Black & Decker LST300 Instruction Manual

Black & Decker LST300 Instruction Manual

20v max trimmer/edger
Hide thumbs Also See for LST300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V max* Trimmer/edger
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBER
LST300
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overheat.
• When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line (B&D Model #AF-100 is
recommended) - otherwise the trimmer will not function properly.
• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the automatic feed mechanism.
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNINg THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAvE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
vEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADvERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker LST300

  • Page 1 20V max* Trimmer/edger INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBER LST300 KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: • The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overheat. • When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line (B&D Model #AF-100 is recommended) - otherwise the trimmer will not function properly.
  • Page 3 Replacement: Spool (AF-100) Cap (RC-100) Remplacement : Bobine (AF-100) Capuchon (RC-100) Repuestos: Carrete (AF-100) Tapa (RC-100) SAFETY gUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREvENTINg PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
  • Page 4 CAUTION: Failure to comply with the recommendations outlined in the key information section will void warranty. WARNINg: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • compounds in fertilizers • compounds in insecticides, herbicides and pesticides...
  • Page 5: Save These Instructions

    breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual. • DO NOT immerse trimmer in water or squirt it with a hose.
  • Page 6 • An extension cord must have adequate Minimum gauge for Cord Sets wire size (AWg or American Wire gauge) volts Total Length of Cord in Feet for safety. The smaller the gauge number 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 of the wire, the greater the capacity of the 240V 0-50 51-100 101-200 201-300...
  • Page 7 WARNINg: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like.
  • Page 8 INSTALLINg AND REMOvINg THE BATTERY PACK WARNINg: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery. TO INSTALL BATTERY PACK: trimmer Insert battery pack (2) firmly into until an audible click is heard as shown in figure C. Ensure battery pack is fully seated and fully latched into position.
  • Page 9: Operating Instructions

    OPERATINg INSTRUCTIONS WARNINg: Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) while operating this power trimmer. WARNINg: Remove the battery before making any assembly, adjustments, or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the trimmer accidentally. CAUTION: Before you begin trimming, only use the appropriate type of cutting line.
  • Page 10 REPLACINg THE SPOOL • Remove battery from trimmer. • Depress the tabs (14) and remove the spool cap (8) from the spool housing (15) in the trimmer head (figure M). • For best results, replace spool with Black & Decker model # AF-100. • Grasp empty spool with one hand and spool housing with other hand and pull spool out. • If lever (16) in base of housing becomes dislodged, replace in the position as shown in figure N before inserting new spool into housing. • Remove any dirt and grass from the spool and housing. • Unfasten the end of the cutting line and guide the line into the eyelet (18) figure O. • Take the new spool and push it onto the boss (17) (figure N) in the housing.
  • Page 11 TROUBLESHOOTINg TRIMMER RUNS SLOWLY • Remove Battery from tool. • Check that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it if necessary. • Check that the cutting line does not protrude more than approximately 5-3/8 inches (136mm) from the spool. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade. AUTOMATIC LINE FEED DOES NOT WORK • Remove Battery from tool.
  • Page 12 TaiLLe-BOrdUre / COUPe-BOrdUre (20V max*) MODE D’EMPLOI NUMéRO DE MODèLE LST300 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE AvANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
  • Page 13 LIgNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANgER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 14 l’extérieur. Ne pas utiliser l’outil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. • FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de nylon rotatif en tout temps. • LE FIL EN ROTATION ExéCUTE UNE COUPE - Être attentif lors de taillage autour de grillages et de plates-bandes.
  • Page 15 SYMBOLES • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ....volts A....ampères Hz ....hertz W ....watts min ....minutes ou AC..courant alternatif n o ....sous vide ou DC..courant continu ....Construction de classe I ....
  • Page 16 rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. • Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne excessive.
  • Page 17 Par exemple, ne pas mettre de pile dans un tablier, une poche, une boîte à outils, un boîtier de rangement, un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés. Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments semblables.
  • Page 18 INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES AvERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de la détente avant la pose ou le retrait de la pile. INSTALLATION DU BLOC-PILES : Insérer le bloc-piles dans l’outil, jusqu’au fond et de manière à entendre un déclic (figure C).
  • Page 19 FONCTIONNEMENT AvERTISSEMENT : Toujours utiliser une protection oculaire appropriée conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) lors de l’utilisation de cet outil électrique. AvERTISSEMENT : Débrancher la fiche de la source d’alimentation avant de procéder au montage, d’effectuer des réglages ou de changer d’accessoire. Une telle mesure de sécurité préventive réduit le risque de mettre l’outil en marche accidentellement.
  • Page 20 • UTILISER UNIQUEMENT UN FIL EN NYLON ROND DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE. Ne pas utiliser de fil dentelé ou de plus gros calibre, car ces fils surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe. Ce fil est disponible auprès de votre détaillant local ou de votre centre de réparation autorisé. • D’autres pièces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, etc.) sont offertes aux centres de réparation Black &...
  • Page 21 aussi communiquer avec le centre de recyclage de votre région pour obtenir des informations sur l’endroit où éliminer vos piles épuisées. SRPRC est une marque de commerce déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables. ENTRETIEN AvERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer toute opération d’entretien.
  • Page 22 gARANTIE COMPLèTE DE DEUx ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant).
  • Page 23 POdadOra / BOrdeadOra (20V max*) MANUAL DE INSTRUCCIONES CATáLOgO N° LST300 gracias por elegir Black & Decker! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEvOLvER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 24 PAUTAS DE SEgURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIgRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 25 • LA CUERDA gIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE CORTE: tenga precaución al podar alrededor de pantallas y plantas que desea. • MANTENgA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los niños. • ADvERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda.
  • Page 26 ADvERTENCIA: No utilice la herramienta si el gatillo interruptor no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatillo inter- ruptor es peligrosa y debe repararse. CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES Símbolos • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ....
  • Page 27 la longitud total, asegúrese de Calibre mínimo para cables de extensión que cada prolongación tenga la volts Longitud total del cable en pies medida mínima del conductor. 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 • No coloque objetos en la (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) parte superior del cargador 240V 0-50...
  • Page 28 ADvERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté...
  • Page 29 cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente agotado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
  • Page 30 COLOCACIÓN DEL MANgO AUxILIAR • Para colocar el mango (3), presione los botones (12) de ambos lados de la cubierta superior como se muestra en la figura F. • Coloque el mango como se muestra en la figura g, haciendo coincidir el lado ranurado del mango con el botón ranurado. Presione parcialmente el mango de manera que se retengan los botones cuando los suelta con su mano. • Presione completamente el mango sobre la cubierta y muévalo ligeramente hasta que lo oiga encajar en su lugar figura H.
  • Page 31 • Para volver a la posición de podar, afloje el anillo de bloqueo y nuevamente gire de regreso la cubierta inferior 180°. • Gire el collar hasta que quede ajustado. Al utilizar la herramienta, retraiga la guía del borde de alambre a la posición original, fuera del trayecto. CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,65 mm (0,065 pulgada) de diámetro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y la bobina de la cuerda de alimentación especial se autoalimentará...
  • Page 32 • Extraiga la batería de la herramienta. • Extraiga el carrete vacío de la herramienta como se describe en el “REEMPLAZO DEL CARRETE”. • Retire cualquier resto de cuerda de corte del carrete. • Pliegue el final de la cuerda de corte a alrededor de 19 mm (3/4 pulgada)(20). Introduzca la cuerda de corte dentro de una de las ranuras de anclaje de la cuerda (21) como se muestra en la figura P. • Inserte el extremo de la cuerda a granel de 19 mm (3/4 pulgada) en el orificio (22) dentro del carrete adyacente a la ranura como se muestra en la figura Q. Asegúrese de que la línea se tensa contra el carrete como se muestra en la figura Q.
  • Page 33 la figura R. Si se ha entrecruzado, desenrolle la cuerda de corte y nuevamente enrolle la cuerda prolijamente en el carrete de manera que las cuerdas no se entrecrucen. • Asegúrese de que el principio de la línea de corte se tensa contra el carrete como se muestra en la figura Q. • Alinee las lengüetas en la tapa del carrete con las muescas de la cubierta. • Empuje el carrete dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. • Si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, corte el excedente de manera que esté a la altura de la hoja. Si la alimentación automática de la cuerda aún no funciona o el carrete está atascado, haga lo siguiente: • Limpie cuidadosamente el carrete y la cubierta.
  • Page 34 · gARANTíA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODucTO Cat.
  • Page 35 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.v. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas.
  • Page 36 Catalog Number LST300 Form # 90602175 August 2013 Printed in China...
  • Page 37 20V MAX* LITHIUM SWEEPER INSTRUCTION MANUAL Model Number LSW20 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING If you have a question or experience a problem with your THIS PRODUCT FOR ANY REASON: Black &...
  • Page 38: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS Safety Guidelines - Definitions ..........2 General Safety Warnings & Instructions for all Tools ....2 WARNING: • Before any use, be sure everyone using this unit reads and TO REDUCE RISK OF INJURY: Components................4 understands all safety instructions and other information contained Important Safety Instructions for Battery Chargers ....4...
  • Page 39 separate battery pack must be recharged only with the specified • STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do charger for the battery. A charger that may be suitable for one not operate unit when you are tired. type of battery may create a risk of fire when used with another •...
  • Page 40: Components

    To reduce the risk of electrical shock; WARNING: do not expose to rain, do not use on wet surfaces. Store indoors. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 41: Important Safety Instructions For Battery Packs

    • Disconnect the charger from the outlet before attempting any Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the Minimum Gauge for Cord Sets • NEVER attempt to connect 2 chargers together. 120V 0-25 26-50...
  • Page 42: Charging Procedure

    • Charge the battery packs only in Black & Decker chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may CHARGING PROCEDURE The standard charger provided will • Do not store or use the tool and battery pack in locations where charge a fully depeleted battery in cause premature cell failure.
  • Page 43: Installing/Removing Battery Pack

    After this happens, the charger automatically switches to the Pack should be kept away from charger cavities. Always unplug the Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The red charger from the power supply when there is no battery pack in the LED flashes in the pattern indicated on the label when the hot / cold cavity.
  • Page 44: Assembly

    SWITCHING ON AND OFF (FIGURE E) ASSEMBLY NOTE: Ensure the sweeper is switched off and the battery is WARNING: removed before attaching or removing the sweeper tubes. The USE BOTH HANDS TO GRIP THE PRODUCT FIRMLY inner tube must be assembled to the housing before use. WHEN SWITCHING ON.
  • Page 45: Maintenance

    MAINTENANCE TROUBLESHOOTING • Unit will • Battery not installed • Check battery CLEANING AND STORAGE Problem Possible Cause Possible Solution DO NOT POUR OR SPRAY WATER not start. properly. installation. CAUTION: ON THE UNIT. • Battery not charged. • Check battery Use only mild soap and a damp cloth to clean the unit.
  • Page 46: Service Information

    This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against interference received, including interference that may cause any defects in material or workmanship.
  • Page 47 Numéro de modèle LSW20 BALAI SANS FIL AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.* - MODE D’EMPLOI *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesurée avec une Numéro de catalogue LSW20 charge de travail, est de 18 volts.
  • Page 48: Directives De Sécurité - Définitions

    des pièces en mouvement. Afin de réduire les LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE AVERTISSEMENT : risques dʼincendie, de secousses électriques ou de blessures Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. SECURITE - DEFINITIONS lorsquʼon utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ...
  • Page 49 l'outil est sous tension présente des risques. laisser un enfant se servir de lʼoutil. • NE PAS utiliser un outil dont l'interrupteur est défectueux. Dans un tel cas, • NE PAS tenter de débloquer lʼoutil avant de le débrancher. l'outil présente des risques et il faut le faire réparer. •...
  • Page 50: Composantes

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR CONSERVER CES MESURES. LES CHARGEURS DE PILES Ce mode dʼemploi comprend dʼimportantes directives de sécurité L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants. pour les chargeurs de piles. • Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les V....volts A ....ampères avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit...
  • Page 51: Importantes Directives De Sécurité Pour Les Blocs-Piles

    Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par • Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est exemple un calibre 16 a plus de capacité quʼun calibre 18. Si plus dʼune endommagé;...
  • Page 52: Procédure De Charge

    inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut AVERTISSEMENT : • Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver enflammer de la poussière ou des émanations. risque d’incendie. Ne immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le pas ranger ou transporter les piles de manière à...
  • Page 53 que le bloc-piles est en cours de charge. 4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être rendement, le charger à...
  • Page 54: Installation/Dépose Du Bloc-Piles

    AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé. INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL MISE EN GARDE : S’assurer que le bouton FONCTIONNEMENT...
  • Page 55: Entretien

    DEPANNAGE NE PAS POINTER MISE EN GARDE : L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS SOI NI VERS Problème Cause possible Solution possible D'AUTRES PERSONNES. • Lʼappareil • Mauvaise • Vérifier lʼinstallation de la refuse de installation de la batterie. ACCESSOIRES démarrer.
  • Page 56: Information Sur Les Réparations

    toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial. INFORMATION SUR LES REPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié...
  • Page 57 Modelo N° LSW20 ESCOBA INALÁMBRICA CON BATERÍA DE LITIO DE 20 V MÁX.*: *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una MANUAL DE INSTRUCCIONES carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18.
  • Page 58: Normas De Seguridad: Definiciones

    Siempre que utilice ADVERTENCIA: Es importante que lea y comprenda este manual. La información que herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas de PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
  • Page 59: Importante Normas De Seguridad

    • NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no • NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana puede controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. cuando se utilice por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.
  • Page 60: Componentes

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES V ....voltios A ....amperios La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. PARA CARGADORES DE BATERÍAS Hz ....hertz W ....vatios Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los min ....minutos ..corriente alterna cargadores de baterías.
  • Page 61: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Paquetes De Baterías

    • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. superior y en los lados de la cubierta. •...
  • Page 62 baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos. caído, esté...
  • Page 63: Procedimiento De Carga

    Cuando el cargador detecta una batería excesivamente RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO PROCEDIMIENTO DE CARGA caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un El cargador estándar provisto Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga cargará una batería hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el completamente agotada en cargador cambia automáticamente al modo de Paquete aproximadamente 8 horas.
  • Page 64: Instalación/Extracción Del Paquete De Baterías

    condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. ENSAMBLAJE NOTA: Asegúrese de que el interruptor esté en posición de 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales apagado y la batería esté...
  • Page 65: Accesorios

    INTERRUPTOR El interruptor puede operarse moviendo la DETECCION DE PROBLEMAS palanca de lado a lado. Las posiciones de encendido y apagado "ON" y "OFF" están Problema Causa posible Solución posible marcadas en la carcaza como se muestra en • La unidad no •...
  • Page 66: Mantenimiento

    participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio MANTENIMIENTO acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
  • Page 67 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Cat.
  • Page 68 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Bolivia No. 605 Grupo Realsa en herramientas, Representaciones Industriales Robles, Fernando González Armenta Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Tezozomoc No. 89 Col. Felipe Carrillo Puerto S.A. de C.V. S.A. de C.V. (Av. Torcasita) Col. La Preciosa Cd.

Table of Contents