Download Print this page
Electro-Voice CP1800 Owner's Manual

Electro-Voice CP1800 Owner's Manual

Precision series
Hide thumbs Also See for CP1800:

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electro-Voice CP1800

  • Page 1 OWNER‘S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....... IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS ....... DESCRIPTION ....... UNPACKING & WARRANTY ..........INSTALLATION NOTES FRONT VIEW ....... REAR VIEW ....... INPUT A / INPUT B ....... PARALLEL ..........POWER AMP OUTPUT ....... BRIDGED MODE ....... GROUND-LIFT SWITCH MAINS INPUT .......
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to...
  • Page 4: Description

    DESCRIPTION Congratulations! With buying a Electro-Voice CP-SERIES power amplifier you have chosen an appli- ance that employs most advanced technology. CP-Series power amps combine outstanding audio performance, highest reliability and operational safety. The audio performance of CP power amps are simply extraordinary. Optimised power supply units em- ploying low-leakage toroidal transformers and the consistent use of Class-H technology provide exten- sive headroom far above the stated nominal output.
  • Page 5: Unpacking & Warranty

    DESCRIPTION UNPACKING & WARRANTY Carefully open t he packaging and take out the power amplifier. Next to the power amplifier itself, the package also includes this owner’s manual, a mains cord and the warranty certificate. Keep the original invoice, which states the purchase/delivery date together with the warranty certificate at a safe place. INSTALLATION NOTES Generally, installing or mounting power amps should be carried out in a way that guarantees continu- ously unopposed front-to-rear air circulation.
  • Page 6: Front View

    FRONT PANEL Use the POWER switch, located on the front panel’s, right side to switch the appliance’s power on. The soft-start function limits against current inrush peaks on the mains, which in addition prevents the mains line protection switch from activating during power-on. The loudspeaker outputs are activated via relay switching with a delay of approximately 2 seconds to efficiently attenuate eventual power-on noise.
  • Page 7: Rear View

    REAR PANEL INPUT A / INPUT B The inputs INPUT A & INPUT B are electronically balanced offering input sensitivity of +4dBu (1.23V) for direct connection of mixing consoles, signal processors, etc. The XLR-type connectors OUTPUT A & OUTPUT B are pre- pared for „through-connecting“...
  • Page 8: Power Amp Output

    REAR PANEL POWER AMP OUTPUT CONNECTORS Power amp output connection for the two channels A (left) and B (right) is provided via SPEAKON-type output connectors. A plastic cover to prevent inadvertent erroneous connection protects the BRIDGED OUT connector. Make sure to remove the cover only when actually operating the power amplifier in Bridged-Mode.
  • Page 9 The column „Pd“ lists the leakage power in relation to different operational states. The column „BTU/hr“ lists the dispensed heat amount per hour. CP1800 BTU/hr mains mains...
  • Page 11 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 12 INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....... WICHTIGE SERVICEHINWEISE ....... BESCHREIBUNG ..........AUSPACKEN & GARANTIE ....... INSTALLATIONSHINWEISE FRONTSEITE ....... RÜCKSEITE ....... INPUT A / INPUT B ....... PARALLEL ..........ENDSTUFENAUSGÄNGE BRIDGED MODE ..........GROUND-LIFT SCHALTER NETZEINGANG ....... NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG .......
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- sowie Servicehinweise in der zum Gerät gehör- enden Literatur aufmerksam machen.
  • Page 14: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit einer Endstufe der CP-SERIE von Electro-Voice für ein Gerät modernster Technologie entschieden. DieEndstufenderCP-SerievereinenüberragendeAudio-PerformancemithöchsterZuverlässigkeitundBe- triebssicherheit. Die Übertragungseigenschaften der CP-Endstufen sind hervorragend. Durch optimierte Netzteile mit streuarmen Ringkerntransformatoren und die konsequente Anwendung der Class H Technik wird ein großer Headroom weit oberhalb der ausgewiesenen Nennleistung erzielt und gleichzeitig eine deutliche...
  • Page 15: Auspacken & Garantie

    BESCHREIBUNG AUSPACKEN & GARANTIE Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie die Endstufe. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung liegen dem Gerät ein Netzkabel, und die Garantiekarte bei. Bewahren Sie zur Garantiekarte auch den Kaufbeleg, der den Termin der Übergabe festlegt, auf. INSTALLATIONSHINWEISE Generell sind die Endstufen so aufzustellen oder zu montieren, dass die Luftzufuhr an der Frontseite und die Entlüftung an der Geräterückseite nicht behindert wird.
  • Page 16: Frontseite

    FRONTSEITE Mit dem POWER Schalter rechts auf der Frontblende wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstart- Schaltung vermeidet dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die Lautspre- cher werden über die Ausgangsrelais um ca. 2 Sekunden verzögert zugeschaltet, wodurch etwaige Einschaltgeräusche effektiv unterdrückt werden, die ansonsten in den Lautsprechern hörbar wären.
  • Page 17: Rückseite

    RÜCKSEITE INPUT A / INPUT B Die Eingänge INPUT A & INPUT B sind elektronisch symmetrisch mit einer Eingangsempfindlichkeit von +4dBu (1.23V) für den direkten Betrieb mit Mischpulten, Signalprozessoren usw. aus- gelegt. Die XLR-Ausgangsbuchsen OUTPUT A & OUTPUT B sind zum „Durchschleifen“ des Eingangssignals zu weiteren Endstufen vorgesehen.
  • Page 18: Endstufenausgänge

    RÜCKSEITE ENDSTUFENAUSGANGSBUCHSEN Für die Endstufenkanäle A (Links) und B (Rechts) sind jeweils SPEAKON Ausgangsbuchsen vorhanden. Die BRIDGED OUT Buchse für den Brückenbetrieb ist mit einem Kunststoffdeckel geschlossen, um Anschlußfehler zu vermeiden. Entfernen Sie den Deckel nur, wenn Sie die Endstufe tatsächlich im Brückenbetrieb verwenden wollen.
  • Page 19: Netzbetrieb & Wärmeentwicklung

    ).Die durchVerluste entstehendeWärme verbleibt u.U.im Rack und muss durch ge- eigneteMassnahmenabgeleitetwerden.ZurBerechnungderWärmeverhältnisseimRack/Schrankbzw.zur Dimensionierung eventuell benötigter Abluftmassnahmen kann die nachfolgende Tabelle benutzt werden. Die Spalte P zeigt die Verlustleistung bei verschiedenen Betriebszuständen. Die Spalte BTU/hr zeigt die abgegebene Wärmemenge je Stunde. CP1800 BTU/hr mains mains mains 230V...
  • Page 21 MODE D‘EMPLOI...
  • Page 22: Importantes Informations De Sécurité Instructions De Réparation Importantes

    MATIÈRES IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ....... INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES ....... DESCRIPTION ..........DÉBALLAGE ET GARANTIE REMARQUES SUR L’INSTALLATION ....... FACE AVANT ....... PANNEAU ARRIÈRE ..........INPUT A / INPUT B PARALLEL ....... SORTIE DE AMPLI DE PUISSANCE .......
  • Page 23 IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Le symbole «éclair» à l’intérieur d’un triangle signale à l’utilisateur la présence dans l’appareil de câbles et de contacts qui ne sont pas isolés, dans lesquels cir- cule un courant électrique à haute tension, et qu’on ne doit en aucun cas toucher afin d’éviter de recevoir une décharge électrique qui pourrait être mortelle.
  • Page 24: Description

    De plus, pour une même puissance en sortie, la consommation électrique est bien moindre que celle d’un ampli de Classe A-B. Les amplificateurs de puissance Electro-Voice CP-SERIES ont été conçus pour satisfaire aux conditions de tournée les plus exigeantes. Les amplis de puissance CP sont protégés contre les chocs thermiques et les surcharges électriques, les courts-circuits et la...
  • Page 25: Déballage Et Garantie

    DESCRIPTION DÉBALLAGE ET GARANTIE Ouvrez avec précautions le carton d’emballage et sortez votre amplificateur de puissance. En plus de l’amplificateur de puissance lui-même, le carton contient également le présent mode d’emploi, le cordon secteur et le certificat de garantie. Conservez en lieu sûr, l’original de la facture, qui mentionne la date d’achat et de livraison, ainsi que le certificat de garantie.
  • Page 26: Face Avant

    FACE AVANT Utilisez l’interrupteur secteur, situé en face avant, du côté droit, pour mettre l’appareil sous tension. La fonction Soft-Start élimine les crêtes provoquées par l’appel de courant à l’allumage, ce qui par la même évite que le commutateur de protection secteur ne s’enclenche lors de la mise sous tension. Les sorties haut-parleur sont activées via la commutation d’un relais avec une temporisation d’environ 2 secondes de façon à...
  • Page 27: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE INPUT A / INPUT B INPUT A / INPUT B (Entrées A & B) Les entrées, INPUT A & INPUT B sont symétrisées électroniquement et offrent une sensibilité de +4 dBu (1,23 V) pour le branchement direct de consoles de mixage, processeurs de signal, etc.
  • Page 28: Sortie De Ampli De Puissance

    PANNEAU ARRIÈRE CONNECTEURS DE SORTIE DE AMPLI DE PUISSANCE Les connecteurs de sortie de l’ampli de puissance pour les deux canaux A (gauche) et B (droit) sont des prises de type SPEAKON. Un cache en plastique protège le connecteur BRIDGED OUT de tout branchement erroné.
  • Page 29: Secteur Et Température Résultante

    à l’intérieur d’une armoire de rack ou d’un meuble, ainsi que la capacité de ventilation à mettre en œuvre. La colonne „Pd“ indique la perte de puissance (puissance dissipée) en fonction des différents états de fonctionnement. La colonne „BTU/h“ indique la chaleur diffusée par heure. CP1800 BTU/hr mains mains...
  • Page 30: Specifications / Technische Daten

    SPECIFICATIONS - Amplifier at rated conditions, both channels driven, 8Ω loads, unless otherwise specified. CP 1800 Load Impedance 2Ω 4Ω 8Ω Maximum Midband Output Power 900W 600W 350W THD = 1%, 1kHz, Dual Channel Rated Output Power 500W 250W THD < 0.1%, 20Hz ... 20kHz Max.
  • Page 31 SPECIFICATIONS - Amplifier at rated conditions, both channels driven, 8Ω loads, unless otherwise specified. CP 2200 Load Impedance 2Ω 4Ω 8Ω Maximum Midband Output Power 1100W 800W 500W THD = 1%, 1kHz, Dual Channel Rated Output Power 700W 350W THD < 0.1%, 20Hz ... 20kHz Max.
  • Page 32: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM...
  • Page 33: Dimensions / Abmessungen

    DIMENSIONS /ABMESSUNGEN...
  • Page 34 NOTES...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 Telex Communications Inc., 12000 Portland Ave. South, Burnsville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, FAX: +1 952-884-0043 Germany EVI AUDIO GmbH, Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Germany Phone: 49 9421-706 0, FAX: 49 9421-706 265 Subject to change without prior notice. Printed in Germany 10/09/2003 / 361 858 www.electro-voice.com...

This manual is also suitable for:

Cp2200