Download Print this page

HP Designjet 4500 Series Hardware Installation Manual page 4

Fuser kit

Advertisement

7
Release the straps from the rear door by
squeezing the latches on the straps where
they connect to the rear door. Then lower the
door.
Frigør stropperne fra den bageste låge ved at
klemme spænderne på stropperne, hvor de
forbindes med den bageste låge. Læg
derefter lågen ned.
Lösen Sie die Halteriemen von der hinteren
Klappe. Hierzu drücken Sie die
Verriegelungsstifte zusammen, die sich an den
Enden der Riemen befinden, die an der hinteren
Klappe befestigt sind. Lassen Sie dann die
Klappe herab.
Suelte las correas de la puerta posterior
apretando los retenes de las mismas en su
punto de conexión con la puerta posterior.
Luego baje la puerta.
Dégagez les courroies de la porte arrière en
comprimant leurs loquets à l'endroit où elles
sont attachées à la porte. Puis abaissez la
porte.
Rilasciare i connettori dello sportello
posteriore stringendo i fermagli che si trovano
nei punti di collegamento allo sportello.
Quindi abbassare lo sportello.
Maak de riemen van de achterklep los door
de vergrendeling van beide riemen samen te
drukken op de plaats waar de riemen aan de
achterklep bevestigd zijn. Zet de klep
vervolgens omlaag.
Løsne stroppene fra den bakre døren ved å
klemme sammen festemekanismene på
stroppene der de er festet til den bakre
døren. Vipp deretter døren ned.
Solte as tiras da porta traseira, apertando
suas travas no ponto em que se conectam à
porta traseira. Em seguida, abaixe a porta.
Vapauta hihnat takaluukusta puristamalla
hihnojen salpoja siitä kohtaa, jossa ne
kiinnittyvät takaluukkuun. Avaa sitten luukku.
Ta loss banden från bakluckan genom att
trycka ihop spärrarna på banden där de är
fästa vid den bakre luckan. Sänk sedan ned
luckan.
8
WARNING! To prevent possible burns, be
sure the power cord is unplugged and that
the printer has cooled for 30 minutes.
ADVARSEL! For at undgå mulighed for
forbrændinger, skal du sørge for, at
netledningen er taget ud af stikkontakten, og
at printeren har afkølet i 30 minutter.
WARNUNG! Um Verbrennungen zu
vermeiden, stellen Sie sicher, daß der
Netzstecker gezogen wurde und daß der
Drucker 30 Minuten lang abgekühlt ist.
¡ADVERTENCIA! Para evitar quemaduras,
verifique que el cable de alimentación esté
desenchufado y que hayan transcurrido por
lo menos 30 minutos para que la impresora
se enfríe.
AVERTISSEMENT ! Afin d'éviter de vous
brûler, assurez-vous que vous avez bien
débranché le cordon et laissé l'imprimante
refroidir pendant 30 minutes.
AVVERTENZA: per evitare bruciature,
accertarsi di avere scollegato il cavo di
alimentazione e di avere atteso 30 minuti per
il raffreddamento della stampante.
WAARSCHUWING! Voorkom brandwonden
door het netsnoer uit het stopcontact te
nemen en de printer 30 minuten te laten
afkoelen.
ADVARSEL! Unngå mulig forbrenning.
Kontroller at strømledningen er trukket ut, og
at skriveren har stått til avkjøling i 30
minutter.
AVISO! Para evitar possíveis queimaduras,
desligue o fio elétrico da tomada e deixe a
impressora esfriar por 30 minutos.
VAROITUS! Varmista mahdollisten
palovammojen välttämiseksi, että virtajohto
on irrotettu pistorasiasta ja kirjoitin on
jäähtynyt 30 minuutin ajan.
VARNING! Undvik att bränna dig genom att
se till att nätsladden är urkopplad och att
skrivaren har svalnat i 30 minuter.
9
Inside the back of the printer, near the
bottom, locate the two blue latches on the
fuser.
Inden for printerens bagside, i nærheden af
bunden, finder du de to blå spænder på
fikseringsenheden.
Machen Sie im rückwärtigen Teil des
Druckers in der Nähe des Bodens die beiden
blauen Verriegelungen an der Fixiereinheit
ausfindig.
Dentro de la parte posterior de la impresora,
cerca del fondo, localice los dos retenes
azules del fusor.
Dans la partie arrière de l'imprimante, en bas,
repérez les deux loquets bleus de la station
de fusion.
All'interno della parte posteriore della
stampante, vicino al fondo, individuare i due
fermagli blu del fusore.
Vind de twee blauwe fuservergrendelingen
onderin aan de achterzijde van de printer.
Finn de to blå festemekanismene for
varmeelementet nær bunnen bak på innsiden
av skriveren.
Dentro da parte traseira da impressora,
próximo à base, localize as duas travas azuis
do fusor.
Paikanna kaksi sinistä kiinnitysyksikön salpaa
kirjoittimen takaa, sen alaosasta.
Leta reda på de två blå spärrarna på
fixeringsenheten som sitter nästan längst ner
på insidan av skrivarens baksida.

Advertisement

loading