Roto Zip Tool SCS02 Owner's Manual page 18

Roto zip scsø2 spiral saw power tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
EL CARGADOR DE BATERIAS Y EL PAQUETE DE BATERIAS
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual
contiene instrucciones importantes de seguridad y de
utilización para el cargador de baterías modelo 100138.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas
las instrucciones y señales de precaución que están
en el cargador de baterías, la batería y el producto que
utiliza batería.
3. Para reducir el riesgo de
!
PRECAUCION
lesiones, cargue solamente
baterías recargables de 100109 Roto Zip Tool
Corporation. Otros tipos de baterías pueden reventar y
causar lesiones personales y daños.
4. Evite los entornos peligrosos. No utilice el cargador
en la lluvia, la nieve, ni en lugares húmedos o mojados.
No utilice el paquete de baterías ni el cargador en
presencia de atmósferas explosivas (emanaciones
gaseosas, polvo o materiales inflamables) debido a que
pueden generarse chispas al introducir o sacar el
paquete de baterías, lo cual puede causar un incendio.
5. Cargue solamente paquetes
ADVERTENCIA
!
de baterías de 12 V Roto Zip
Tool Corporation en este cargador. El uso de un
accesorio que el fabricante del cargador de baterías no
recomiende ni venda es peligroso y puede causar un
peligro de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones a
personas.
6. Mantenga el cordón del cargador. Cuando
desenchufe el cargador, tire del enchufe en lugar de
hacerlo del cordón, con el fin de reducir el riesgo de que
el enchufe y el cordón eléctrico se dañen. Nunca lleve el
cargador por el cordón. Asegúrese de que no pueda
pisarse el cordón ni tropezarse con él, y de que el cordón
no esté sometido a daños ni esfuerzos. No utilice el
cargador si el cordón o el enchufe están dañados. Si el
cordón
está
dañado,
haga
que
lo
cambien
inmediatamente utilizando piezas de repuesto idénticas.
7. No utilice un cordón de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. La utilización de un cordón
de
extensión
incorrecto,
dañado
o
cableado
inadecuadamente puede causar un peligro de incendio y
sacudidas eléctricas. Si debe utilizarse un cordón de
extensión, enchufe el cargador en un cordón de
extensión de calibre 16 ó de mayor diámetro que esté
cableado adecuadamente y se encuentre en buenas
condiciones de uso eléctrico. Los terminales del enchufe
del cordón de extensión deben tener el mismo número,
tamaño y forma que los del enchufe del cargador. El
tamaño de cable debe ser suficientemente grande para la
capacidad nominal en amperios de corriente alterna del
cargador, de acuerdo con las especificaciones de la tabla
que aparece a continuación.
LONGITUD DEL CORDON DEL
TAMAÑO DE ALAMBRE
CARGADOR DE 100 – 120 V
(AWG)
(MEDIDA EN PIES)
25
18
18
50
100
18
LONGITUD DEL CORDON DEL
TAMAÑO DE ALAMBRE
CARGADOR DE 220 – 240 V
(milímetros)
(MEDIDA EN METROS)
50
0,75
75
1,00
8. No utilice el cargador si el cordón o el enchufe
están dañados. Si el cordón está dañado, haga que lo
cambien inmediatamente usando piezas de repuesto
idénticas.
(a) El cambio del cordón del cargador Roto Zip Tool
Corporation No. 100138 debe hacerse en un centro de
servicio Roto Zip Tool Corporation, ya que se necesitan
herramientas especiales para realizar esta operación.
(b) El cambio del cordón del cargador Roto Zip Tool
Corporation No. 100138 debe hacerse usando un cordón
idéntico.
9. No utilice el cargador ni el paquete de baterías si
han recibido un golpe fuerte, se han caído o se han
dañado de cualquier manera. No desmonte el cargador
ni el paquete de baterías. Un montaje incorrecto puede
ocasionar peligro de sacudidas eléctricas, incendio o
exposición a líquidos de batería. Si el cargador o el
paquete de baterías están dañados, llévelos a un centro
de servicio Roto Zip Tool Corporation.
10. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas,
desenchufe siempre el cargador antes de limpiarlo o
de hacerle mantenimiento. Apagar los controles no
reducirá este riesgo. Utilice un interruptor de circuito
accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para
reducir los peligros de sacudidas eléctricas.
11. El cargador no está diseñado para uso por niños
pequeños o personas débiles sin supervisión. Debe
supervisarse a los niños pequeños para que no jueguen
con el cargador.
-34-
ESPECIFICACION
NUMERO DE MODELO
TIPO
100138
Sin número de tipo
100138
2
PESO DE TODOS LOS MODELOS
2,7 lb. (1,25 kg)
Reciclaje de baterías
El sello de reciclaje de baterías RBRC
que está en la batería de níquel-cadmio
(Ni-Cd) contenida en nuestra sierra de
espiral indica que Roto Zip Tool
Corporation está participando voluntariamente en un
programa de la industria para recuperar y reciclar las
baterías al final de su vida útil, cuando se retiren de
servicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa
RBRC proporciona una alternativa práctica a tirar las
baterías de Ni-Cd usadas a la basura o a corrientes
municipales de agua para residuos, lo cual es ilegal en
algunos lugares. Por favor, llame al 1-800-8BATTERY
para obtener información sobre el reciclaje de baterías
de Ni-Cd en su lugar. La participación de Roto Zip Tool
Corporation en este programa es parte de nuestro
compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente
y conservar nuestros recursos naturales.
TENSION DE ENTRADA
CORRIENTE DE SALIDA
1,5 A
120 V
50/60 Hz
120 V
50/60Hz
1,6 A
-35-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Spiral saw scs02

Table of Contents