Waring Xtreme MX1000XTX Operating Manual

Waring Xtreme MX1000XTX Operating Manual

Hi-power blenders
Hide thumbs Also See for Xtreme MX1000XTX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Hi-Power Blenders
Licuadora de alta potencia
Mélangeurs/Bols mixeurs à haute puissance
MX1000XTX/MX1000XTP/MX1000XTS
MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS
MX1100XTX/MX1100XTP/MX1100XTS
OPERATING MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Xtreme MX1000XTX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Waring Xtreme MX1000XTX

  • Page 1 Hi-Power Blenders Licuadora de alta potencia Mélangeurs/Bols mixeurs à haute puissance MX1000XTX/MX1000XTP/MX1000XTS MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS MX1100XTX/MX1100XTP/MX1100XTS OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Important Safeguards

    8. The use of attachments, including canning jars, not recommended by the appliance manufacturer may cause hazards. 9. Do not use outdoors. MX1000XTX/MX1000XTP/MX1000XTS 10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS surfaces.
  • Page 3 5. Wash and dry container after each use. See cleaning and sanitizing • If your blender does not function properly following this procedure, instructions, pages 6-8. discontinue use and contact a certified Waring Customer Service Center. 6. To turn the unit off, press On/Off button. Green LED light will go off.
  • Page 4 In repetitive batch-processing applications, frequent cleaning of the container will prolong the life of the blade assembly. In no case should actual running time between cleanings exceed one-half hour. Refer to the list of Authorized Service Centers enclosed with your Waring ® •...
  • Page 5: Medidas De Seguridad Importantes

    5. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de instalar o provided the product is delivered prepaid to the Waring Service Center at: 314 Ella remover piezas y antes de limpiarlo.
  • Page 6: Instrucciones De Puesta A Tierra

    8. Siempre sostenga la jarra con una mano durante el licuado. Nunca haga funcionar la licuadora sin la tapa puesta. 9. Lave y seque la jarra después de cada uso. Siga las instrucciones de limpieza y desinfección. MX1000XTX/MX1000XTP/MX1000XTS FUNCIONAMIENTO DE LOS MODELOS MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS MX1100XTX/MX1100XTP/MX1100XTS Siga los pasos 1–3 de la sección arriba.
  • Page 7 • Si el aparato no funcionara debidamente después seguir estos pasos, deje MX1100XTX/MX1100XTP/MX1100XTS de usarlo y comuníquese con un centro de servicio autorizado. Siga los pasos 1–3 de la sección "Operación - Modelo MX1000XTX" IMPORTANTE – LÍQUIDOS CALIENTES 1. Esta licuadora cuenta con un control táctil Para reducir el riesgo de quemaduras al licuar líquidos calientes, siga las...
  • Page 8: Limpieza Del Bloque-Motor

    Llene la jarra hasta un cuarto de su capacidad con solución Bajo esta garantía, Waring reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar desinfectante, cierre la tapa y ponga la jarra sobre la base. Haga inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de materiales funcionar el aparato a velocidad alta durante 1 minuto.
  • Page 9: Importantes Consignes De Sécurité

    9. Ne pas l'utiliser à l'air libre. 10. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou d'un plan MX1000XTX/MX1000XTP/MX1000XTS de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS 11. Garder les mains et les ustensiles éloignés du bol/récipient pendant MX1100XTX/MX1100XTP/MX1100XTS l'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommages.
  • Page 10 3. Mettre les ingrédients dans le bol/récipient et fermer le couvercle. Ne pas remplir au-delà de la ligne Suivre les étapes 1–3 de la section "Fonctionnement - Modèle MX1000XTX". MAX. 1. L'appareil est équipé d'un contrôle électronique tactile où figurent les 4.
  • Page 11 DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR • Le nettoyage régulier du bol/récipient augmentera la durée de vie du couteau. Il ne devrait jamais s'écouler plus d'une-demi heure entre deux • Votre appareil est équipé d’un dispositif de protection thermique qui arrête nettoyages.
  • Page 12: Service Après-Vente

    Canada et abroge toute autre garantie formelle ou tout autre accord de garantie. La garantie des produits Waring vendus en dehors des États-unis et du Canada est à la charge de l’importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d’un pays ou d’une région à...
  • Page 13 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 1-800-4-WARING www.waringproducts.com Any trademarks or service marks of third parties used herein are the trademarks or service marks of their respective owners. Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos.

Table of Contents