Download Print this page

HP Designjet 4500 Series Hardware Installation Manual page 9

Fuser kit

Advertisement

22
Inside the tray cavity on the printer, locate the
paper roller in the top of the tray cavity.
Inde i bakkeåbningen på printeren finder du
papirvalsen øverst i bakkeåbningen.
Machen Sie die Papierrolle oben in der
Fachaufnahme des Druckers ausfindig.
En el interior de la cavidad de la bandeja en la
impresora, localice el rodillo para papel en la
parte superior de la cavidad.
Repérez le rouleau à papier dans la partie
supérieure de la cavité du bac de
l'imprimante.
All'interno dell'alloggiamento del cassetto,
individuare il rullo per carta che si trova sul
lato superiore.
Ga naar de papierrol die zich boven in het
ladevak van de printer bevindt.
Finn papirvalsen øverst i skuffeåpningen i
skriveren.
Na impressora, dentro da cavidade da
bandeja, localize o cilindro de papel que está
sobre a cavidade.
Paikanna paperitela kirjoittimen lokerotilan
yläosassa.
Leda reda på pappersvalsen som sitter högst
upp i fackutrymmet.
23
Squeeze the tabs on the roller and remove
the old paper roller from the tray cavity.
Klem de blå tapper på valsen og fjern den
gamle papirvalse fra bakkeåbningen.
Entfernen Sie die alte Papierrolle aus der
Fachaufnahme, indem Sie die blauen
Stecker an der Rolle zusammendrücken.
Apriete las dos pestañas del rodillo y
retírelo de la cavidad de la bandeja.
Appuyez sur les languettes bleues du
rouleau et ôtez le vieux rouleau à papier de
la cavité du bac.
Stringere le linguette situate sul rullo e
rimuovere dall'alloggiamento del cassetto il
vecchio rullo per carta.
Druk de blauwe lipjes op de rol samen en
neem de oude papierrol uit het ladevak.
Klem sammen tappene på valsen, og fjern
den gamle papirvalsen fra skuffeåpningen.
Aperte as lingüetas azuis do cilindro e
remova-o da cavidade da bandeja.
Purista telan sinisiä kielekkeitä ja poista
vanha paperitela lokerotilasta.
Tryck ihop de blå flikarna på valsen och ta
ut den gamla pappersvalsen ur
fackutrymmet.
24
Install the new paper roller in the tray cavity
by sliding it onto the spindle until the roller
clicks into place.
Installér en ny papirvalse i bakkeåbningen
ved at lade den nye valse glide overpå
akslen, indtil valsen klikker på plads.
Installieren Sie die neue Papierrolle in der
Fachaufnahme, indem Sie die Rolle auf die
Spindel schieben, bis sie einrastet.
Instale el nuevo rodillo para papel en la
cavidad de la bandeja deslizándolo en el
eje hasta que encaje en su sitio con un
chasquido.
Installez un nouveau rouleau à papier dans
le bac en le faisant glisser sur l'axe jusqu'à
ce qu'il s'encliquette.
Installare nell'alloggiamento del cassetto un
nuovo rullo per carta, inserendolo a scatto
nel perno.
Plaats een nieuwe papierrol in het ladevak
door de nieuwe rol op de stang te schuiven
tot hij vastklikt.
Monter en ny papirvalse i skuffeåpningen
ved å skyve den nye valsen inn på
spindelen til valsen låses på plass.
Instale o novo cilindro de papel na
cavidade da bandeja, deslizando-o sobre o
eixo até ele se encaixar no lugar.
Asenna uusi paperitela lokerotilaan
liu'uttamalla uusi tela akselille, kunnes tela
napsahtaa paikoilleen.
Installera en ny pappersvals i fackutrymmet
genom att skjuta den nya valsen över axeln
tills valsen knäpper fast.

Advertisement

loading