Black & Decker LSTE525 Instruction Manual

Black & Decker LSTE525 Instruction Manual

String trimmer
Hide thumbs Also See for LSTE525:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V MAX* STRING TRIMMER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
LSTE523
LSTE525
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the
motor will overheat (page 7).
• When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line
(B+D Model #AF-100 is recommended) - otherwise the appliance will
not function properly (page 11).
• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the
feed mechanism.
• For use only with lithium-ion 20v MAX* batteries.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker LSTE525

  • Page 1 20V MAX* STRING TRIMMER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER LSTE523 LSTE525 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Functional Description

    be properly repaired or replaced by an ....Class I Construction (grounded) authorized service center unless otherwise ....earthing terminal indicated elsewhere in this manual....safety alert symbol • DO NOT immerse appliance in water or ....Class II Construction squirt it with a hose. DO NOT allow any liquid (double insulated) to get inside it.
  • Page 4: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    IMPORTANT SAFETY Minimum Gauge for Cord Sets INSTRUCTIONS FOR Volts Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 BATTERY CHARGERS Ampere Rating SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual More Not more American Wire Gauge contains important safety instructions for Than Than battery chargers.
  • Page 5: Storage Recommendations

    carbonates and lithium salts. • Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in BLACK+DECKER chargers.
  • Page 6 the battery pack in an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and will prevent serious damage to the battery pack. 2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem.
  • Page 7: Attaching The Auxiliary Handle

    • Using a phillips screwdriver, insert the • Push the handle completely onto the guard screw and tighten securely as housing and position it slightly until it shown in Figure E to complete the guard “snaps” into place. assembly. • To adjust the handle up or down, press •...
  • Page 8: Operation

    • Remove the tape holding the cutting line to the spool housing. OPERATION WARNING: ALWAYS USE PROPER EYE PROTECTION THAT CONFORMS TO ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) WHILE OPERATING THIS APPLIANCE. WARNING: Remove the battery before making any assembly, adjustments, or changing accessories.
  • Page 9 speed-control switch forward toward the trimmer head (9) into position #2. This mode is best to cut through heavier growth and for applications that need higher RPM. NOTE: When in acceleration mode (#2), runtime will be decreased as compared to when trimmer is in extended runtime mode (#1).
  • Page 10: Replacement Accessories

    adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally. From time to time, especially when cutting thick or stalky weeds, the line feeding hub may become clogged with sap or other material and the line will become jammed as a result.
  • Page 11: Replacing The Spool

    REPLACING THE SPOOL • Remove battery from appliance. • Depress the tabs (21) and remove the spool cap (22) from the spool housing (12) (figure O). • For best results, replace spool with BLACK+DECKER model # AF-100. • Grasp empty spool with one hand and spool housing with other hand and pull spool out.
  • Page 12: Service Information

    4. The line cutter on the edge of the guard stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. can dull over time. It is recommended RBRC in cooperation with BLACK+DECKER you periodically touch-up the sharpness and other battery users, has established of the blade with a file.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION • Remove battery from trimmer. Trimmer runs slowly. • Check that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it if necessary. • Check that the cutting line does not protrude more than approximately 4-13/16 inches (122mm) from the spool. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimmingblade.
  • Page 14 TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 20 V MAX* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE LSTE523, LSTE525 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ pour celui pour lequel il est prévu. ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE • NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - IMPORTANCE Conserver son équilibre en tout temps. • OUTIL ENDOMMAGÉ - Si vous frappez ou AVERTISSEMENT : Lorsque des devenez enchevêtrer dans un objet, arrêtez outils de jardinage électriques sont utilisés, immédiatement l’outil, débranchez-le puis...
  • Page 16: Description Fonctionnelle

    ....Utiliser une protection AVERTISSEMENT : Certaines respiratoire adéquate. poussières produites par cet util ...Utiliser une protection oculaire contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie adéquate. comme pouvant causer le cancer, les ....Utiliser une protection auditive anomalies congénitales et d’autres adéquate.
  • Page 17 AVERTISSEMENT : risque de choc Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds électrique. Éviter la pénétration de tout 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 liquide dans le chargeur. (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) MISE EN GARDE : risque de Intensité...
  • Page 18: Procédure De Charge

    • Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il boîte de nécessaire de produit ou un tiroir est très endommagé ou complètement contenant des objets tels que des clous, des usé, car il peut exploser au contact de vis ou des clés, car tout contact accidentel flammes.
  • Page 19 fait. Il est recommandé de recharger le bloc- b. vérifier si la prise est reliée à un piles après chaque utilisation. interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte; FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où...
  • Page 20: Montage Et Réglage

    CONSERVER CES MESURES FIXATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE MONTAGE ET RÉGLAGE • Pour fixer la poignée, enfoncer les boutons (21) des deux côtés du boîtier AVERTISSEMENT : supérieur comme le montre la figure F. AVANT LE MONTAGE, S’ASSURER QUE L’OUTIL EST ÉTEINT ET QUE LE BLOC-PILES A ÉTÉ...
  • Page 21: Directives D'utilisation

    MISE EN GARDE : Avant de procéder au taillage, s’assurer d’utiliser uniquement le type de fil de coupe adéquat. MISE EN GARDE : Inspecter la zone qui sera taillée et retirer tout morceau de fil métallique, de corde ou d’objets similaires qui pourraient s’enchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine.
  • Page 22 bordure et tournez la tête vers la droite, BOUTON EASYFEED dans sa position originale. La fonctionnalité EASYFEED permet REMARQUE : le fil de coupe s’usera plus vite d’augmenter la longueur de fil de coupe si le taille-bordure est positionné directement disponible pendant la taille.
  • Page 23 DÉSOBSTRUCTION ET 2), la durée d’opération sera diminuée par rapport à quand le taille-bordure est en DÉSENCHEVÊTREMENT DU FIL mode d’opération prolongée (n° 1). (figures O, P, Q) AVERTISSEMENT: Retirer le bloc-piles du taille-bordure avant de procéder au montage, d’effectuer des réglages ou de changer d’accessoire.
  • Page 24: Accessoires De Rechange

    RC-100-P. • Appuyer DOUCEMENT sur la bobine • UTILISER UNIQUEMENT UN FIL EN vers le bas et la tourner jusqu’à ce NYLON ROND DE 1,7 mm (0,065 po) qu’elle se mette en position, puis DE DIAMÈTRE. Ne pas utiliser de fil l’enclencher.
  • Page 25 fil de façon nette et ordonnée par la bobine sur les encoches du boîtier (figure Q). couches successives. Ne pas croiser le fil (figure U). • Enfoncer le couvercle sur le boîtier de • Couper le fil enroulé lorsqu’il atteint les manière à...
  • Page 26 fera part du lieu de disposition de vos réglementation FCC. Ces limites visent batteries épuisées ou composer le numéro à assurer une protection raisonnable 1-800-8-BATTERY. contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS produit, consomme et peut émettre une Tous les centres de réparation énergie de radiofréquence et, s’il n’est BLACK+DECKER sont dotés de personnel...
  • Page 27: Depannage

    DEPANNAGE PROBLÈME SOLUTION L’outil fonctionne lentement. • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la détente influence la vitesse. • Retirer la pile de l’outil. Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le nettoyer avec précaution si nécessaire.
  • Page 28: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PODADORA / BORDEADORA DE 20 V MAX* MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° LSTE523, LSTE525 Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 29 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES • NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. ADVERTENCIA: Al utilizar • DANO A LA UNIDAD: si golpea la herramientas eléctricas para el jardín, herramienta o ésta se atasca con un siempre se deben tomar ciertas objeto extraño, deténgala de inmediato, precauciones básicas de seguridad para...
  • Page 30 enciende o apaga la herramienta. Toda ....Use protección adecuada para herramienta que no pueda controlarse las vías respiratorias mediante el gatillo interruptor es peligrosa ...Use protección adecuada para y debe repararse. los ojos ADVERTENCIA: Parte del polvo ....Use protección adecuada para generado por este producto contiene los oídos sustancias químicas reconocidas por el...
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE conductor de Estados Unidos). Cuanto SEGURIDAD IMPORTANTES más pequeño sea el número de calibre del PARA LOS CARGADORES DE conductor, mayor será la capacidad del cable; BATERÍAS es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: una prolongación para lograr la longitud total, Este manual contiene instrucciones de...
  • Page 32: Lea Todas Las Instrucciones

    mantenimiento para su reciclado. funcionamiento seguro, lea éste y todos los ADVERTENCIA: manuales de instrucciones incluidos con la Riesgo de herramienta antes de usar el cargador. incendio. No guarde o transporte la El paquete de baterías incluido en la batería de ninguna manera que permita caja no está...
  • Page 33: Notas Importantes Sobre La Carga

    75 °F). NO cargue el paquete de batería 3. La luz LED verde titilará para con una temperatura ambiental por debajo indicar que la batería se está de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 cargando. °C (+105 °F). Esto es importante y evitará 4.
  • Page 34: Montaje Y Ajuste

    • Coloque el protector (11) boca abajo y botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de deslícelo en la cubierta del motor (16). extraer o instalar la batería. Asegúrese de que las lengüetas (17) del PARA INSTALAR EL PAQUETE DE protector estén sujetas a las varillas (18) BATERÍAS: Inserte el paquete de baterías...
  • Page 35 LIBERACIÓN DE LA CUERDA DE CORTE se retengan los botones cuando los suelta con su mano. Al despacharse de la fábrica, la cuerda de corte está sujeta con cinta a la cubierta del carrete. • Quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete.
  • Page 36 El condensador de ajuste se puede utilizar en el modo de recorte o el modo de recortar bordes sobresalientes hierba a lo largo de los bordes del césped y macizos de flores. Para bordear, el cabezal de la podadora debe estar en la posición que se muestra en la figura L.
  • Page 37 provocan un mayor desgaste de la cuerda e incluso su rotura. Los muros de piedra y ladrillo, las cunetas y la madera pueden desgastar la cuerda rápidamente. • No permita que la tapa del carrete se arrastre sobre el suelo u otras superficies. •...
  • Page 38: Accesorios De Repuesto

    Carrete de repuesto Nº de modelo AF-100 NOTA: Asegúrese de que la tapa esté bien colocada y se escuchen dos clics para asegurarse de que ambas lengüetas • Saque el carrete de la cuerda de nailon estén correctamente ubicadas. Encienda la y elimine toda cuerda rota o residuos de herramienta.
  • Page 39 los carretes enrollados de fábrica. BLACK+DECKER para esta herramienta Para instalar la cuerda a granel, siga los puede ser peligroso. pasos a continuación: REEMPLAZO DE CARRETES • Extraiga la batería de la herramienta. • Extraiga el carrete vacío de la •...
  • Page 40: Mantenimiento

    frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender...
  • Page 41 confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
  • Page 42 PROBLEMA SOLUCIÓN • Appuyer à fond sur la détente à vitesse La herramienta variable. Le niveau de pression sur la détente funciona lentamente. influence la vitesse. • Retirer la pile de l’outil. Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le nettoyer avec précaution si nécessaire.
  • Page 43 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 44 BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. LSTE523, LSTE525 Form #90628791 REV03 October 2015 Copyright © 2015 BLACK+DECKER Printed in China...

This manual is also suitable for:

Lste523Lste525-caLste523-ca

Table of Contents