Page 1
CD PORTABLE SYSTEM SISTEMA PORTÁTIL CON REPRODUCTOR DE CDs RC-EX20S/RC-EX20A/ RC-EX20B INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES PUSH DISPLAY For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Page 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE NE PAS EXPOSER À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ ATTENTION:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Page 3
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir posibles riesgos de descargas eléctricas, incendios, etc, le recomendamos que:...
CONTENTS FEATURES ... 1 SAFETY PRECAUTIONS ... 1 HANDLING PRECAUTIONS ... 2 POWER SUPPLY ... 3 NAMES OF PARTS AND CONTROLS ... 4 TURNING THE UNIT ON/OFF ... 5 SETTING THE CLOCK ... 6 ADJUSTING THE SOUND ... 7 FEATURES 1 Portable system incorporating CD player 8-cm (3-3/16") CD playback capability 2 Digital LCD (Liquid Crystal Display) indicates...
HANDLING PRECAUTIONS Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit in a closed automobile (or yacht, etc.) where it would be exposed to high temperatures above 40°C (104°F). 1 Avoid using the unit in the following places: •...
AC IN CAUTIONS: • Use only with the JVC power cord provided with this unit to avoid malfunction or damage to the unit. Remove batteries when using the power cord. • Be sure to unplug the power cord from the outlet when going out or when the unit is not in use for an extended period of time.
Rear side 15 Telescopic antenna 16 RESET button 17 BEAT CUT switch 18 PHONES jack Connect stereo mini headphones (3.5-mm (3/16") diameters, impedance of 16 to 32 ) to this jack. The speaker output is switched off with headphones connected. TURNING THE UNIT ON/OFF STANDBY/ON STANDBY/ON...
SETTING THE CLOCK Before operating the unit any further, first set the clock built in this unit. The clock uses 12-hour indication. “AM 12:00” indicates midnight, and “PM 12:00” indicates noon. 1 Press STANDBY/ON to turn off the unit, if it is turned on.
ADJUSTING THE SOUND PHONES (on the rear) Adjusting the volume Turn VOLUME clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease it. The volume level can be adjusted in 31 steps (00 VOL to 30 VOL). Caution: DO NOT turn off the unit with the volume set to an extremely high level;...
PLAYING COMPACT DISCS Notes on compact discs This unit has been designed only to play back the following CDs. • Digital audio CD • Recordable digital audio CD (CD-R) • Rewritable digital audio CD (CD-RW) When playing a CD-R or CD-RW You can play back finalized CD-R or CD-RW recorded in music CD format.
Basic operation 1 Press CD/RANDOM to enter CD mode, if the unit is in TUNER or TAPE mode. 2 Press ) PUSH to open the disc door. 3 Load a disc with the label side facing up and close the disc door. •...
Skipping • To skip back to the previous track During playback, press 4 once to return to the beginning of the current track, press twice to skip back to the beginning of the previous track. • To skip to the next track During playback, press ¢...
Programmed playback Up to 20 tracks can be programmed to play in any desired order. Note: There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 2 again. 1 Press CD/RANDOM to enter CD mode. 2 Press PROGRAM/CLOCK SET in stop mode.
RADIO RECEPTION Tuning in a station 1 Press BAND/TUNER to enter the tuner mode. 2 Press BAND/TUNER to select the band, FM or 3 Press and hold 4 or ¢ for more than 1 second. The unit starts searching and stops when a station of sufficient signal strength is tuned in.
Presetting stations You can preset 10 FM and 10 AM stations. There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 3 again. Note: In some cases, test frequencies have been already memorized for the tuner since the factory examined the tuner preset function before shipment.
CASSETTE PLAYBACK Notes on cassette tapes • Use only type-I normal tapes. The recording/playback characteristics of this unit are those for normal tapes, which have different characteristics from CrO metal tapes. • The use of tapes longer than 120 minutes is not recommended, since characteristic deterioration may occur and these tapes easily jam in the pinch roller and the capstan.
Page 18
Basic operation 1 Press TAPE to enter the tape mode. 2 Load a cassette. Use only a type-I normal tape. 3 Press PLAY 2 to start playback. 4 Adjust the volume. To stop playback Press STOP/EJECT §. The tape also stops when it reaches the end. PUSH DISPLAY Fast-winding a tape...
RECORDING Basic operation Standard recording 1 Prepare the recording source. • When recording from the radio: Set to the tuner mode and tune in a desired station. • When recording from a CD: Set to the CD mode and load a CD. 2 Load a blank or erasable cassette.
Page 20
Synchronized recording with CD playback You can make the CD player to start playback when the tape deck enters the recording mode. 1 Load a cassette. Use only a type-I normal tape. 2 Load a CD. 3 Press CD/RANDOM to enter CD mode. 4 Specify a track or point on the disc to start recording.
MAINTENANCE Cleaning the heads, capstan and pinch roller Cleaning is important! When the tape is running, magnetic powder and dust naturally accumulate on the heads, capstan and pinch roller. When they become too dirty; • Sound quality deteriorates. • The sound output level drops. •...
TROUBLESHOOTING • If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. Symptom Power cannot be turned on. When PLAY 2 is pressed, tape does not move. Playback sound is at a very low level. REC ¶...
SPECIFICATIONS CD player CD capacity : 1 CD Signal-to-noise ratio : 75 dB Dynamic range : 60 dB Tuner Frequency range : FM 87.5 – 108.0 MHz AM 530 – 1 710 kHz Antennas : Telescopic antenna for FM Ferrite core antenna for AM Cassette deck Frequency response : 60 Hz –...
ÍNDICE CARACTERÍSTICAS ... 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ... 1 PRECAUCIONES DE MANEJO ... 2 SUMINISTRO ELÉCTRICO ... 3 NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES ... 4 CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LA UNIDAD ... 5 AJUSTE DEL RELOJ ... 6 AJUSTE DEL SONIDO ... 7 CARACTERÍSTICAS 1 Sistema portátil con reproductor de CDs Capacidad de reproducción de discos compactos de...
PRECAUCIONES DE MANEJO No utilice esta unidad cuando está expuesta directamente a los rayos del sol ni deje la unidad en un automóvil cerrado (o yate, etc.) donde pueda quedar expuesta a temperaturas superiores a 40ºC (104ºF). 1 Evite el uso de la unidad en los siguientes lugares: •...
AC IN PRECAUCIONES: • Utilice sólo el cable de alimentación de JVC suministrado con esta unidad para evitar un mal funcionamiento o daño en la unidad. Quite las pilas cuando utilice el cable de alimentación.
NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES Partes superior y frontal 1 Selector VOLUME 2 Botón STANDBY/ON 3 Botón PRESET – Botón PRESET + / CD REPEAT 4 Botones de funcionamiento de la cinta Botón PAUSE 8 Botón STOP/EJECT § Botón FF 1 Botón REW ¡...
Parte posterior 15 Antena telescópica 16 Botón RESET 17 Interruptor BEAT CUT 18 Toma PHONES Conecte los minialtavoces estéreo (diámetro 3,5mm (3/16"), impedancia de 16 a 32 ) a esta toma. Se desactiva la salida del altavoz cuando se conectan los altavoces.
AJUSTE DEL RELOJ Antes de utilizar la unidad, ajuste el reloj incorporado a esta unidad. El reloj utiliza una indicación de 12 horas. “AM 12:00” indica medianoche y “PM 12:00” indica mediodía. 1 Presione STANDBY/ON unidad, si está encendida. El reloj parpadea en el visualizador. 2 Mantenga presionado PROGRAM/CLOCK SET durante más de 2 segundos.
AJUSTE DEL SONIDO PHONES (en la parte posterior) PHONES (on the rear) Ajuste del volumen Gire VOLUME en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen, o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlo. El nivel del volumen puede ajustarse en 31 pasos (00 VOL a 30 VOL).
REPRODUCCIÓN DE CDs Notas acerca de los discos compactos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir únicamente los siguientes CDs. • CD de audio digital • CD de audio digital grabable (CD-R) • CD de audio digital regrabable (CD-RW) Cuando reproduzca un CD-R o CD-RW Puede reproducir discos CD-R o CD-RW finalizados grabados en formato de CD de música.
Funcionamiento básico 1 Presione CD/RANDOM para entrar en el modo CD si la unidad está en modo TUNER (sintonizador) o TAPE (cinta). 2 Presione ) PUSH para abrir la tapa del disco. 3 Coloque un disco con el lado de etiqueta hacia arriba y cierre la tapa del disco.
Salto • Para saltar a una pista anterior Durante la reproducción, presione 4 una vez para volver al principio de la pista actual y presione dos veces para volver al principio de la pista anterior. • Para saltar a la siguiente pista Durante la reproducción, presione ¢...
Reproducción programada Se pueden programar hasta 20 pistas para reproducirlas en el orden deseado. Nota: Hay un tiempo límite para realizar los siguientes pasos. Si el ajuste se cancela antes de acabar, comience de nuevo por el paso 2. 1 Presione CD/RANDOM para entrar en el modo 2 Presione PROGRAM/CLOCK SET en modo parada.
RECEPCIÓN DE LA RADIO Sintonización de una emisora 1 Presione BAND/TUNER para entrar en el modo de sintonizador. 2 Presione BAND/TUNER para seleccionar la banda, FM o AM. 3 Mantenga presionado 4 o ¢ durante más de 1 segundo. La unidad empieza a buscar y se detiene cuando sintoniza una emisora de señal fuerte.
Presintonización de emisoras Puede presintonizar 10 emisoras de FM y 10 de AM. Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si el ajuste se cancela antes de acabar, comience de nuevo desde el paso 3. Nota: En algunos casos, las frecuencias de prueba ya se han memorizado para el sintonizador, ya que la fábrica examinó...
REPRODUCCIÓN DE CASETES Notas acerca de las cintas de casete • Utilice sólo cintas normales de tipo I. Las características de grabación/reproducción de esta unidad son las de las cintas normales, que tienen diferentes características a las de las cintas de CrO metal.
Page 38
Funcionamiento básico 1 Presione TAPE para entrar en el modo de cinta. 2 Coloque un casete. Utilice sólo cintas normales de tipo I. 3 Presione PLAY 2 para iniciar la reproducción. 4 Ajuste el volumen. Para detener la reproducción Presione STOP/EJECT §. La cinta también se detiene cuando llega al final.
GRABACIÓN Funcionamiento básico Grabación normal 1 Prepare la fuente de grabación. • Cuando grabe de la radio: Ajuste al modo de sintonizador y sintonice una emisora deseada. • Cuando grabe de un CD: Ajuste al modo CD y coloque un CD. 2 Coloque un casete virgen o borrable.
Page 40
Grabación sincronizada con la reproducción del CD Puede hacer que el reproductor de CDs comience a reproducir cuando la platina entra en el modo de grabación. 1 Coloque un casete. Utilice sólo cintas normales de tipo I. 2 Coloque un CD. 3 Presione CD/RANDOM para entrar en el modo 4 Especifique una pista o punto en el disco para iniciar la grabación.
MANTENIMIENTO Limpieza de los cabezales, cabrestante y rodillo ¡La limpieza es importante! Cuando la cinta está en marcha, el polvo magnético y la suciedad se acumulan naturalmente en los cabezales, cabrestante y rodillo. Cuando se ensucian mucho; • Se deteriora la calidad del sonido. •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Si tiene problemas con su unidad, consulte las posibles soluciones de la siguiente lista antes de llamar a un centro de asistencia técnica. Síntoma No puede encenderse la El cable de alimentación está desenchufado. unidad. Cuando se presiona PLAY 2 PAUSE 8 está...
ESPECIFICACIONES Reproductor de CDs Capacidad de CDs : 1 CD Relación señal-ruido : 75 dB Gama dinámica : 60 dB Sintonizador Gama de frecuencias : FM 87,5 – 108,0 MHz AM 530 – 1 710 kHz Antenas : Antena telescópica para FM Antena de núcleo de ferrita para AM Pletina...
Page 44
REASON FOR RETURN BE SURE TO ENCLOSE COMPLETED FORM, A COPY OF YOUR BILL OF SALE, PAYMENT (IF APPLI- CABLE), SUPPLIED ACCESSORIES, TOGETHER WITH THE PRODUCT AND RETURN TO THE JVC REPAIR/REPLACEMENT FACILITY NEAREST YOU. TO OBTAIN THE ADDRESS OF THE LOCATION NEAREST YOU <PLEASE CALL (800) 252-5722 OR VISIT OUR WEBSITE AT HTTP://WWW.JVC.COM...
WHAT WE WILL DO: If this product is found to be defective within the warranty period, JVC will, at its option, either repair or replace the defective part(s) or replace the product with a new or refurbished functionally equivalent product. Within 90 days from date of retail sale, repair or replacement will be at no charge to the customer.
Need help?
Do you have a question about the RC-EX20A and is the answer not in the manual?
Questions and answers