Download Print this page

Black & Decker lSt136 Instruction Manual

40v max lithium trimmer / edger
Hide thumbs


40V MAX* lithiuM tRiMMER / EDGER
Model Number lSt136
thank you for choosing Black & Decker! Go to
to register your new product.
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a
workload) is 40 volts. The nominal voltage is 36.
Model # lSt136
• The guard must be installed before trimming or edging - if
not, the motor will overheat (page 8).
• When replacing the line, use only .065 inch diameter
ROUND line (B&D Model #AF-100 is recommended) -
otherwise the tool will not function properly (page 11).
• Do not bump the feed head against the ground - it will
disrupt the feed mechanism.
• For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries.



  Related Manuals for Black & Decker lSt136

  Summary of Contents for Black & Decker lSt136

  • Page 1 Model # lSt136 40V MAX* lithiuM tRiMMER / EDGER iNStRuCtiON MANuAl Model Number lSt136 thank you for choosing Black & Decker! Go to to register your new product. PlEASE READ BEFORE REtuRNiNG thiS PRODuCt FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BlACKANDDECKER.COM/iNStANtANSWERS...
  • Page 2: Table Of Contents

    tABlE OF CONtENtS iMPORtANt SAFEtY WARNiNGS AND iNStRuCtiONS Safety Guidelines - Definitions ..........2 Important Safety Warnings and Instructions ......2 WARNiNG: When using electric gardening appliances, basic Components................4 safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, Important Safety Instructions for Battery Chargers ....4 electric shock, and personal injury, including the following. Important Safety Instructions for Battery Packs .......5 Read All instructions Assembly / Adjustment ............8 Operating Instructions ..............9 • AlWAYS WEAR EYE PROtECtiON – Wear safety spectacles Replacement Accessories ............10 or goggles at all times when this tool is plugged in. Maintenance ................12 • GuARD – Do not use this tool without guard attached. • DRESS PROPERlY – Do not wear loose clothing or jewelry. Troubleshooting ...............12 They can be caught in moving parts. Rubber gloves and Service Information ..............13...
  • Page 3 which it is able to cut effectively. WARNiNG: Do not use tool if the switch trigger does not turn • uSE thE RiGht tOOl – Do not use this tool for any job except the tool on or off. Any tool that can not be controlled with the switch that for which it is intended. trigger is dangerous and must be repaired. • DON’t OVERREACh – Keep proper footing and balance at all times. • DAMAGE tO uNit – If you strike or become entangled with a SAVE thESE iNStRuCtiONS foreign object, stop tool immediately, unplug, check for damage and have any damage repaired before further operation is attempted. Do not operate with a broken hub or spool. The label on your tool may include the following symbols. The • DiSCONNECt tOOl – when not in use, when replacing line, or symbols and their definitions are as follows: prior to cleaning. volts ....amperes • AVOiD DANGEROuS ENViRONMENtAl CONDitiONS – Do Hz ..... hertz W....watts not use electric tools in damp or wet locations. Follow all min ... minutes ....alternating current n o load speed instructions in this Instruction Manual for proper operation of your...
  • Page 4: Components

    iMPORtANt SAFEtY iNStRuCtiONS COMPONENtS FOR BAttERY ChARGERS SAVE thESE iNStRuCtiONS: This manual contains important 1. On/Off Switch safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. 2. handle WARNiNG: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. 3. lock Off Button CAutiON: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Black & Decker batteries. Other types of batteries 4. Battery may burst causing personal injury and damage. CAutiON: Under certain conditions, with the charger plugged 5.
  • Page 5: Important Safety Instructions For Battery Packs

    necessary. Use of improper extension cord could result in risk of may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. fire, electric shock, or electrocution. • Disconnect the charger from the outlet before attempting any • An extension cord must have adequate wire size (AWG or cleaning.
  • Page 6 ChARGiNG PROCEDuRE WARNiNG: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if Black and Decker chargers are designed to charge Black and Decker exposed to spark or flame. battery packs: LCS36 (2 hrs), LCS436 (6 hrs). • Charge the battery packs only in Black & Decker chargers. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the • DO NOt splash or immerse in water or other liquids. This may battery pack.
  • Page 7 StAtE OF ChARGE iNDiCAtOR (FiGuRE B) iMPORtANt ChARGiNG NOtES The battery is equipped with a state 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery of charge indicator. This can be used pack is charged when the air temperature is between 60°F and 80°F to display the current level of charge (16°- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature in the battery during use and during below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important charging. It does not indicate tool and will prevent serious damage to the battery pack. functionality and is subject to variation 2. The charger and battery pack may become warm to touch based on product components, while charging. This is a normal condition, and does not indicate a temperature and end-user application. problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid Checking state of charge during use: placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer. • Press the state of charge indicator 3. If the battery pack does not charge properly: button (B1). a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other • The four LED’s (B2) will illuminate appliance indicating the percent of charge in b. Check to see if receptacle is connected to a light switch the battery. See chart in figure B.
  • Page 8: Assembly / Adjustment

    This product can accept any of the batteries and tab clicks into place (Ensure chargers listed in the chart below. that the guide rails (D1) on the guard (D2) are correctly li-iON Battery Packs and Chargers aligned with the guide rails (D3) on the trimmer head (D4) Description Cat. # (figure D). The locking tab (D5) should snapped into the housing Batteries: LI-ION LBX36 slot (D6). LBXR36 • Secure the guard with the LBXR2036 screw (E1) (figure E). Chargers: LI-ION LCS36 LCS436 AttAChiNG thE AuXiliARY hANDlE (FiGuRES F AND G) • Push the auxiliary handle ASSEMBlY & ADjuStMENt (F1) onto the tube (F2).
  • Page 9: Operating Instructions

    SEttiNG thE tOOl tO tRiMMiNG OR EDGiNG MODE ADjuStiNG thE hEiGht OF thE tOOl (FiGuRE h) (FiGuRE i, j AND K) CAutiON: Adjust the • The tool can be used in trimming mode as shown in figure i or in length of the trimmer to obtain edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and flower proper working positions as beds as shown in figure K. shown in figure N. tRiMMiNG MODE • This tool has a telescopic For trimming, the trimmer head mechanism, allowing you should be in the position shown in to set it to a comfortable figure i. If it is not: height.
  • Page 10 • Remove the battery from the tool. OPERAtiNG thE tRiMMER • Press and hold the head release button (K1). • With the unit on, angle unit and slowly swing the • While holding the auxillary handle, rotate the head counterclockwise. trimmer side to side as shown in figure N. • Release the head release button. • Maintain a cutting angle of 5° to 10° as shown • Drop the edge guide (K2) in to the open position. Ensure that the in figure N1. Do not exceed 10°(figure N2). Cut edging guide is all the way down, an audible click will be heard. with the tip of the line. To keep distance from hard Note: The head will only rotate in one direction. surfaces use edge guide (10). Pull the guide out Note: The Auto Feed System may not operate correctly if edge guide is not used. until it snaps securely into place • Maintain a minimum distance of 24 inches SWitChiNG ON AND OFF (609.6 mm) between the guard and your feet • To switch the tool on, press as shown in figure N3. To acheive this distance in and hold the lock off button adjust the overall height of the trimmer as shown (l1) then squeeze the trigger in figure h. lever (l2). Once the tool is running you may release the lock off button (l1).
  • Page 11: Replacement Accessories

    through Black & Decker service centers. To find your local service hElPFul CuttiNG tiPS location call: 1-800-544-6986 or visit • use the tip of the string to do the cutting; do not force string WARNiNG: The use of head into uncut grass. Use edge guide along such things as fences, houses and flower beds for best practices. any accessory not • Wire and picket fences cause extra string wear, even breakage. recommended by Black & Replacement Stone and brick walls, curbs, and wood may wear string rapidly. Decker for use with this tool spool • Do not allow spool cap to drag on ground or other surfaces. could be hazardous. • In long growth cut from the top down and do not exceed 12 Model # inches (304.8 mm) high. AF-100 REPlACiNG thE SPOOl • Keep trimmer tilted toward the area being cut; this is the best (FiGuRES P, Q AND R) cutting area.
  • Page 12 • Align the tabs on the spool • Insert the 3/4 inch (19mm) cap with the slots (R1) in the end of the bulk line into housing (figure R). the hole (t1) in the spool • Push the cap onto the adjacent to the slot as housing until it snaps securely shown in figure t. Make into place. sure the line is pulled tight CAutiON: against the spool as shown To avoid in figure t. tool damage, if the cutting line protrudes beyond the trimming blade, cut it off so that it just reaches the blade. • Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow on the spool. REWiNDiNG SPOOl Make sure to wind the line on neatly and (uSE ONlY .065 iN. ROuND DiAMEtER liNE) (FiGuRES S, t & u) in layers. Do not crisscross (figure u).
  • Page 13: Maintenance

    maIntenance solutIon problem • Keep the tabs depressed and Automatic line feed does not WARNiNG: To avoid serious injury, remove the battery from remove the spool from the spool feed more line. the tool before performing any maintenance. housing in the trimmer head. • Ensure that the line is not 1. Keep the air intake slots clean to avoid overheating. crisscrossed on the spool as 2. Your trimmer line can dry out over time. To keep your line in top detailed in figure u. If it is, condition, store spare pre-wound spools or bulk line in a plastic, unwind the cutting line, then sealable bag with a tablespoon of water. wind it back on the spool neatly 3. Plastic parts may be cleaned by using a mild soap and a damp rag. so that the lines do not cross. 4. The line cutter on the edge of the guard can dull over time. It is • Inspect tracks at the bottom of recommended you periodically touch-up the sharpness of the spool for damage. If damaged, blade with a file. replace spool. •Read the code on the back of spool. If it reads “PA66” call customer service for a replacement. trouble shootIng guIDe If it reads “ABS” this is not the issue. • Pull the cutting line until it protrudes approximately 4-13/16 problem...
  • Page 14: Service Information

    iMPORtANt: To assure product SAFETY and RELIABILITY, trouble shootIng contInueD repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. solutIon problem This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation • Remove the spool and unwind is subject to the following two conditions: (1) This device may the cutting line, then wind it on not cause harmful interference, and (2) this device must accept neatly again. Replace the spool any interference received, including interference that may cause into the housing. undesired operation. NOtE: This equipment has been tested and found to comply • Ensure you are cutting with with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part Overfeeding the tip of the line (7 inches 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide (177.8mm) from the spool). reasonable protection against harmful interference in a residential Use the edge guide if needed to installation. This equipment generates, uses and can radiate radio ensure proper space is frequency energy and, if not installed and used in accordance maintained. with the instructions, may cause harmful interference to radio • Ensure you are not communications. However, there is no guarantee that interference exceeding a 10° angle as will not occur in a particular installation. shown in figure N1. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the • Make sure to park the lines in...
  • Page 15: Full Three-Year Home Use Warranty

    factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit full three-year home use warranty Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for three years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways: The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. lAtiN AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information. FREE WARNiNG lABEl REPlACEMENt: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free Imported by replacement.
  • Page 16 Numéro de modèle lSt136 tAillE-BORDuRE / COuPE-BORDuRE AVEC PilE Au lithiuM DE 40 V MAX* MODE D’EMPlOi Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www. pour enregistrer votre nouveau produit. à liRE AVANt DE REtOuRNER CE PRODuit...
  • Page 17 liGNES DiRECtRiCES EN MAtiÈRE DE adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à l’extérieur. Ne pas utiliser l’outil avec les pieds nus ou SéCuRité - DéFiNitiONS des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à • Fil EN NYlON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à nylon rotatif en tout temps. vous aider à reconnaître cette information. • lE Fil EN ROtAtiON EXéCutE uNE COuPE - Être attentif DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, lors de taillage autour de grillages et de plates-bandes. si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. • tENiR élOiGNé tOuS lES SPECtAtEuRS - À une distance Indique une situation potentiellement AVERtiSSEMENt : sécuritaire de l’aire de travail, particulièrement les enfants.
  • Page 18 lieux humides ou mouillés. Suivre toutes les directives de ce L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles mode d’emploi pour une utilisation adéquate de votre outil. Ne pas suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : utiliser l’outil sous la pluie. V ....volts A....ampères • NE PAS utiliSER d’outils électriques portatifs dans un milieu Hz ....hertz W ....watts gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces outils produisent min ....minutes ou AC..courant normalement des étincelles qui pourraient enflammer des vapeurs. alternatif • RANGER lES OutilS iNutiliSéS à l’iNtéRiEuR – Lorsqu’ils n o ....sous vide ou DC..courant continu ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés à l’intérieur, dans un ....Construction de classe I endroit sec et verrouillé, hors de portée des enfants.
  • Page 19 DiRECtiVES DE SéCuRité iMPORtANtES COMPOSANtS POuR lES ChARGEuRS DE PilES 1. interrupteur marche/ MiSE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, le chargeur peut être arrêt court-circuité par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation 2. Poignée de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si 3. Bouton de aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage. verrouillage • NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque.
  • Page 20 Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges CONSERVER CES DiRECtiVES Calibre minimal des cordons de rallonge DiRECtiVES DE SéCuRité iMPORtANtES tension longueur totale du cordon en pieds POuR lES BlOCS-PilES 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) AVERtiSSEMENt : Pour un fonctionnement sûr, lire le présent 240V 0-50 51-100...
  • Page 21 • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit PROCéDuRE DE ChARGE où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 Les chargeurs Black and Decker sont conçus pour charger les blocs- °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments piles Black and Decker: LCS36 (2 heures), LCS436 (6 heures). métalliques en été). 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles.
  • Page 22 PilE lAiSSéE DANS lE ChARGEuR AVERtiSSEMENt : Risque de choc électrique. Éviter la Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant pénétration de tout liquide dans le chargeur. Ne jamais tenter d’ouvrir le DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bon état et complètement chargé.
  • Page 23 sont bien alignés sur ceux (D3) de Ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et la tête de coupe (D4) (figure D).La de chargeurs énumérés dans le tableau ci-dessous. patte de verrouillage (D5) doit Blocs-piles au li-iON et chargeurs correspondants encliqueté dans la fente de logement (D6). Description N° de cat. • Bien fixer le pare-main au moyen de la vis (E1) (figure E). Bloc-piles : LI-ION LBX36 LBXR36 FiXAtiON DE lA POiGNéE LBXR2036 AuXiliAiRE (FiGuRES F Et G) • Pousser la poignée auxiliaire Chargeur : pour piles au LI-ION LCS36 (F1) sur le tube (F2). LCS436 • Insérer le boulon (G1) dans les orifices pratiqués dans la poignée MONtAGE Et RéGlAGE auxiliaire.
  • Page 24 RéGlAGE DE lA hAutEuR DE RéGlAGE DE l’Outil POuR lA tAillE Ou lA COuPE EN l’Outil (FiGuRE h) BORDuRE (FiGuRE i, j Et K) MiSE EN GARDE : • L’outil peut être utilisé pour la Réglez la taille comme le montre la figure I longueur de la tondeuse à obtenir des ou pour la coupe en bordure pour postes de travail appropriées, comme couper l’herbe haute sur les bords indiqué dans la figure N. du parterre et le long des massifs de • Cet outil dispose d’un mécanisme fleurs comme le montre la figure K. télescopique permettant de le régler à...
  • Page 25 Pour la coupe en bordure, la tête de coupe doit se trouver dans la pour choisir la durée d’exécution max. et ainsi augmenter la durée de position indiquée par la figure K. Si ce n’est pas le cas : vie du bloc-piles. • Retirer le bloc-piles de l’outil. • Régler le cadran de la position 2 à 5 pour obtenir une combinaison • Enfoncer le bouton de dégagement de la tête (K1) et le maintenir des deux fonctions. dans cette position. FONCtiONNEMENt Du tAillE-BORDuRES • Tout en tenant la poignée auxiliaire, tourner la tête dans le sens antihoraire. • Relâcher le bouton de dégagement de la tête. • Tenir l’outil comme il est indiqué à la figure N. • Déplacer le guide de coupe (K2) à la position ouverte. S’assurer que • Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme le guide de coupe est bien descendu; un déclic se fera entendre. le montre la figure N. Ne pas excéder 10° (figure N1). Remarque : La tête ne pivote que dans un seul sens. Couper avec le bout du fil. Pour se tenir à distance des Remarque : Le système d’alimentation automatique risque de mal surfaces dures, utiliser le guide de coupe (7). Sortir le fonctionner si le guide de coupe n’est pas utilisé. guide de manière à bien l’enclencher en place. • Maintenir une distance minimale de 609,6 mm (24 po) entre MIsE EN MARChE ET ARRÊT le dispositif de protection et vos pieds, comme le montre • Pour allumer l’outil, enfoncer le la figure N3. Pour obtenir cette distance, régler la hauteur bouton de verrouillage (L1) et le globale du taille-bordures comme le montre la figure G. maintenir dans cette position, puis serrer le levier de déclenchement (L2). Une fois l’outil en marche, le bouton de verrouillage peut être relâché (L1).
  • Page 26 CONSEjOS ÚtilES PARA CORtAR surchauffe. Ce fil est disponible auprès du détaillant local ou du centre de • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje el cabezal de la réparation agréé. cuerda contra el césped sin cortar. Para lograr trabajos de calidad, utilice la guía • D’autres pièces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, etc.) de borde a lo largo de elementos como cercos, casas y canteros. sont offertes aux centres de réparation Black & Decker. Pour trouver le • Los cercos de alambre y de estacas provocan un mayor desgaste de la centre de réparation local, composer le : 1 800 544-6986 ou consulter www. cuerda e incluso su rotura. Los muros de piedra y ladrillo, las cunetas y la AVERtiSSEMENt: madera pueden desgastar la cuerda rápidamente. L’utilisation de tout accessoire non • No permita que la tapa del carrete se arrastre sobre el suelo u otras superficies. recommandé par Black & Decker, avec cet outil, pourrait s’avérer • En crecimientos largos, corte desde arriba hacia abajo y no exceda una altura dangereuse. de 304,8 mm (12 pulgadas). REMPlACEMENt • Mantenga la podadora inclinada hacia el área que se corta; ésta es la mejor DE lA BOBiNE (FiGuRES P, área de corte. Q Et R) • La podadora corta al mover la unidad de derecha a izquierda. Esto evitará que • Retirer le bloc-piles de se arrojen restos al usuario. l’outil. • Evite árboles y arbustos. La cuerda fácilmente puede dañar la corteza de • Enfoncer les languettes (P1) árboles, las molduras de madera, los revestimientos exteriores y los et retirer le couvercle de la pilares de cercos.
  • Page 27 l’œillet (R2), figure R. (3/4 po) du fil en vrac dans l’orifice • Prendre la bobine neuve (T1) de la bobine, juste à côté et l’enfoncer sur la saillie de l’encoche, comme le montre (Q2) du boîtier. Faire pivoter la figure T. Assurez-vous que la légèrement la bobine jusqu’à ligne est tendue contre la bobine ce qu’elle soit bien installée. comme illustré à la figure T. Le fil doit sortir d’environ 122 • Enrouler le fil de coupe sur la mm (4 13/16 po) du boîtier. bobine dans le sens indiqué par • Aligner les languettes du la flèche inscrite sur la bobine. couvercle de la bobine sur les encoches (R1) du boîtier (figure R). Prendre soin d’enrouler le fil • Enfoncer le couvercle sur le boîtier de manière à ce qu’il de façon nette et ordonnée par s’enclenche bien en place. couches successives. Ne pas croiser le fil (figure U). MiSE EN GARDE : Pour éviter d’endommager l’outil, si le fil • Couper le fil de coupe enroulé dépasse la lame de coupe, le couper de façon à ce qu’il atteigne lorsqu’il atteint les encoches (T2). (Figure T.) seulement la lame. • Ajuster la bobine sur l’outil comme le REMBOBiNER lA BOBiNE (utiliSER uNiQuEMENt uN Fil décrit la section « REMPLACEMENT ROND DE 1,65 MM (0,065 PO) DE DiAMÈtRE) (FiGuRES S, t Et u) DE LA BOBINE ».
  • Page 28 entretIen problÈme solutIon • Retirer la pile de l’outil. La alimentación automática de cuerda no • Enlever le capuchon de la bobine. AVERtiSSEMENt : Pour éviter des blessures graves, alimenta más cuerda. • Tirer sur le fil de coupe de éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer toute opération manière à ce qu’il sorte d’environ d’entretien. 136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Si la longueur de fil restant sur la 1. Maintenir les orifices de ventilation dégagés pour éviter la surchauffe. bobine est insuffisante, installer une 2. Votre fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil en nouvelle bobine de fil. excellente condition, entreposer les bobines de rechange de • S’assurer que le fil n’est pas entrecroisé fil pré-enroulé ou le fil en vrac dans un sac en plastique scellé sur la bobine comme l’illustre la figure contenant l’équivalent d’une cuillerée d’eau. U. Si c’est le cas, dérouler le fil de 3. Les pièces en plastique se nettoient avec un savon doux et un coupe, puis l’enrouler de nouveau chiffon humide. sur la bobine de façon ordonnée, de 4. Le coupe-fil sur le bord du dispositif de protection peut s’émousser manière à ne pas e ntrecroiser les fils. avec le temps. Il est recommandé de s’assurer régulièrement que • Aligner les languettes, logées sur la lame est bien tranchante en utilisant une lime. le couvercle de la bobine, sur les iMPORtANt : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du fentes pratiquées dans le boîtier.
  • Page 29 Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. problÈme solutIon Une preuve d’achat peut être requise. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et • S’assurer de couper avec le bout du fil Alimentation excédentaire vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province (177,8 mm [7 po] de la bobine). Utilise le guide de coupe si nécessaire à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de pour maintenir la bonne distance. réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas • S’assurer de ne pas excéder un angle destiné à un usage commercial. de 10° comme le montre la figure N1. REMPlACEMENt GRAtuit DES étiQuEttES D’AVERtiSSEMENt : si les étiquettes d’avertissement deviennent • S’assurer de fixer les fils dans les Le fil se déroule lorsque la bobine ou illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en encoches de retenue (T2) (figure T) le capuchon est enlevé. obtenir le remplacement gratuit. avant le retrait. InformatIon sur les reparatIon Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.
  • Page 30 Model # lSt136 DE PODADORA / BORDEADORA DE litiO DE 40 V MAX* MANuAl DE iNStRuCCiONES Gracias por elegir Black & Decker! Visite para registrar su nuevo producto. lEA El MANuAl ANtES DE DEVOlVER EStE PRODuCtO POR CuAlQuiER MOtiVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto...
  • Page 31 • lA CuERDA GiRAtORiA REAliZA uNA FuNCiÓN DE CORtE: PAutAS DE SEGuRiDAD/DEFiNiCiONES tenga precaución al podar alrededor de pantallas y plantas que desea. Es importante que lea y comprenda este manual. La información • MANtENGA AlEjADOS A tODOS lOS ESPECtADORES: a que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y una distancia segura, especialmente a los niños. la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se • ADVERtENCiA iMPORtANtE: al utilizar la herramienta como utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. PEliGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se La herramienta y el protector están diseñados para reducir el evita, provocará la muerte o lesiones graves. peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes ADVERtENCiA: indica una situación de peligro potencial que, si precauciones especiales: no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. • ASEGÚRESE de que las demás personas y mascotas estén a no PRECAuCiÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no menos de 30 m (100 pies) de distancia.
  • Page 32 gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. COMPONENtES • GuARDE lAS hERRAMiENtAS QuE NO SE utiliCEN EN El iNtERiOR: cuando no las utilice, las herramientas deben 1. interruptor de guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños. MANtéNGASE AlERtA: No haga funcionar esta encendido/apagado unidad si está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. 2. Mango • CONSERVE lAS hERRAMiENtAS ADECuADAMENtE: siga las instrucciones en la sección de mantenimiento. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. 3. Botón de bloqueo • VERiFiQuE lAS PiEZAS AVERiADAS: antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección 4.
  • Page 33 CONSERVE EStAS iNStRuCCiONES ADVERtENCiA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: PRECAuCiÓN: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo V .....voltios A ....amperios de lesiones, cargue solamente baterías Black & Decker. Otros tipos Hz ....hertz W....vatios de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. min ....minutos o AC..corriente PRECAuCiÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador alterna enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden n o o DC..corriente directa provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora,...
  • Page 34 tamaño mínimo recomendado del conductor • NuNCA intente conectar 2 cargadores juntos. para los cables de extensión • El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro Calibre mínimo para cables de extensión voltaje.
  • Page 35 RECOMENDACiONES CON RESPECtO Al AlMACENAMiENtO ADVERtENCiA: Riesgo de quemaduras. El líquido de la batería 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco puede encenderse si se expone a chispas o llamas. fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío. • Cargue los paquetes de baterías solamente en cargadores 2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o Black & Decker. el cargador. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede PROCEDiMiENtO DE CARGA causar una falla prematura de las células.
  • Page 36 REtRASO POR PAQuEtE CAliENtE/FRíO energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas Cuando el cargador detecta que la batería está condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede excesivamente caliente o fría, comienza un Retraso por cargar un paquete de baterías parcialmente agotado cuando se paquete caliente/frío, y suspende la carga hasta que la batería desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. se haya normalizado. Después que ocurra esto, el cargador 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que Esta función garantiza la duración máxima de la batería. El se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier indicador LED rojo destellará en un patrón indicado en la acumulación de partículas metálicas. Siempre desenchufe el etiqueta cuando detecte el retraso por paquete caliente / frío. cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías DEjAR El PAQuEtE DE BAtERíAS EN El CARGADOR en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. con la luz verde encendida indefinidamente. El cargador mantendrá ADVERtENCiA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado.
  • Page 37 iNStAlACiÓN Y EXtRACCiÓN DEl PAQuEtE DE BAtERíAS hERRAMiENtAS NECESARiAS PARA El ENSAMBlAjE (NO SuMiNiStRADAS): ADVERtENCiA: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté - Destornillador Phillips accionado para evitar el accionamiento del interruptor antes de quitar o instalar la batería. ADVERtENCiA: Quite la batería antes de intentar la instalación PARA iNStAlAR El PAQuEtE DE BAtERíAS: de cualquiera de los siguientes componentes. Inserte el paquete de baterías en la herramienta hasta que esté iNStAlACiÓN DEl PROtECtOR (FiGuRAS D Y E) completamente asentado y se oiga ADVERtENCiA: NUNCA un clic (Figura C). Asegúrese de OPERE LA HERRAMIENTA SIN que el paquete de baterías esté bien...
  • Page 38 iNStAlACiÓN DEl MANGO AuXiliAR (FiGuRAS F Y G) arriba o hacia abajo hasta alcanzar la altura deseada. • Empuje el mango auxiliar (F1) • Cierre la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura (H1). sobre el tubo (F2). liBERACiÓN DE lA CuERDA DE CORtE • Inserte el perno (G1) por los Al despacharse de la fábrica, la cuerda de corte está sujeta con cinta orificios del mango auxiliar. a la cubierta del carrete. • Ajuste la perilla (G2) en el • Quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete. perno girándolo en el sentido de las agujas del reloj. iNStRuCCiONES DE OPERACiÓN AjuStE DE lA POSiCiÓN DEl MANGO AuXiliAR (FiG. G) ADVERtENCiA: Siempre utilice protección adecuada para los El mango auxiliar se puede ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ajustar para proporcionar...
  • Page 39 • Quite la batería de la a las agujas del reloj. herramienta. • Suelte el botón de liberación del cabezal. • Mantenga oprimido el botón de • Baje la guía de borde (K2) a la posición abierta. Asegúrese de que la liberación del cabezal (I1). guía de borde esté completamente abajo (se oirá un clic). • Mientras sostiene el mango Nota: El cabezal girará únicamente en una dirección. auxiliar, gire el cabezal en el Nota: Es posible que el sistema de avance automático no funcione sentido de las agujas del reloj. correctamente si no se utiliza la guía de borde. • Suelte el botón de liberación del cabezal. ENCENDiDO Y APAGADO • Levante la guía de borde (J1) a • Para encender la herramienta, la posición cerrada. mantenga oprimido el botón Nota: El cabezal girará de bloqueo en apagado (L1) y únicamente en una dirección. luego oprima el gatillo (L2). Una vez que la herramienta esté AtENCiÓN: La guía de funcionando puede soltar el botón alambre para bordes debe de bloqueo en apagado (L1). utilizarse únicamente cuando • Para apagar la herramienta, está en modo de bordeado. suelte el gatillo. Mantenga la guía de borde de ADVERtENCiA: alambre en la posición retraída. Nunca intente bloquear el gatillo en la posición de encendido.
  • Page 40 FuNCiONAMiENtO DE lA PODADORA CONSEjOS ÚtilES PARA CORtAR • Sostenga la herramienta como se muestra en la Figura N. • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje el cabezal de la • Mantenga un ángulo de corte de 5 a 10 grados como se cuerda contra el césped sin cortar. Para lograr trabajos de calidad, utilice la guía muestra en la Figura N1. No exceda los 10 grados (Figura de borde a lo largo de elementos como cercos, casas y canteros. N2). Corte con la punta de la cuerda. Para mantener cierta • Los cercos de alambre y de estacas provocan un mayor desgaste de la cuerda e distancia de las superficies duras, utilice la guía de borde (7). incluso su rotura. Los muros de piedra y ladrillo, las cunetas y la madera pueden Hale la guía hacia afuera hasta que encaje firmemente en desgastar la cuerda rápidamente. su lugar produciendo un chasquido. • No permita que la tapa del carrete se arrastre sobre el suelo u otras superficies. • Mantenga una distancia mínima de 609,6 mm (24 pulgadas) • En crecimientos largos, corte desde arriba hacia abajo y no exceda una altura de entre el protector y sus pies como se muestra en la Figura 304,8 mm (12 pulgadas). XX. Para lograr esta distancia, ajuste la altura general de la • Mantenga la podadora inclinada hacia el área que se corta; ésta es la mejor área de corte. podadora como se muestra en la Figura G. • La podadora corta al mover la unidad de derecha a izquierda. Esto evitará que se arrojen restos al usuario. • Evite árboles y arbustos. La cuerda fácilmente puede dañar la corteza de árboles, las molduras de madera, los revestimientos exteriores y los pilares de cercos. CuERDA DE CORtE/AliMENtACiÓN DE lA CuERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y el carrete especial de autoalimentación alimentará y recortará automáticamente un nuevo trozo de cuerda. No golpee la...
  • Page 41 • Otras piezas de repuesto (protectores, tapas de carrete, etc.) están disponibles • Afloje el extremo de la cuerda en los centros de mantenimiento de Black & Decker. Para encontrar su de corte e introduzca la cuerda centro de mantenimiento local llame al: 1-800-544-6986 o visite www. en el orificio (R2) Figura R. • Tome el carrete nuevo y empújelo sobre el soporte (Q2) ADVERtENCiA: El uso de accesorios no recomendados por en la cubierta. Gire el carrete Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso. ligeramente hasta que esté bien colocado. REEMPlAZO DEl CARREtE (FiGuRAS P, Q Y R) La cuerda debe sobresalir • Quite la batería de la aproximadamente 122 mm herramienta. (4-13/16 • Oprima las lengüetas (P1) y pulgadas) desde la cubierta. quite la tapa del carrete (P2) de la cubierta del carrete (P3) • Alinee las lengüetas de la tapa del carrete con las ranuras (R1) en en el cabezal de la podadora la cubierta (Figura R). (Figura P). • Empuje la tapa dentro de la • Para obtener óptimos cubierta hasta que encaje resultados, reemplace firmemente en su lugar el carrete con el modelo produciendo un chasquido.
  • Page 42 Para rebobinar la cuerda, RBRC™ en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de siga los pasos a continuación: baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para • Quite la batería de la herramienta. facilitar la recolección de baterías de iones de litio agotadas. Ayude • Quite el carrete vacío de la a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos herramienta como se describe en naturales: devuelva las baterías de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante “REEMPLAZO DEL CARRETE”. • Elimine cualquier resto de cuerda minorista local para que se reciclen. También puede comunicarse con de corte del carrete. el centro local de reciclado para obtener información sobre dónde dejar • Pliegue el extremo de la cuerda de las baterías agotadas. RBRC™ es una marca comercial registrada de corte unos 19 mm (3/4 pulgada) la Corporación de reciclado de baterías recargables. (S1). Introduzca la cuerda de corte dentro de una de las MANtENiMiENtO ranuras de anclaje para la cuerda (S2) como se muestra en la Figura S. ADVERtENCiA: • Inserte el extremo de 19 mm (3/4 pulgada) Para evitar lesiones graves, apague y de la cuerda a granel en el orificio (T1) del desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. carrete adyacente a la ranura como se 1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire para evitar el muestra en la Figura T. Asegúrese de que sobrecalentamiento. la línea se tensa contra el carrete como se 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para muestra en la figura t.
  • Page 43 PROBlEMA SOluCiÓN DEtECCiON DE PROBlEMAS La alimentación automática de carrete con las muescas de la cubierta. cuerda no alimenta más cuerda. • Empuje el carrete dentro de la PROBlEMA SOluCiÓN cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. La herramienta • Inspeccione si los surcos en la base del • Extraiga la batería de la funciona lentamente. carrete presentan daños. Si están herramienta. dañados, reemplace el carrete. • Verifique que la cubierta del • Lea el código que se encuentra en la carrete pueda girar libremente. Si es parte posterior del carrete. Si aparece necesario, límpiela cuidadosamente. “PA66”, llame a atención al cliente para • Verifique que la cuerda de corte obtener un repuesto. no sobresalga más de 122 mm Si aparece “ABS”, éste no es el (4-13/16 pulgadas) del carrete problema. aproximadamente. Si sobresale • Si la cuerda de corte sobresale más más, corte el excedente de manera allá de la hoja de corte, corte el que esté a la altura de la cuerda de excedente de manera que esté a la la hoja de corte. altura de la hoja. Si la alimentación automática de la cuerda aún no • Se alimenta más cuerda cuando La alimentación automática de...
  • Page 44 PROBlEMA SOluCiÓN • Antes de quitar la cuerda, La cuerda se desenrolla al asegúrese de sujetarla en las quitar la tapa o el carrete ranuras de retención (S2) (Figura iNFORMACiON DE MANtENiMiENtO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio GARANtiA COMPlEtA DE tRES ANOS PARA uSO EN El hOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de tres años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
  • Page 45 · GARANtíA BlACK & DECKER · La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker . SOlAMENtE PARA PROPOSitOS DE MEXiCO para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas Sello firma del distribuidor amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros Fecha de compra Invoice No. · No. de factura derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. IdeNtIFIcacIóN del Producto REEMPlAZO GRAtuitO DE lAS EtiQuEtAS DE ADVERtENCiAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan catalogo ó...
  • Page 46 SOlAMENtE PARA PROPOSitOS DE MEXiCO Grupo Realsa en herramientas, Representaciones industriales Robles, Fernando González Armenta S.A. de C.V. S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Tezozomoc No. 89 Col. Felipe Carrillo Puerto (Av. Torcasita) Col. La Preciosa Cd. Madero, Tampico Col. Puerto Juárez Distrito Federal Tel. 01 833 221 34 50 Cancún, Quintana Roo Tel. 55 61 86 82 Perfiles y herramientas de Morelia Tel. 01 998 884 72 27 Gpo. Comercial de htas. y Refacciones Gertrudis Bocanegra No. 898 Ferre Pat de Puebla, S.A.
  • Page 48 PARA OtRAS lOCAliDADES llAME Al 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. No. LST136 Form No. 90601709 September 2013 Copyright © 2013 Black & Decker Printed in China...