Summary of Contents for Schumacher Electric CBC 7600
Page 1
Professional Fast Chargers and Starters CBC 7600 and CBC 7700 Instruction Manual • English ........p. 1 • Français .........p. 15 • Español ........p. 33 00-99-000701/1006...
Instructions,” page 6 for instructions. 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS—This manual contains important safety and operating instructions for battery charger models CBC 7600 and CBC 7700. 2. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
8. Do not disassemble charger. Take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 9. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning.
PREPARING TO CHARGE 1. If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. 2. Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Gas can be forcefully blown away by using a piece of cardboard or other nonmetallic material as a fan.
FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. A SPARK NEAR BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY: 1. Position AC and DC cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine part. 2.
5. Do not face battery when making final connection. 6. When disconnecting charger, always do so in reverse sequence of connecting procedure and break first connection while as far away from battery as practical. 7. A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it on board requires equipment specially designed for marine use.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION: You must attach the handle before operating the charger. REQUIREMENTS • handle • four screws • screwdriver ATTACHING THE HANDLE To attach the charger handle: 1. Locate the handle and four screws provided. The charger comes with one of two types of handles.
• charge a discharged battery • perform an engine start to a discharged battery The CBC 7700 produces a higher current than the CBC 7600 for the normal charge, fast charge, and engine start. It also contains a voltmeter. CONTROLS AMMETER The AMMETER shows the amount of amps flowing from the charger to the battery.
FEATURES ENGINE START The ENGINE START setting on the RATE/VOLTAGE CONTROL switch provides high current to crank-assist or start a vehicle with a discharged battery. This feature helps you start the vehicle to drive it to a location for service. OVERLOAD PROTECTION The charger uses output circuit and thermal breakers to prevent overheating and damage to the charger and vehicle.
Page 11
NOTE: The temperature of the battery and the equipment the battery is used with has an effect on battery efficiency and system power requirements. For example, at 0 F (-18 C), a battery is operating at 40% of its rated efficiency, while the engine requires over twice the power at 80 DETERMINING CHARGING TIME To determine charging time for the battery, you can use a chart or a formula.
Page 12
To use the formula: (reserve capacity in minutes) + 15.5 = amp hour capacity (amp hour capacity) x (percent of charge needed) = time in hrs. charger amp rate setting (time in hours) x (recharge factor of 1.25) = recharge time Example: A battery has an reserve capacity of 120 minutes and is discharged 25%.
Page 13
CHECKING THE CHARGED BATTERY To check the battery you charged: 1. Turn the TIMER to OFF. 2. Unplug the charger. 3. Disconnect the charger clamps. 4. Start the vehicle. 5. If the vehicle does not start after a few attempts, do the steps under “Performing an engine start”...
Page 14
6. If the engine does not start after a second or third attempt, disconnect the charger and replace the battery. NOTE: Before replacing the battery, use a battery analyzer to test it. If the battery is discharged and still useful, determine if the starting and charging systems are normal. CAUTION: Do not start a vehicle if the battery is not installed properly.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS The charger contains high quality materials requiring minimal care. For repairs, contact a service technician. To maintain the parts to the charger: • Clean the clamps after you use the charger to prevent corrosion from battery fluid. • Coil the cords when the charger is not used to prevent damage. TROUBLESHOOTING NOTE: Cold, sulphated, or damaged batteries can vary readings.
TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer.
Page 17
Chargeurs et Démarreurs Professionnels Rapides CBC 7600 et CBC 7700 Manuel d’Instruction...
« Instructions d’Assemblage »à la page 23 pour les instructions. 1. GARDEZ CES INSTRUCTIONS—Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité et d’opération pour les chargeurs de batteries CBC 7600 et CBC 7700. 2. L’utilisation d’accessoires non-recommandés ou vendus par le fabricant des chargeurs de batteries pourrait engendrer des risques d’incendie, de choques électriques, ou de dommages...
8. Ne pas démonter le chargeur. Portez-le chez un magasin de réparations qualifié lorsqu’il requiert service ou réparation. Le montage incorrecte pourrait causer des risques de choques électriques ou d’incendie. 9. Pour réduire les risques de choques électriques, débranchez le chargeur de la prise avant de réaliser l’entretien ou le nettoyage.
8. Utilisez le chargeur seulement avec des batteries au PLOMB-ACIDE. Il ne devra pas être utilisé pour fournir de l’énergie à un système électrique de basse tension sauf dans les applications de démarrage du moteur. Ne pas utiliser le chargeur de batteries pour charger des batteries de cellules sèches qui sont très courantes dans des appareils ménagers.
Page 22
PRÉCAUTIONS DE BRANCHEMENT C.C. 1. Branchez et débranchez les pinces de sortie C.C. seulement après avoir positionné les commutateurs du chargeur en «off » (éteint) et après avoir enlevé la corde C.A. de la prise électrique. Ne jamais permettre que les pinces se touchent. 2.
Page 23
SUIVEZ CES PAS LORSQUE LA BATTERIE EST HORS DU VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER UNE EXPLOSION DE LA BATTERIE. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’UN ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE: 1. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. Les bornes POSITIVES (POS, P, +) de la batterie ont normalement un diamètre plus grand que les bornes NÉGATIVES (NEG, N, –) de la batterie.
Page 24
DANGER : Avant d’utiliser l’adapteur comme illustré, assurez-vous que la vis centrale du plat de la prise est connectée à terre. Le crochet rigide en couleur verte qui sort de l’adapteur devra être branché à une prise connectée à terre. Assurez-vous de sa connection à terre. Si nécessaire, remplacez la vis du couvercle original du plat de la prise avec une vis plus longue qui maintiendra le crochet de l’adapteur attaché...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE PRÉCAUTION : Vous devrez attacher la poignée avant d’opérer le chargeur. ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE • poignée • quatre vis • tournevis ATTACHEMENT DE LA POIGNÉE Pour attacher la poignée du chargeur: 1. Cherchez la poignée et les quatre vis compris avec le chargeur. Celui-ci est accompagné d’un de deux types de poignée.
• charger une batterie déchargée • démarrer le moteur avec une batterie déchargée Le CBC 7700 produit un courant plus haut que le CBC 7600 pour le chargement régulier, le chargement rapide, et le démarrage du moteur. Il comprend aussi un voltmètre.
Page 27
FONCTIONS DÉMARRAGE DU MOTEUR La fonction de DÉMARRAGE DU MOTEUR sur le commutateur COMMANDE DE TENSION fournit un haut courant pour l’assistance démarrage d’un véhicule avec une batterie déchargée. Cette fonction vous aidera à démarrer le véhicule pour le conduire jusqu’au concessionaire. PROTECTION CONTRE LE SURCHARGEMENT Le chargeur utilise un circuit de sortie et des interrupteurs thermiques qui empêchent le surchauffage et des dommages au chargeur et au véhicule.
Page 28
NOTE : La température de la batterie et l’équipement avec lequel la batterie est utilisée ont un effet sur l’efficacité de la batterie et l’énergie du système. Par exemple, à 0° F (-18° C), la batterie fonctionne à 40% de l’efficacité classifiée, tandis que le moteur requiert plus que le double de l’énergie à...
Page 29
Pour utiliser la formule : (capacité de réserve en minutes) + 15.5 = capacité en amp heures (capacité en amp heures) x (pourcentage de chargement nécessaire) = durée en heures classification d’ampèrage du chargeur (durée en heures) x (facteur de chargement de 1.25) = temps de chargement Exemple : Une batterie a une capacité...
VÉRIFICATION DE LA BATTERIE CHARGÉE Pour vérifier la batterie que vous avez chargée: 1. Positionnez le TIMER en OFF. 2. Débranchez le chargeur. 3. Débranchez les pinces du chargeur. 4. Démarrez le véhicule. 5. Si le véhicule ne démarre pas après quelques tentatives, suivez les procédures dans «Démarrage du moteur»...
Page 31
5. Si le moteur ne démarre pas dans de trois à cinq secondes: a) Arrêtez le démarrage. b) Positionnez le commutateur de COMMANDE DE TENSION pour le chargement rapide (30–70 A). c) Chargez la batterie pendant cinq minutes. 6. Si le moteur ne démarre pas après une deuxième ou troisième tentative, débranchez le chargeur et remplacez la batterie.
CHARGEMENT EN SÉRIE Vous pouvez charger des batteries du même type et de la même tension en les branchant en série. Le commutateur de COMMANDE DE TENSION représente la somme des tensions et des courants des batteries. Ce numéro est la quantité de charge dans l’ampèrimètre. Par exemple, pour charger deux batteries à...
DÉPANNAGE NOTE : Les batteries froides, sulfatées, ou endommagées auront des mesures différentes. PAS DE MESURE • Assurez-vous que la prise C.A. fonctionne. • Vérifiez le branchement à la batterie. • Consultez «Démarrage du moteur», à la page 28. Un interrupteur pourra être ouvert. L’interrupteur de sortie s’ouvre et se remet automatiquement dans quelques minutes.
SUIVANTE À L’ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. Schumacher Electric Corporation garantit ce chargeur de batterie contre tout vice de matériau ou de fabrication. Si un tel vice se présentait, l’appareil sera réparé ou remplacé au choix du fabricant.
Page 35
Serie Profesional Cargadores y Arrancadores Rápidos CBC 7600 y CBC 7700 Manual de Instrucción...
1. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES—Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y operación para los cargadores de baterías CBC 7600 y CBC 7700. 2. El uso de un accesorio no recomendado o que no es vendido por el fabricante del cargador de baterías podrá...
8. No desmonte el cargador. Llévelo a un centro de reparaciones de calidad cuando se requiera servicio o reparaciones. Un re-montaje incorrecto podrá resultar en riesgos de choques eléctricos o incendios. 9. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, desenchufe el cargador antes de realizar servicios de mantenimiento o de limpieza.
8. Utilice el cargador solamente para cargar baterías de PLOMO-ÁCIDO. Él no está diseñado para suplir energía a sistemas eléctricos de bajo voltaje en aplicaciones diferentes de la del arranque del motor. No utilice el cargador de baterías para cargar baterías de celdas secas que se utilizan en aplicaciones domésticas.
Page 40
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN C.C. 1. Conecte y desconecte las pinzas de salida C.C. solamente después de girar los interruptores del cargador a la posición de apagado y desenchufar el cordón C.A. Jamás permita que las pinzas se toquen. 2. Conecte las pinzas a la batería y al chasis, como indicado en “Siga estos pasos cuando la batería está...
Page 41
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÁ FUERA DEL VEHÍ- CULO. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PODRÁ CAUSAR UNA EXPLOSIÓN. PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 1. Verifique la polaridad de los bornes de la batería. Los bornes de batería POSITIVOS (POS, P, +) normalmente tienen un diámetro más largo que lo bornes de batería NEGATIVOS (NEG, N, –).
Page 42
PELIGRO: Antes de utilizar el adaptador de acuerdo con la ilustración, asegúrese que el tornillo central de la placa del enchufe está conectado a tierra. El estirón rígido de color verde que se extiende desde el adaptador deberá ser conectado a un enchufe conectado a tierra correctamente. Asegúrese que éste está...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATENCIÓN: Usted deberá conectar la manija antes de operar el cargador. REQUISITOS • manija • cuatro tornillos • estornillador CONEXIÓN DE LA MANIJA Para conectar la manija del cargador: 1. Ubicar la manija y los cuatro pernos incluidos. El cargador viene con uno de dos tipos de manijas.
• cargar una batería descargada • realizar el arranque del motor con una batería descargada El CBC 7700 produce una corriente más alta que el CBC 7600 para carga normal, carga rápida, y arranque del motor. Él contiene también un voltímetro.
CARACTERÍSTICAS ARRANQUE DEL MOTOR El ajuste ARRANQUE DEL MOTOR en el enchufe de CONTROL DE VOLTAJE provee una alta corriente para asistir el arranque del motor de un vehículo con una batería descargada. Esta función le ayuda a arrancar el motor del vehículo para manejarlo hasta un taller de reparaciones. PROTECCIÓN CONTRA LA SOBRECARGA El cargador utiliza un circuito de salida y interruptores termales para evitar el calentamiento y los daños al cargador y al vehículo.
Page 46
NOTA: La temperatura de la batería y el equipo con el cual la batería funciona afectan la eficacia de la batería y de los requisitos de energía del sistema. Por ejemplo, a 0° F (-18° C), una batería está operando a 40% de su capacidad, mientras el motor requiere más del doble de esta energía a 80°...
Page 47
Para utilizar la fórmula: (capacidad de reserva en minutos) + 15.5 = capacidad en amp horas (capacidad en amp horas) x (porcentaje de carga necesaria) = tiempo en horas ajuste de amperaje del cargador (tiempo en horas) x (factor de carga de 1.25) = tiempo de carga Ejemplo: Una batería tiene una capacidad de reserva de 120 minutos y está...
VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA CARGADA Para examinar la batería que se cargó: 1. Posicione el CONTADOR DE TIEMPO en OFF (apagado). 2. Desenchufe el cargador. 3. Desconecte las pinzas del cargador. 4. Arranque el motor del vehículo. 5. Si el vehículo no se arranca después de algunas tentativas, siga los pasos en “Arranque del motor”...
Page 49
6. Si el motor no se arranca después de una segunda o tercera tentativa, desconecte el cargador y reemplace la batería. NOTA: Antes de reemplazar la batería, utilice un analizador de baterías para probarla. Si la batería está descargada pero todavía útil, determine si los sistemas de arranque y de carga están funcionando normalmente.
CARGA EN SERIE Usted podrá cargar baterías del mismo tipo y voltaje conectándolas en serie. El interruptor de CONTROL DE VOLTAJE indicará la suma de los voltajes y corrientes a través de las baterías. Este número representa la cantidad de carga en el amperímetro. Por ejemplo, la carga de dos baterías de 12 voltios en serie requiere un ajuste de 24 voltios del interruptor de CONTROL DE VOLTAJE.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS NOTA: Baterías frías, sulfatadas, o dañadas podrán presentar medidas diferentes. NINGUNA MEDIDA • Asegúrese que el enchufe C.A. está encendido. • Verifique las conexiones de la batería. • Refiérase a “Arranque del motor” en la página 46. Un interruptor podrá estar abierto. Los interruptores de salida se abren y se reajustan automáticamente después de pocos minutos.
AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería contra defectos de material o fabricación. Si tal cosa ocurre, la unidad será reparada o reemplazada, según opción del fabricante.
Need help?
Do you have a question about the CBC 7600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers