Page 1
CD PORTABLE SYSTEM SISTEMA PORTÁTIL CON REPRODUCTOR DE CDs RC-EX30B STANDBY/ON RANDOM DISPLAY HBS/ PRESET EQ FM MODE /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET PRESET REPEAT DOWN RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES TUNER/ BAND TAPE PUSH OVER INTRO MUTING GROUP –...
Page 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE NE PAS EXPOSER À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ ATTENTION:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Page 3
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir posibles riesgos de descargas eléctricas, incendios, etc, le recomendamos que:...
TURNING THE UNIT ON/OFF ... 6 SETTING THE CLOCK ... 7 FEATURES 1 Portable system incorporating CD player • CD functions can be operated with the remote control unit as well as on the main unit. • 8-cm (3-3/16") CD playback capability 2 Digital LCD (Liquid Crystal Display) indicates general playback status.
HANDLING PRECAUTIONS Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit in a closed automobile (or yacht, etc.) where it would be exposed to high temperatures above 40°C (104°F). 1 Avoid using the unit in the following places: •...
AC IN CAUTIONS: • Use only with the JVC power cord provided with this unit to avoid malfunction or damage to the unit. Remove batteries when using the power cord. • Be sure to unplug the power cord from the outlet when going out or when the unit is not in use for an extended period of time.
NAMES OF PARTS AND CONTROLS Top and front sides 1 VOLUME knob 2 STANDBY/ON button 3 GROUP – button GROUP + button 4 Tape operation buttons PAUSE 8 button STOP/EJECT § button FF 1 button REW ¡ button PLAY 2 button REC ¶...
Rear side 16 Telescopic antenna 17 PHONES jack Connect stereo mini headphones (3.5-mm (3/16") diameters, impedance of 16 Ω to 32 Ω) to this jack. The speaker output is switched off with headphones connected. REMOTE CONTROL UNIT Installing batteries 1 Remove the battery cover from the back of the remote control unit.
Names of buttons STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ INTRO CLOCK SET PRESET GROUP REPEAT MUTING – DOWN VOLUME RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL TURNING THE UNIT ON/OFF STANDBY/ON STANDBY/ON STANDBY/ON button Press the STANDBY/ON button on the unit to turn on and off the unit.
SETTING THE CLOCK Before operating the unit any further, first set the clock built in this unit. The clock uses 12-hour indication. “AM 12:00” indicates midnight, and “PM 12:00” indicates noon. 1 Press STANDBY/ON to turn off the unit, if it is turned on.
ADJUSTING THE SOUND PHONES (on the rear) VOLUME Adjusting the volume Turn VOLUME clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease it. You can press VOLUME + or VOLUME – on the remote control unit to increase or decrease the volume respectively.
PLAYING COMPACT DISCS Notes on compact discs This unit has been designed only to play back the following CDs. • Digital audio CD • Recordable digital audio CD (CD-R) • Rewritable digital audio CD (CD-RW) When playing a CD-R or CD-RW You can play back finalized CD-R or CD-RW recorded in music CD format or in MP3 format.
Basic operation 1 Press CD/RANDOM to enter CD mode, if the unit is in TUNER or TAPE mode. You can press CD/RANDOM on the remote control unit to enter CD mode. 2 Press ) PUSH to open the disc door. 3 Load a disc with the label side facing up and close the disc door.
Page 14
To pause playback Press PLAY/PAUSE 3/8 during playback. You can press 3/8 on the remote control unit to pause playback. To resume playback, press the button again. Main unit Remote Skipping • To skip back to the previous track During playback, press 4 once to return to the beginning of the current track, press twice to skip back to the beginning of the previous track.
Repeat/Random playback CD/RANDOM REMOTE SENSOR Repeat playback Press REPEAT on the remote control unit during playback. Each time you press the button, the repeat mode changes in the following order: In case of an audio CD: Repeat playback of all tracks on the disc (“REPEAT”...
Programmed playback Up to 40 tracks can be programmed to play in any desired order. 1 Press CD/RANDOM to enter CD mode, if the unit is in TUNER or TAPE mode. You can press CD/RANDOM on the remote control unit to enter CD mode. 2 Press PROGRAM/CLOCK SET in stop mode.
Page 17
Programmed playback of an MP3 disc Up to 40 tracks can be programmed to play in any desired order. 1 Press PROGRAM/CLOCK SET in stop mode. The PROGRAM indicator appears in the display window. 2 Press GROUP + or GROUP – to select a desired group (album).
RADIO RECEPTION Tuning in a station 1 Press BAND/TUNER to enter the tuner mode. 2 Press BAND/TUNER to select the band, FM or 3 Press and hold 4 or ¢ for more than 1 second. The unit starts searching and stops when a station of sufficient signal strength is tuned in.
Presetting stations You can preset 20 FM and 10 AM stations. There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 3 again. Note: In some cases, test frequencies have been already memorized for the tuner since the factory examined the tuner preset function before shipment.
CASSETTE PLAYBACK Notes on cassette tapes • Use only type-I normal tapes. The recording/playback characteristics of this unit are those for normal tapes, which have different characteristics from CrO metal tapes. • The use of tapes longer than 120 minutes is not recommended, since characteristic deterioration may occur and these tapes easily jam in the pinch roller and the capstan.
Page 21
Basic operation 1 Press TAPE to enter the tape mode. 2 Load a cassette. Use only a type-I normal tape. 3 Press PLAY 2 to start playback. 4 Adjust the volume. To stop playback Press STOP/EJECT §. The tape also stops when it reaches the end. PUSH REMOTE DISPLAY...
RECORDING Basic operation Standard recording 1 Prepare the recording source. • When recording from the radio: Set to the tuner mode and tune in a desired station. • When recording from a CD: Set to the CD mode and load a CD. 2 Load a blank or erasable cassette.
Page 23
Synchronized recording with CD playback You can make the CD player to start playback when the tape deck enters the recording mode. 1 Load a cassette. Use only a type-I normal tape. 2 Load a CD. 3 Press CD/RANDOM to enter CD mode.
MAINTENANCE Cleaning the heads, capstan and pinch roller Cleaning is important! When the tape is running, magnetic powder and dust naturally accumulate on the heads, capstan and pinch roller. When they become too dirty; • Sound quality deteriorates. • The sound output level drops. •...
TROUBLESHOOTING • If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. Symptom Power cannot be turned on. When PLAY 2 is pressed, tape does not move. Playback sound is at a very low level. REC ¶...
SPECIFICATIONS CD player CD capacity : 1 CD Signal-to-noise ratio : 75 dB Dynamic range : 60 dB Tuner Frequency range : FM 87.5 – 108.0 MHz AM 530 – 1 710 kHz Antennas : Telescopic antenna for FM Ferrite core antenna for AM...
ÍNDICE CARACTERÍSTICAS ... 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ... 1 PRECAUCIONES DE MANEJO ... 2 SUMINISTRO ELÉCTRICO ... 3 NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES ... 4 CONTROL REMOTO ... 5 CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LA UNIDAD ... 6 AJUSTE DEL RELOJ ... 7 CARACTERÍSTICAS 1 Sistema portátil con reproductor de CDs •...
PRECAUCIONES DE MANEJO No utilice esta unidad cuando está expuesta directamente a los rayos del sol ni deje la unidad en un automóvil cerrado (o yate, etc.) donde pueda quedar expuesta a temperaturas superiores a 40ºC (104ºF). 1 Evite el uso de la unidad en los siguientes lugares: •...
AC IN PRECAUCIONES: • Utilice sólo el cable de alimentación de JVC suministrado con esta unidad para evitar un mal funcionamiento o daño en la unidad. Quite las pilas cuando utilice el cable de alimentación.
NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES Partes superior y frontal 1 Selector VOLUME 2 Botón STANDBY/ON 3 Botón GROUP – Botón GROUP + 4 Botones de funcionamiento de la cinta Botón PAUSE 8 Botón STOP/EJECT § Botón FF 1 Botón REW ¡ Botón PLAY 2 Botón REC ¶...
Parte posterior 16 Antena telescópica 17 Toma PHONES Conecte los minialtavoces estéreo (diámetro 3,5mm (3/16"), impedancia de 16 Ω a 32 Ω) a esta toma. Se desactiva la salida del altavoz cuando se conectan los altavoces. CONTROL REMOTO Colocación de las pilas 1 Quite la tapa de las pilas de la parte posterior del control remoto.
Nombres de los botones STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ INTRO CLOCK SET PRESET GROUP REPEAT MUTING – DOWN VOLUME RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LA UNIDAD STANDBY/ON STANDBY/ON Botón STANDBY/ON Presione el botón STANDBY/ON para encender y apagar la unidad.
AJUSTE DEL RELOJ Antes de utilizar la unidad, ajuste el reloj incorporado a esta unidad. El reloj utiliza una indicación de 12 horas. “AM 12:00” indica medianoche y “PM 12:00” indica mediodía. 1 Presione STANDBY/ON unidad, si está encendida. El reloj parpadea en el visualizador. 2 Mantenga presionado PROGRAM/CLOCK SET durante más de 2 segundos.
AJUSTE DEL SONIDO PHONES (en la parte posterior) PHONES (on the rear) VOLUME Ajuste del volumen Gire VOLUME en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen, o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlo. Puede presionar VOLUME + o VOLUME –...
REPRODUCCIÓN DE CDs Notas acerca de los discos compactos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir únicamente los siguientes CDs. • CD de audio digital • CD de audio digital grabable (CD-R) • CD de audio digital regrabable (CD-RW) Cuando reproduzca un CD-R o CD-RW Puede reproducir CD-R o CD-RW finalizados grabados en formato CD musical o en formato MP3.
Funcionamiento básico 1 Presione CD/RANDOM para entrar en el modo CD si la unidad está en modo TUNER (sintonizador) o TAPE (cinta). Puede presionar CD/RANDOM en el control remoto para entrar en el modo CD. 2 Presione ) PUSH para abrir la tapa del disco. 3 Coloque un disco con el lado de etiqueta hacia arriba y cierre la tapa del disco.
Page 37
Puede presionar 3/8 en el control remoto para detener la reproducción. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionar el botón. Unidad principal Control remoto Salto • Para saltar a una pista anterior Durante la reproducción, presione 4 una vez para volver al principio de la pista actual y presione dos veces para volver al principio de la pista anterior.
Reproducción repetida/aleatoria CD/RANDOM REMOTE SENSOR Reproducción repetida Presione REPEAT en el control remoto durante la reproducción. Cada vez que presiona el botón, el modo de repetición cambia en el siguiente orden: CD de audio Reproducción repetida de todas las pistas del disco (Se encienden “REPEAT”...
Reproducción programada Se pueden programar hasta 40 pistas para reproducirlas en el orden deseado. 1 Presione CD/RANDOM para entrar en el modo CD si la unidad está en modo TUNER (sintonizador) o TAPE (cinta). Puede presionar CD/RANDOM en el control remoto para entrar en el modo CD.
Page 40
Reproducción programada de un disco MP3 Se pueden programar hasta 40 pistas para reproducirlas en el orden deseado. 1 Presione PROGRAM/CLOCK SET en modo de parada. Verá aparecer el indicador PROGRAM en la ventana de presentación. 2 Presione GROUP + o GROUP – para seleccionar un grupo deseado (álbum).
RECEPCIÓN DE LA RADIO Sintonización de una emisora 1 Presione BAND/TUNER para entrar en el modo de sintonizador. 2 Presione BAND/TUNER para seleccionar la banda, FM o AM. 3 Mantenga presionado 4 o ¢ durante más de 1 segundo. La unidad empieza a buscar y se detiene cuando sintoniza una emisora de señal fuerte.
Presintonización de emisoras Puede presintonizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si el ajuste se cancela antes de acabar, comience de nuevo desde el paso 3. Nota: En algunos casos, las frecuencias de prueba ya se han memorizado para el sintonizador, ya que la fábrica examinó...
REPRODUCCIÓN DE CASETES Notas acerca de las cintas de casete • Utilice sólo cintas normales de tipo-I. Las características de grabación/reproducción de esta unidad son las de las cintas normales, que tienen diferentes características a las de las cintas de CrO metal.
Page 44
Funcionamiento básico 1 Presione TAPE para entrar en el modo de cinta. 2 Coloque un casete. Utilice sólo cintas normales de tipo I. 3 Presione PLAY 2 para iniciar la reproducción. 4 Ajuste el volumen. Para detener la reproducción Presione STOP/EJECT §. La cinta también se detiene cuando llega al final.
GRABACIÓN Funcionamiento básico Grabación normal 1 Prepare la fuente de grabación. • Cuando grabe de la radio: Ajuste al modo de sintonizador y sintonice una emisora deseada. • Cuando grabe de un CD: Ajuste al modo CD y coloque un CD. 2 Coloque un casete virgen o borrable.
Page 46
Grabación sincronizada con la reproducción del CD Puede hacer que el reproductor de CDs comience a reproducir cuando la platina entra en el modo de grabación. 1 Coloque un casete. Utilice sólo cintas normales de tipo-I. 2 Coloque un CD. 3 Presione CD/RANDOM para entrar en el modo Puede presionar CD/RANDOM en el control remoto para entrar en el modo CD.
MANTENIMIENTO Limpieza de los cabezales, cabrestante y rodillo ¡La limpieza es importante! Cuando la cinta está en marcha, el polvo magnético y la suciedad se acumulan naturalmente en los cabezales, cabrestante y rodillo. Cuando se ensucian mucho; • Se deteriora la calidad del sonido. •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Si tiene problemas con su unidad, consulte las posibles soluciones de la siguiente lista antes de llamar a un centro de asistencia técnica. Síntoma No puede encenderse la El cable de alimentación está desenchufado. unidad. Cuando se presiona PLAY 2 PAUSE 8 está...
ESPECIFICACIONES Reproductor de CDs Capacidad de CDs : 1 CD Relación señal-ruido : 75 dB Gama dinámica : 60 dB Sintonizador Gama de frecuencias : FM 87,5 – 108,0 MHz AM 530 – 1 710 kHz Antenas : Antena telescópica para FM Antena de núcleo de ferrita para AM Pletina...
Page 50
REASON FOR RETURN BE SURE TO ENCLOSE COMPLETED FORM, A COPY OF YOUR BILL OF SALE, PAYMENT (IF APPLI- CABLE), SUPPLIED ACCESSORIES, TOGETHER WITH THE PRODUCT AND RETURN TO THE JVC REPAIR/REPLACEMENT FACILITY NEAREST YOU. TO OBTAIN THE ADDRESS OF THE LOCATION NEAREST YOU <PLEASE CALL (800) 252-5722 OR VISIT OUR WEBSITE AT HTTP://WWW.JVC.COM...
WHAT WE WILL DO: If this product is found to be defective within the warranty period, JVC will, at its option, either repair or replace the defective part(s) or replace the product with a new or refurbished functionally equivalent product. Within 90 days from date of retail sale, repair or replacement will be at no charge to the customer.
Need help?
Do you have a question about the RC-EX30BJ and is the answer not in the manual?
Questions and answers