Download Print this page

JVC KS-AX6350 Instructions Manual

Jvc power amplifier instructions
Hide thumbs

Advertisement

POWER AMPLIFIER

LEITUNGSVERSTÄRKER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
EINDVERSTERKER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA
EFFEKTFÖRSTÄRKARE
KS - AX6750
KS - AX6550
KS - AX6350
KS-AX6750
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
KS-AX6550/KS-AX6350
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0897-001A
[J]

Advertisement

loading

  Related Manuals for JVC KS-AX6350

  Summary of Contents for JVC KS-AX6350

  • Page 1: Power Amplifier

    KS - AX6750 KS - AX6550 KS - AX6350 KS-AX6750 GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING KS-AX6550/KS-AX6350 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
  • Page 2 Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org.> DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
  • Page 3 SVENSKA Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den.
  • Page 4: Speaker Systems

    (2 Ω to 8 Ω) [Normal mode] Models Max. Output Power KS-AX6750 330 W /ch. KS-AX6550 140 W /ch. KS-AX6350 100 W /ch. (4 Ω to 8 Ω) [Bridge mode] Models Max. Output Power 900 W /ch. KS-AX6750 390 W /ch.
  • Page 5 (2 Ω tot 8 Ω) [Normale modus] Modellen Max. uitgangsvermogen KS-AX6750 330 W /kanaal KS-AX6550 140 W /kanaal KS-AX6350 100 W /kanaal (4 Ω tot 8 Ω) [Brug modus] Modellen Max. uitgangsvermogen 900 W / kanaal KS-AX6750 390 W / kanaal...
  • Page 6: Einbau

    However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your “JVC IN-CAR ENTERTAINMENT” car audio dealer or a company supplying kits. Under the front seat Onto the trunk room floor...
  • Page 7: Montaje

    Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas. de equipajes Å...
  • Page 8: Speaker Connections

    Î White lead with black stripe to the left (−) speaker lead from the car receiver. • KS-AX6550/KS-AX6350 are required to connect to both front and rear speaker leads. Be sure to refer to the manuals supplied with your car-audio component.
  • Page 9: Luidsprekers Aansluiten

    Î Witte kabel met zwarte streep naar de linker luidspreker (−) vanaf de autoradio-ontvanger. • Voor de KS-AX6550 en de KS-AX6350 geldt dat beide moeten worden aangesloten op de kabels voor de luidsprekers aan de voorzijde en de achterzijde. Raadpleeg hiertoe de hand- leiding die werd meegeleverd met de auto radio-ontvanger.
  • Page 10: Connexion Des Enceintes

    Brygglägesanslutning för KS-AX6750 JVC model KS-U8K (RCA pin-type signal branching cord, non-resistor type) JVC Modell KS-U8K (Clinch-Verzweigungskabel, wiederstandsfrei) Modèle JVC KS-U8K (Cordon de dérivation de signal type à broche RCA, type non résistant) JVC model KS-U8K (RCA penstekkerverdeelsnoer, weerstandloos type) Modelo KS-U8K de JVC (Cordón bifucador de señales tipo clavija RCA,...
  • Page 11 LUIDSPREKERS AANSLUITEN ( vervol g) Bridge mode connection for KS-AX6550/KS-AX6350 Überbrückung für KS-AX6550/KS-AX6350 Connexion en mode en pont pour KS-AX6550/KS-AX6350 REMOTE turn-on line REMOTE-Steuerkabel Ligne de mise en march télécomandée (REMOTE) Afstandsbedieningsdraad (REMOTE) Línea de conexión REMOTE REMOTE fjärrkontrolledning FRONT...
  • Page 12: Power Supply

    Störung zu beheben. Die Störung kann durch Ein-/Ausschalten des Gerätes über das Zündschloß vermieden werden. Bei Anschluß an ein JVC Gerät (∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ), das ein Fernbedienkabel besitzt, einfach an das REM-Terminal dieses Gerätes anschließen. Wenn die Schutzlampe (PROTECTOR) aufleuchtet, wird das Gerät automatisch...
  • Page 13: Fuente De Alimentacion

    Si utiliza el receptor para automóvil de JVC con un conductor remoto (∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ), simplemente conéctelo al terminal REM de esta unidad. Si la lámpara PROTECTOR se enciende, esta unidad será...
  • Page 14 CONTROLS Å Control Panel Window To operate the following controls, remove the bolts with a coin. When the power is supplied to the unit, this window is illuminated blue from inside. ı BASS BOOST control knob Turning this knob enables boosting of the 45 Hz frequency within a range of 0 dB to +12 dB.
  • Page 15 REGELAARS KS-AX6550/KS-AX6350 LEVEL 0.15V REAR 50Hz 250Hz CROSSOVER Å Bedieningspaneel U kunt de onderstaande functies bedienen als u de schroeven bijvoorbeeld met een muntstuk verwijderd. Als de stroomtoevoer is ingeschakeld, is het venster van binnenuit blauw verlicht. ı Regelaar voor versterking lage tonen...
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING For more details, consult your “JVC IN-CAR ENTERTAINMENT” car audio dealer. The panel illumination does not light. • Confirm if the fuse is blown. • Confir m that the ground lead is connected securely to a metal part of the car.
  • Page 17: Problemen Oplossen

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Por más detalles consulte a un concesionario JVC de accesorios de audio para el automóvil. La iluminación del panel no se enciende. • Compruebe que el fusible no esté quemado.
  • Page 18: Specifications

    KS-AX6550: Front 140 W + Rear 140 W, 4 Ω, 20 Hz to 20,000 Hz, 0.08 % T.H.D. KS-AX6350: Front 100 W + Rear 100 W, 4 Ω, 20 Hz to 20,000 Hz, 0.08 % T.H.D. Load Impedance 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Frequency Response 10 Hz to 50,000 Hz (±3 dB)
  • Page 19: Spécifications

    KS-AX6550: Avant 70 W + 70 W, Arrière 70 W + 70 W; 4 Ω, 20 Hz à 20.000 Hz, 0,08 % DHT KS-AX6350: Avant 50 W + 50 W, Arrière 50 W + 50 W; 4 Ω, 20 Hz à 20.000 Hz, 0,08 % DHT Impédance de charge 4 Ω...
  • Page 20: Especificaciones

    KS-AX6550: Delantera 70 W + 70 W, Trasera 70 W + 70 W, 4 Ω, 20 Hz a 20.000 Hz, 0,08 % T.H.D. KS-AX6350: Delantera 50 W + 50 W, Trasera 50 W + 50 W, 4 Ω, 20 Hz a 20.000 Hz, 0,08 % T.H.D.

This manual is also suitable for:

Ks-ax6550Ks-ax6750