, stop machine and switch to counter-clockwise rotation to remove tap.
  • Page 11: Accessories

    12 Repairs Repairs to power tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Any Metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed on the page before the last page. Please attach a description of the fault to the...
  • Page 12 électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
  • Page 13 SBE 1010 NAFTA.book Seite 13 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 FRANÇAIS inversez sa position ; si elle n’entre toujours en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de pas bien, demandez à un électricien qualifié mieux réagir à une situation inattendue. d’installer une prise de courant polarisée.
  • Page 14: Propriétés Particulières Du Produit

    Inutile avec le système Débrayage de sécurité Metabo S-automatic : électronique VTC (protection contre le (sauf SBE 1010) redémarrage). Si l'outil interchangeable reste coincé ou accroché, la transmission de la force vers le...
  • Page 15: Mise En Service

    Présélection de la vitesse votre réseau électrique. (sauf SB 660, SBE 1010) Pour garantir la bonne tenue du mandrin Avec la molette de réglage (12), présélectionner la de perçage : Après le premier perçage vitesse maximale.
  • Page 16: Commutation Perçage Simple / À Percussion

    (b) dans le Sélection du sens de rotation sens «GRIP, ZU», jusqu'à ce que la résistance (sauf SB 660) mécanique perceptible soit surmontée. Attention! L'outil n'est pas encore serré! N'actionner l'inverseur du sens de Continuer à...
  • Page 17: Fonction « Contact

    SBE 1010 NAFTA.book Seite 17 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 FRANÇAIS 7.10 Fonction « Contact » 7.13 Dépose de mandrin (SBE 850 Contact) Mandrin autoserrant Futuro Top (3) Appuyer sur le bouton (8) pour enclencher la fonction Contact. La fonction Contact peut éventuellement être désactivée à...
  • Page 18: Conseils Et Astuces

    (14) est complètement en position R ou L (sauf la SB 660). SBE 850 impulsions: Quand la machine est connectée et si la molette de présélection de la...
  • Page 19: Protection De L'environnement

    Lors de l'expédition pour réparation, veuillez décrire le défaut constaté. 13 Protection de l'environnement Les emballages Metabo sont à 100% recyclables. Les outillages électriques et les accessoires hors d'usage comportent de grandes quantités de matières premières et plastiques précieuses qui peuvent être également envoyées au recyclage.
  • Page 20: Instrucciones De Manejo

    Metabo. Cada máquina Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha pasado los estrictos controles de calidad de la garantía de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una máquina depende en gran medida de usted. Le rogamos tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
  • Page 21 SBE 1010 NAFTA.book Seite 21 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 ESPAÑOL 3.2 Las herramientas doblemente aisladas conectar la herramienta cuando el interruptor está constan de una clavija polarizada (una cuchilla accionado, puede ocasionar un accidente. es más ancha que la otra). De manera que esta 4.4 Antes de accionar la herramienta, retire las cla-vija se acopla únicamente de un modo a un llaves y las cuñas.
  • Page 22: Instrucciones Especiales De Seguridad

    ¡Tomar cuidado con las tuberías de gas y agua y con 16 Empuñadura/empuñadura con revestimiento los cables eléctricos! de goma * Embrague de seguridad Metabo S-automatic. * en dependencia del equipamiento de la máquina (no en la SBE 1010) ¡Apagar la máquina inmediatamente después de...
  • Page 23: Propiedades Especiales Del Producto

    La velocidad de la máquina puede variarse con el Función Contacto de Metabo: interruptor (no en la SB 660). (SBE 850 Contact) Se utiliza para un taladrado inteligente en muros con Gracias al arranque electrónico suave, la máquina cables tendidos bajo revoque.
  • Page 24: Preseleccionar La Velocidad

    SBE 1010 NAFTA.book Seite 24 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 ESPAÑOL Preseleccionar la velocidad Cambio de herramienta portabrocas de (no la SB 660, SBE 1010) cierre rápido Futuro Top (3) Preseleccionar la velocidad máxima en la ruedecilla de ajuste (12). Consultar las velocidades de taladrado recomendadas en la página 4.
  • Page 25: Cambio De Herramienta Portabrocas De Cierre A Llave

    SBE 1010 NAFTA.book Seite 25 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 ESPAÑOL Si el portabrocas estuviera demasiado Ajustes recomendados para el atornillado en, por apretado: ejemplo, madera (atornillado blando): : Desenchufar el cable de alimentación del enchufe de la red. Sujetar el portabrocas colocando una llave ø...
  • Page 26: Consejos Y Artificios

    La punta de atornillar queda fija si se encuentra apretado el casquillo de apriete. Para filetear roscas (no en la SB 660) se debe aceitar ligeramente el macho de roscar. Seleccionar una velocidad baja y .
  • Page 27: Accesorios

    Sírvase incluir a la herramienta eléctrica enviada para su reparación una descripción de la anomalía determinada. 13 Protección ecológica El material de embalaje utilizado por Metabo es reciclable en un 100%. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser...
  • Page 28 Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
  • Page 29 SBE 1010 NAFTA.book Seite 29 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 PORTUGUÊS na tomada, inverter a ficha na tomada. Caso a tempo. Posição dos pés e equilíbrio apropriados mesma ainda não encaixar correctamente na per-mitem um melhor controle da ferramenta no tomada, entrar em contacto com um caso de situações inesperadas.
  • Page 30 Puxar a fixa da tomada da rede, antes de iniciar borracha * qualquer ajuste ou manutenção. * dependente do modelo Evitar tubagens de gás, corrente eléctrica e água! Embraiagem de segurança Metabo S-automatic: (não no SBE 1010) 5 Características especiais Desligar a máquina imediatamente caso a do produto embraiagem de segurança seja activada!
  • Page 31 Seleccionar a rotação eléctrica local. (não no SB 660, SBE 1010) Para garantir um apoio seguro da bucha: .Seleccionar a rotação máxima na roda de ajuste após a primeira perfuração (rotação direita) (12).
  • Page 32 Colocar a ferramenta. Segurar o anel de retenção Seleccionar a direcção de rotação (a) e girar com a outra mão o casquilho (b) na (não no SB 660) direcção GRIP, FECHAR" até que a resistência mecânica sensível possa ser vencida.
  • Page 33 SBE 1010 NAFTA.book Seite 33 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 PORTUGUÊS 7.10 Função Contact (SBE 850 Contact) Para ligar a função Contacto, pressionar a tecla (8). A função Contacto pode ser desligada, caso necessário, por exemplo, ao perfurar em vigas de aço ou paredes com ferragens (concreto armado), através da tecla (8).
  • Page 34 Caso sejam necessários acessórios, favor entrar em contacto com seu revendedor. Para abrir roscas (não no SB 660), deve-se aplicar um pouco de óleo na broca de roscas. Seleccionar Para a selecção do acessório correcto, favor baixa rotação e...
  • Page 35 Rosca do veio da bucha Veio da bucha com sextavado interior Peso As embalagens da Metabo podem ser recicladas a Diâmetro da gola 100%. Ferramentas eléctricas e acessórios que não Durante o trabalho o nível de ruído pode passar de possam mais ser utilizados contém uma grande...
  • Page 36 SBE 1010 NAFTA.book Seite 36 Mittwoch, 25. Januar 2006 3:07 15 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Sbe 850 impulsSbe partner edition

Table of Contents