Ingersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111 Product Information
Ingersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111 Product Information

Ingersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111 Product Information

Air ratchet wrench
Table of Contents
  • Product Information
  • Product Safety Information
  • Product Specifications
  • Installation and Lubrication
  • Parts and Maintenance
  • Hinweise zur Produktsicherheit
  • Technische Daten
  • Installation Og Smøring
  • Reservedele Og Vedligeholdelse
  • Especificaciones
  • Instalación y Lubricación
  • Spécifications du Produit
  • Installation Et Lubrification
  • Tuotteen Turvaohjeet
  • Asennus Ja Voitelu
  • Varaosat Ja Huolto
  • Specifiche Prodotto
  • Installasjon Og Smøring
  • Deler Og Vedlikehold
  • Installatie en Smering
  • Onderdelen en Onderhoud
  • Installation Och Smörjning
  • Delar Och Underhåll
  • Προδιαγραφές Προϊόντος
  • Specifikace Výrobku
  • Toote Spetsifikatsioon
  • Gaminio Saugos Informacija
  • Gaminio Techniniai Duomenys
  • Prijungimas Ir Sutepimas
  • Specifikacije Izdelka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
Air Ratchet Wrench
111 and 1111

Product Information

Technische Produktdaten
Produktspecifikationer
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
Tuote-erittely
Specifiche prodotto
Produktspesifikasjoner
Productspecificaties
Especificações do Produto
Produktspecifikationer
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
Form 04585014
September 2004
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
Ierices specifikacijas
Dane techniczne narzędzia
Rozmiar
Špecifikácie produktu
Specifikacije izdelka
Технические характеристики
изделия
Edition 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIR RATCHET WRENCH 111 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111

  • Page 1: Product Information

    Air Ratchet Wrench 111 and 1111 Product Information Technische Produktdaten Produktspecifikationer Especificaciones del producto Spécifications du produit Tuote-erittely Specifiche prodotto Produktspesifikasjoner Productspecificaties Especificações do Produto Produktspecifikationer Προδιαγραφές προϊόντος Save These Instructions Form 04585014 Edition 1 September 2004 Specifikace výrobku Toote spetsifikatsioon A termék jellemzői Gaminio techniniai duomenys Ierices specifikacijas...
  • Page 2 (Dwg. 16571812) I-R #-NPT I-R #-BS C241-810 C28241-810-B PMAX inch (mm) I-R # 3/8 (10) MSCF33 I-R # I-R # cm I-R # cm Form 04585014-Edition 1 I-R #...
  • Page 3: Product Safety Information

    The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll-Rand Office or Distributor. Form 04585014-Edition 1 Recommended...
  • Page 4: Hinweise Zur Produktsicherheit

    Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll-Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. Empfohlener Schallpegel dB (A) Drehmome- (ANSI S5.1-1971)
  • Page 5: Installation Og Smøring

    Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Trykmomentnøglerne er udformet til at fjerne og installere gevindskårne lukkemekanismer. For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580361 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation til trykmomentnøglerne. Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com. Specifikationer Drev hastighed Model Størrelse o/min. 3/8” 1111 1/2”...
  • Page 6: Especificaciones

    Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo. Intervalo de par Nivel sonoro dB (A) recomendado (ANSI S5.1-1971)
  • Page 7: Spécifications Du Produit

    Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll-Rand ou distributeur le plus proche. Form 04585014-Edition 1...
  • Page 8: Tuotteen Turvaohjeet

    Tuotteen turvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset räikkäavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. Lisätietoja on Paineilmatoimisten räikkäavainten tuoteturvallisuuden lomakkeessa 04580361. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.irtools.com. Erittelyt Vapaa Käyttölaite nopeus Malli Koko 3/8” 1111 1/2” Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä...
  • Page 9: Specifiche Prodotto

    La lingua originale di questo manuale è l'inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll-Rand. Form 04585014-Edition 1 Intervallo Livello acustico dB (A) coppie (ANSI S5.1-1971)
  • Page 10: Installasjon Og Smøring

    Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. Originalspråket for denne håndboken er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll-Rand- avdeling eller -forhandler. Anbefalt Lydnivå dB (A) momentområde (ANSI S5.1-1971)
  • Page 11: Installatie En Smering

    De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll-Rand Kantoor ofWederkoper. Form 04585014-Edition 1 Geluidsniveau dB (A) Aanbevolen (ANSI S5.1-1971)
  • Page 12 O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll-Rand mais próximo. Intervalo de binário de Nível de ruído dB (A)
  • Page 13: Installation Och Smörjning

    Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll-Rand kontor eller distributör. Form 04585014-Edition 1 Rekommenderat Ljudstyrkenivå dB (A) momentområde...
  • Page 14: Προδιαγραφές Προϊόντος

    ανακυκλωθούν. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll-Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συµβόλου. Συνιστώµενο Ηχητική στάθµη dB (A) εύρος...
  • Page 15: Specifikace Výrobku

    Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll-Rand nebo na distributora. Form 04585014-Edition 1 Doporučený rozsah Hladina hluku dB (A) utahovacího...
  • Page 16: Toote Spetsifikatsioon

    Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll-Rand lähima büroo või edasimüüja poole. Ettenähtud Müratase dB (A) momendiv- (ANSI S5.1-1971)
  • Page 17 Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll-Rand irodához vagy terjesztőhöz. Form 04585014-Edition 1 Ajánlott Zajszint dB (A) nyomatékta-...
  • Page 18: Gaminio Saugos Informacija

    įmonei. Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll-Rand atstovybę arba pardavėją. Rekomen- duojamas...
  • Page 19: Prijungimas Ir Sutepimas

    Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll-Rand birojā vai pie izplatītāja. Form 04585014-Edition 1 Ieteicamais griezes Skaņas līmenis dB (A)
  • Page 20 Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z języka angielskiego. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll-Rand. Zalecany zakres Poziom głośności dB (A) momentu (ANSI S5.1-1971)
  • Page 21 Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll-Rand alebo na distribútora. Form 04585014-Edition 1 Odporúčaný Hladina hluku dB (A) rozsah (ANSI S5.1-1971)
  • Page 22: Specifikacije Izdelka

    Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll-Rand. Priporočeni Raven hrupa dB (A) obseg navora (ANSI S5.1-1971)
  • Page 23 рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинал этого руководства написан на английском языке. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll-Rand или дистрибьютору компании. Form 04585014-Edition 1 Рекомендуем ый диапазон...
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll-Rand Declare under our sole responsibility that the product: Air Ratchet Wrench (FR) Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clé pneumatique à cliquet. (DE) Erklären hiermit, gemäß...
  • Page 25 NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI Ingersoll-Rand Declare under our sole responsibility that the product: Air Ratchet Wrench (CS) Prohlašujeme na svou zodpovědnost, že výrobek:Pneumatický rohatkový klíc (ET) Deklareerime oma ainuvastutusel, et toode:Pneumokäristivõti (HU) Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék:...
  • Page 26 Notes Form 04585014-Edition 1...
  • Page 27 Notes Form 04585014-Edition 1...
  • Page 28 Ingersoll-Rand © 2004 Company...

This manual is also suitable for:

1111

Table of Contents