Download Print this page

Hunter 42805 Installation Manual

Hunter fan ceiling fan installation manual

Advertisement

Quick Links

Installation Manual
Manual de Instalación
Manual de Instalação
42805 08/10/2006

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hunter 42805

  • Page 1 Installation Manual Manual de Instalación Manual de Instalação 42805 08/10/2006...
  • Page 2 Introduction and Preparation ... 3 Using This Manual ... 5 Installation ... 7 Operation and Troubleshooting ...4 Introducción y preparación ... 3 Uso de este Manual ... 5 Instalación ... 7 Operación y localización de fallas ...4 Introdução e Preparação ... 3 Usando este Manual ...
  • Page 3: Before Installation

    Congratulations! Your new Hunter ceiling fan is an addition to your home or office that will provide comfort and reliable performance for many years. We are proud to supply you with the best ceiling fan available anywhere in the world.
  • Page 4 Check your fan parts carefully. Unpack your fan parts as instructed by this manual to avoid damage. Be sure to save this manual for reference and save any extra parts. If you have a damaged fan blade, please return all blades for replacement. If you are installing more than one fan, be sure to keep the blades in sets, as shipped.
  • Page 5: Como Usar Este Manual

    Be sure to read the entire manual before beginning installation and save any extra parts for future use. This manual will help you install, operate, and maintain your new fan. These instructions are designed to make installation and assembly as simple and efficient as possible. Each step has four components: 1.
  • Page 6 • Be sure to read this manual carefully before beginning installation and save these instructions for later reference or warranty assistance. • To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of the building according to these instructions and use only the hardware supplied.
  • Page 7 Fan Mounting Options Hunter’s patented mounting system provides you maximum ease in installing your fan. This fan was designed to be mounted only on flat ceilings and can be used on ceilings less than 8 feet high. Opciones De Montaje De Ventilador El sistema de montaje patentado de Hunter le proporciona una máxima facilidad para instalar su ventilador.
  • Page 8 65 mm 3,5 mm For a concrete ceiling: Identify the supply mains in the ceiling and drill two holes using the hanger bracket [a] as a guide for measurement and accuracy. Para un techo de concreto: Identifique la alimentación en el techo y taladre dos agujeros usando el soporte de suspensión [a] como guía para medición y exactitud.
  • Page 9 Insert each of the four mounting isolators [a] into the hanger bracket [b]. Inserte cada uno de los cuatro aisladores de montaje [a] en el soporte de suspensión [b]. Coloque cada um dos quatro isoladores de montagem [a] no suporte de teto [b]. Partially install two canopy screws [a] in the holes on each end of the hanger bracket [b].
  • Page 10 Thread the supply mains [a] through the center hole of the hanger bracket [b]. Pase los alambres de la alimentación de la red [a] a través del agujero central de la soporte de suspensión [b]. Passe os fios da rede [a] através do furo central do suporte de teto [b].
  • Page 11 65 mm 3,5 mm For non-concrete ceilings: Drill two pilot holes into the wood support structure using the hanger bracket [a] as a guide for measurement and accuracy. Para techos que no son de concreto: Taladre dos agujeros piloto en la estructura de soporte de madera usando la soporte de suspensión [a] como una guía para medición y exactitud.
  • Page 12 Insert each of the four mounting isolators [a] into the hanger bracket [b]. Inserte cada uno de los cuatro aisladores de montaje [a] en el soporte de suspensión [b]. Coloque cada um dos quatro isoladores de montagem [a] no suporte de teto [b]. Partially install two canopy screws [a] in the holes on each end of the hanger bracket [b].
  • Page 13 Thread the supply mains [a] through the center hole of the hanger bracket [b]. Pase los alambres de la alimentación de la red [a] a través del agujero central de la soporte de suspensión [b]. Passe os fios da rede [a] através do furo central do suporte de teto [b].
  • Page 14 To reduce the risk of fire, electrical shock, or motor damage, do not lift or carry the fan by the lead wires. To prevent damage to the wires on the bottom of the fan assembly, do not sit fan on hard surface.
  • Page 15 [b]. WARNING: Make sure the square hanger can not rotate in the metal bracket. Failure to do so could result in the fan falling. ADVERTENCIA: Asegúrese que el soporte cuadrado no pueda girar en el soporte de metal.
  • Page 16 WARNING! To avoid possible electric shock, before wiring the fan, disconnect power by turning off the circuit breakers to both the outlet box and its associated wall switch location. If you cannot lock the circuit breakers in the off position, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
  • Page 17 Pull the supply mains [a] through the side of the hanger bracket [b]. Pase el alambre de alimentación de la red [a] por el lado del soporte de suspensión [b]. Empurre os fios da rede elétrica [a] pelo lado do suporte de teto [b].
  • Page 18 Earth wire [a] (green/yellow) to terminal [b] marked **. Alambre de tierra [a] (verde/amarillo) al terminal [b] marcado Fio terra [a] (verde/amarelo) no terminal [b] marcado **. Neutral wire [a] (blue) to terminal [b] marked “N”. Alambre neutro [a] (azul) a terminal [b] marcado "N". Fio neutro [a] (azul) no terminal [b] marcado “N”.
  • Page 19 Fio de linha [a] (marrom) no terminal [b] marcado “L”. Attach the plug connector [a] from the terminal on the hanger bracket [b] to the plug connector [c] on the fan wires. Conecte el conector [a] del terminal en el soporte de suspensión [b] con el conector [c] en los alambres del...
  • Page 20 Place the fan housing [a] over the motor [b]. Coloque la caja del ventilador [a] sobre el motor [b]. Coloque a unidade do ventilador [a] sobre o motor [b].
  • Page 21 Align the keyholes in the fan housing with the two partially installed canopy screws [a] in the hanger bracket. Rotate the fan housing to situate the screws in the narrow ends of the keyholes [b]. Alinee las ranuras de bocallave en la caja del ventilador con los dos tornillos de campana [a] parcialmente instalados en el soporte de suspensión.
  • Page 22 Save the screws and discard the bumpers. Attach each blade iron to the fan with two blade mounting screws [d]. Securely tighten all screws. Fije cada aspa [c] a cada soporte de aspa [e] usando tres tornillos de montaje de aspa [a] y tres arandelas de caucho [b].
  • Page 23 CAUTION: Make sure the upper switch housing is securely attached to the switch housing mounting plate. Failure to properly attach and tighten all three assembly screws could result in the switch housing and light fixture falling. PRECAUCIÓN: Asegúrese que la caja superior del interruptor esté...
  • Page 24 • Pull the chain slowly to adjust the setting. • To change the direction of the airflow, turn the fan off and wait for it to come to a complete stop. Slide the reversing switch on the fan to the opposite position then restart the fan.
  • Page 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Pás pintadas ou esmaltadas devem ser limpas da mesma maneira que as partes polidas do ventilador. Caso necessite de peças ou assistência técnica entre em contato com seu revendedor Hunter Fan ou visite nosso site na WEB: http://www.hunterfanglobal.com.
  • Page 26: Troubleshooting

    Solution: • Use balancing kit included with fan. • Tighten all screws. • Turn power off, support fan very carefully and check that the ball is properly seated. If you have tried these troubleshooting solutions and still have trouble, visit our website at http://www.hunterfanglobal.com.
  • Page 28 42805 08/10/2006...