JVC KS-AX6500 Instructions Manual

JVC KS-AX6500 Instructions Manual

Jvc power amplifier instructions

Advertisement

POWER AMPLIFIER
LEITUNGSVERSTÄRKER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
EINDVERSTERKER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA
EFFEKTFÖRSTÄRKARE
KS - AX6700
KS - AX6500
KS - AX6300
KS-AX6700
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
KS-AX6500/KS-AX6300
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0504-001A
[J/E]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC KS-AX6500

  • Page 1 KS - AX6700 KS - AX6500 KS - AX6300 KS-AX6700 GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING KS-AX6500/KS-AX6300 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
  • Page 2 DO NOT disassemble the units since there are no user serviceable parts inside. DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die...
  • Page 3 SVENSKA Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den.
  • Page 4: Speaker Systems

    2 to 8 to 8 Bridge mode). [Normal mode] to 8 Models Max. Output Power KS-AX6700 300 W /ch. KS-AX6500 140 W /ch. KS-AX6300 100 W /ch. [Bridge mode] to 8 Models Max. Output Power 600 W /ch. KS-AX6700 280 W /ch.
  • Page 5 2 en 8 tot 8 voor de brugmodus). [Normale modus] tot 8 Modellen Max. uitgangsvermogen KS-AX6700 300 W /kanaal KS-AX6500 140 W /kanaal KS-AX6300 100 W /kanaal [Brug modus] tot 8 Modellen Max. uitgangsvermogen 600 W / kanaal KS-AX6700...
  • Page 6: Einbau

    However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your “JVC IN-CAR ENTERTAINMENT” car audio dealer or a company supplying kits. Under the front seat Onto the trunk room floor...
  • Page 7: Montaje

    Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas. de equipajes Å...
  • Page 8: Speaker Connections

    Î White lead with black stripe to the left ( ) speaker lead from the car receiver. KS-AX6500/KS-AX6300 are required to connect to both front and rear speaker leads. Be sure to refer to the manuals supplied with your car-audio component.
  • Page 9: Luidsprekers Aansluiten

    Î Witte kabel met zwarte streep naar de linker luidspreker ( ) vanaf de autoradio-ontvanger. Voor de KS-AX6500 en de KS-AX6300 geldt dat beide moeten worden aangesloten op de kabels voor de luidsprekers aan de voorzijde en de achterzijde. Raadpleeg hiertoe de hand- leiding die werd meegeleverd met de auto radio-ontvanger.
  • Page 10: Connexion Des Enceintes

    Brygglägesanslutning för KS-AX6700 JVC model KS-U8K (RCA pin-type signal branching cord, non-resistor type) JVC Modell KS-U8K (Clinch-Verzweigungskabel, wiederstandsfrei) Modèle JVC KS-U8K (Cordon de dérivation de signal type à broche RCA, type non résistant) JVC model KS-U8K (RCA penstekkerverdeelsnoer, weerstandloos type) Modelo KS-U8K de JVC (Cordón bifucador de señales tipo clavija RCA,...
  • Page 11 LUIDSPREKERS AANSLUITEN ( vervol g) Bridge mode connection for KS-AX6500/KS-AX6300 Überbrückung für KS-AX6500/KS-AX6300 Connexion en mode en pont pour KS-AX6500/KS-AX6300 REMOTE turn-on line REMOTE-Steuerkabel Ligne de mise en march télécomandée (REMOTE) Afstandsbedieningsdraad (REMOTE) Línea de conexión REMOTE REMOTE fjärrkontrolledning FRONT...
  • Page 12: Power Supply

    Störung zu beheben. Die Störung kann durch Ein-/Ausschalten des Gerätes über das Zündschloß vermieden werden. Bei Anschluß an ein JVC Gerät (∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ), das ein Fernbedienkabel besitzt, einfach an das REM-Terminal dieses Gerätes anschließen. Wenn die Schutzlampe (PROTECTOR) aufleuchtet, wird das Gerät automatisch...
  • Page 13: Fuente De Alimentacion

    Si utiliza el receptor para automóvil de JVC con un conductor remoto (∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ), simplemente conéctelo al terminal REM de esta unidad. Si la lámpara PROTECTOR se enciende, esta unidad será...
  • Page 14 CONTROLS Å Control Panel Window To operate the following controls, remove the bolts with a coin. When the power is supplied to the unit, this window is illuminated blue from inside. ı BASS BOOST control knob Turning this knob enables boosting of the 45 Hz frequency within a range of 0 dB to +12 dB.
  • Page 15 REGELAARS KS-AX6500/KS-AX6300 LEVEL 0.15V REAR 50Hz 250Hz CROSSOVER Å Bedieningspaneel U kunt de onderstaande functies bedienen als u de schroeven bijvoorbeeld met een muntstuk verwijderd. Als de stroomtoevoer is ingeschakeld, is het venster van binnenuit blauw verlicht. ı Regelaar voor versterking lage tonen...
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING For more details, consult your “JVC IN-CAR ENTERTAINMENT” car audio dealer. The panel illumination does not light. • Confirm if the fuse is blown. • Confir m that the ground lead is connected securely to a metal part of the car.
  • Page 17: Problemen Oplossen

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Por más detalles consulte a un concesionario JVC de accesorios de audio para el automóvil. La iluminación del panel no se enciende. • Compruebe que el fusible no esté quemado.
  • Page 18: Specifications

    KS-AX6300: 200 W per channel (2-ch.) Continuous Power Output (RMS) KS-AX6700: 300 W 1, 4 , 20 Hz to 20,000 Hz, 0.08 % T.H.D. KS-AX6500: Front 140 W + Rear 140 W, 4 , 20 Hz to 20,000 Hz, 0.08 % T.H.D.
  • Page 19: Spécifications

    Puissance de sortie KS-AX6700: 150 W + 150 W, 4 , en mode continu (efficace) 20 Hz à 20.000 Hz, 0,08 % DHT KS-AX6500: Avant 70 W + 70 W, Arrière 70 W + 70 W; 4 , 20 Hz à 20.000 Hz, 0,08 % DHT KS-AX6300: Avant 50 W + 50 W, Arrière 50 W + 50 W;...
  • Page 20: Especificaciones

    Potencia de salida continua KS-AX6700: 150 W + 150 W, 4 , (RMS) 20 Hz a 20.000 Hz, 0,08 % T.H.D. KS-AX6500: Delantera 70 W + 70 W, Trasera 70 W + 70 W, 4 , 20 Hz a 20.000 Hz, 0,08 % T.H.D.

This manual is also suitable for:

Ks-ax6700Ks-ax6300Ks-ax6500jKs-ax6300j

Table of Contents