Silvercrest SOR 2600 A1 Operating Instructions Manual

Oil-filled radiator
Hide thumbs

Advertisement

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SOR 2600 A1-04/11-V2
IAN: 66375/66376
Oil-Filled Radiator SOR 2600 A1
Oil-Filled Radiator
Öljylämmitin
Operating instructions
Käyttöohje
Oljeelement
Olieradiator
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Ölradiator
Bedienungsanleitung

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Silvercrest SOR 2600 A1

  • Page 1 Oil-Filled Radiator SOR 2600 A1 Oil-Filled Radiator Öljylämmitin Operating instructions Käyttöohje Oljeelement Olieradiator Bruksanvisning Betjeningsvejledning Ölradiator Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SOR 2600 A1-04/11-V2 IAN: 66375/66376...
  • Page 2 SOR 2600 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Page Intended Use Safety instructions Items supplied Technical data Description of the appliance Assembly Commissioning Frost protection function Fan Heater Cleaning and care Storage Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Intended Use

    OIL-FILLED RADIATOR • In event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the power plug from the wall socket. Intended Use • Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians This appliance in intended exclusively for heating in or our Customer Service Department.
  • Page 5: Items Supplied

    Description of the appliance • Do not place open fire sources, e.g. candles, on the appliance. 1 Control lamp “Power” Warning: To avoid an overheating of the 2 Heat level switch 3 Thermostat oil radiator it may not be covered! 4 Warm air switch with integrated •...
  • Page 6: Commissioning

    Commissioning 5. If you wish to switch the appliance off, first place the warm air switch 4 at the position OFF. Next, 1. Unwind all of the power cable from the power turn the heat level switch 2 to “0” and then the cable retainer 7.
  • Page 7: Cleaning And Care

    Cleaning and care Note: The guidelines regarding the scrapping of the appli ance must be strictly followed! Enquire at your local Injury hazard waste disposal facility. Allow the appliance to cool down before cleaning it! Risk of Burns! Dispose of all packaging materials in an Remove the power plug from the wall socket.
  • Page 8: Importer

    Importer Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E Mail: kompernass@lidl.gb KOMPERNASS GMBH IAN 66375/66376 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Service Ireland Tel.: 1890 930 034 www.kompernass.com (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E Mail: kompernass@lidl.ie IAN 66375/66376 - 6 -...
  • Page 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Toimituslaajuus Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Asennus Käyttöönotto Pakkassuojatoiminto Lämpöpuhallin Puhdistus ja hoito Säilytys Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. - 7 -...
  • Page 10: Määräystenmukainen Käyttö

    ÖLJYLÄMMITIN • Irrota verkkopistoke pistorasiasta toimintahäiriöiden esiintyessä ja ennen laitteen puhdistamista. • Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti Määräystenmukainen käyttö valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan lämmittämiseen • Tämä lämmityslaite on täytetty tietyllä määrällä yksityistalouksissa.
  • Page 11: Toimituslaajuus

    Laitteen kuvaus • Älä aseta laitteelle mitään avoimia tulipalon lähteitä, kuten esim. kynttilöitä. 1 Merkkivalo "Power" VAROITUS: Jotta öljylämmittimen ylikuume 2 Lämmitystasokytkin 3 Termostaattisäädin neminen vältettäisiin, sitä ei saa peittää! 4 Lämpöpuhaltimen kytkin ja integroitu • Puhdista laite säännöllisin väliajoin. lämpöpuhaltimen merkkivalo 5 Lämpöpuhaltimen ulostulo •...
  • Page 12: Käyttöönotto

    Käyttöönotto 5. Kun haluat sammuttaa laitteen, aseta ensin läm pöpuhaltimen kytkin 4 asentoon OFF. 1. Kiedo koko virtajohto virtajohdon pidikkeestä 7. Kierrä sitten lämpötason kytkin 2 asentoon "0" ja sen jälkeen termostaattisäädin 3 asentoon Huomaa: MIN. Varmista, että termostaattisäädin 3 ja lämmitystason 6.
  • Page 13: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. Ohje: Loukkaantumisvaara Laitteen romuttamista koskevia direktiivejä on ehdot Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta! Palovamman tomasti noudatettava! Kysy tietoja kunnallisesta jäte vaara! huoltoyrityksestä. Vedä verkkopistoke pistorasiasta. On olemassa säh köiskun vaara. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris töystävällisellä...
  • Page 14: Maahantuoja

    Maahantuoja Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E Mail: kompernass@lidl.fi KOMPERNASS GMBH IAN 66375/66376 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com - 12 -...
  • Page 15 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Leveransens innehåll Tekniska data Beskrivning Montering Förberedelser Frostskyddsfunktion Värmefläkt Rengöring och skötsel Förvaring Kassering Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person. - 13 -...
  • Page 16: Föreskriven Användning

    OLJEELEMENT • Dra alltid ut kontakten ur uttaget vid störningar och innan du rengör produkten. • Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller Föreskriven användning vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och strömkablar för att inte utsätta dig för onödiga Den här produkten ska endast användas för att värma risker.
  • Page 17: Leveransens Innehåll

    Beskrivning • Placera inte öppna lågor, som t.ex. stearinljus, på produkten. 1 Kontrollampa Power VARNING: Oljeradiatorn får inte övertäc 2 Brytare för värmesteg 3 Termostatregulator kas, då kan den överhettas! 4 Brytare till värmefläkt med inbyggd kontrollampa • Rengör produkten regelbundet. 5 Öppning för värmefläkt 6 Ventilationsöppningar •...
  • Page 18: Förberedelser

    Förberedelser 5. För att stänga av produkten sätter du först värme fläktens brytare 4 på läge OFF. 1. Linda ut hela strömkabeln från hållaren 7. Vrid sedan värmestegsbrytaren 2 till läge 0 och därefter termostatregulatorn 3 till läge MIN. Observera: 6.
  • Page 19: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfalls hanteringsmyndigheten. Risk för personskador Observera: Låt produkten kallna innan du rengör den! Annars De direktiv som gäller för kassering av produkten finns risk för brännskador! måste följas! Fråga din kommunala avfallsanläg Dra ut kontakten.
  • Page 20: Importör

    Importör Service Sverige Tel.: 0770 930739 E Mail: kompernass@lidl.se KOMPERNASS GMBH IAN 66375/66376 Burgstrasse 21 44867 BOCHUM, GERMANY Service Suomi Tel.: 010309 3582 www.kompernass.com E Mail: kompernass@lidl.fi IAN 66375/66376 - 18 -...
  • Page 21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Anvendelsesområde Sikkerhedsanvisninger Medfølger ved køb Tekniske data Beskrivelse af olieradiatoren Montering Første brug Frostsikringsfunktion Varmeblæser Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug.
  • Page 22: Anvendelsesområde

    OLIERADIATOR • Træk stikket ud af stikkontakten ved funktionsfejl, og før du rengør olieradiatoren. • Lad omgående defekte stik eller ledninger udskifte Anvendelsesområde af en autoriseret reparatør, så farlige situationer undgås. Dette apparat er udelukkende beregnet til opvarm • Denne radiator er fyldt med en bestemt mængde ning i private husholdninger.
  • Page 23: Medfølger Ved Køb

    Beskrivelse af olieradiatoren • Stil ikke åbne brandkilder som f.eks. lys, på olie radiatoren. 1 Kontrollampe “Power” Advarsel: Olieradiatoren må ikke dækkes 2 Varmetrinskontakt 3 Termostat til, da den ellers kan overophedes! 4 Varmeblæser kontakt med integreret • Rengør den med jævne mellemrum. kontrollampe 5 Varmeblæserudgang •...
  • Page 24: Første Brug

    Første brug 5. Hvis du vil slukke for apparatet, skal du først stille varmeblæser kontakten 4 på OFF. 1. Vikl hele strømkablet af kabelopviklingen 7. Stil så varmetrinskontakten 2 på "0" og derefter termostaten 3 på MIN. Bemærk: 6. Træk stikket ud af stikkontakten. Kontrollér, at termostaten 3 og varmetrinskontak ten 2 står på...
  • Page 25: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Henvend dig til dit affaldsdepot, hvis du er i tvivl. Bemærk: Fare for personskader Forskrifterne for skrotning af apparatet skal altid Lad olieradiatoren afkøle før rengøring! overholdes! Informér dig på den kommunale gen Forbrændingsfare! brugsplads. Tag stikket ud af stikkontakten. Der er fare for elektrisk stød.
  • Page 26: Importør

    Importør Service Danmark Tel.: 32 710005 E Mail: kompernass@lidl.dk KOMPERNASS GMBH IAN 66375/66376 Burgstrasse 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Page 27 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Montage Inbetriebnahme Frostschutzfunktion Heizlüfter Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
  • Page 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ÖLRADIATOR • Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Bestimmungsgemäßer • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz Gebrauch kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Dieses Gerät ist ausschließlich für das Heizen in pri Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 29: Lieferumfang

    Gerätebeschreibung • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen, auf das Gerät. 1 Kontrollleuchte “Power” Warnung: Um eine Überhitzung des Öl 2 Heizstufenschalter 3 Thermostatregler radiators zu vermeiden, darf dieser nicht 4 Heizlüfter Schalter mit integrierter abgedeckt werden! Heizlüfter Kontrollleuchte 5 Heizlüfteraustritt •...
  • Page 30: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 5. Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, stellen Sie zuerst den Heizlüfter Schalter 4 auf OFF. 1. Wickeln Sie das gesamte Netzkabel von der Drehen Sie dann den Heizstufenschalter 2 auf Netzkabelhalterung 7 ab. “0” und danach den Thermostatregler 3 auf MIN.
  • Page 31: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs einrichtung in Verbindung. Verletzungsgefahr Hinweis: Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen! Die Richtlinien hinsichtlich der Verschrottung des Ge Verbrennungsgefahr! rätes sind unbedingt zu befolgen! Erkundigen Sie Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. such bei Ihrer kommunalen Entsorgungseinrichtung.
  • Page 32: Importeur

    Importeur Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) KOMPERNASS GMBH E-Mail: kompernass@lidl.de BURGSTRASSE 21 IAN 66375/66376 44867 BOCHUM, GERMANY Service Österreich www.kompernass.com Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 66375/66376 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.