Download Print this page
Electro-Voice Compact Precision CP1200 Owner's Manual

Electro-Voice Compact Precision CP1200 Owner's Manual

Electrovoice compact precision cp1200: user guide
Hide thumbs Also See for Compact Precision CP1200:

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electro-Voice Compact Precision CP1200

  • Page 1 OWNER‘S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS DESCRIPTION UNPACKING & WARRANTY INSTALLATION NOTES FRONT VIEW REAR VIEW INPUT A / INPUT B PARALLEL POWER AMP OUTPUT BRIDGED MODE GROUND-LIFT SWITCH MAINS INPUT SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN BLOCK DIAGRAM DIMENSIONS / ABMESSUNGEN...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions. Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi...
  • Page 4: Description

    CP-Series power amps provide the opportunity for retrofi tting an internal analogue signal processor board with x-over and fi lter functions. The easily readable LED display provides a quick overview of the power amp’s current operational status. The power outputs CHANNEL A, CHANNEL B and BRIDGED OUT are carried out as extremely durable SPEAKON-type connectors.
  • Page 5: Unpacking & Warranty

    UNPACKING & WARRANTY Carefully open t he packaging and take out the power amplifi er. Next to the power amplifi er itself, the package also includes this owner’s manual, a mains cord and the warranty certifi cate. Keep the original invoice, which states the purchase/delivery date together with the warranty certifi...
  • Page 6: Front View

    To prevent distortion in mixing consoles connected to your CP-Series amp, setting these controls to a value between 0dB and -6dB is generally recommended. The dB-scale provides direct indication of the control attenuation applied to the fi xed...
  • Page 7: Rear View

    When using mixers with unbalanced outputs, bridging PIN1 and PIN3 of the power amp’s input connectors or leaving PIN3 of the cable’s plugs unconnected is necessary. Otherwise, when feeding in unbalanced audio signals via PIN3 (b, -, „cold“) and PIN2 (a, +, „hot“), strange humming and HF-interference may occur, which very likely will damage the...
  • Page 8: Power Amp Output

    Make sure to use the supplied mains cord for connecting the power amp to the mains. Using mains cords with smaller diameters results in higher leakage and consequently re- duced maximum power output capacity.
  • Page 9 MAINS OPERATION & RESULTING TEMPERATURE The following tables allow determining power supply and cabling requirements. The power drawn from the mains network is converted into output power to feed the connected loudspeaker systems and into heat. The difference between power consumption and dispensed power is called power dissipation (Pd).
  • Page 10 MAINS OPERATION & RESULTING CP2200 idle Max. Output Power @ 8Ω Max. Output Power @ 4Ω 1/3 Max. Output Power @ 4Ω 1/8 Max. Output Power @ 4Ω 1/8 Max. Output Power @ 4Ω (2),(5) 1/8 Max. Output Power @ 4Ω...
  • Page 11 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 12: Block Diagram Dimensions / Abmessungen

    INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SERVICEHINWEISE BESCHREIBUNG AUSPACKEN & GARANTIE INSTALLATIONSHINWEISE FRONTSEITE RÜCKSEITE INPUT A / INPUT B PARALLEL ENDSTUFENAUSGÄNGE BRIDGED MODE GROUND-LIFT SCHALTER NETZEINGANG NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN BLOCK DIAGRAM DIMENSIONS / ABMESSUNGEN...
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung sorgsam auf. Beachten Sie sämtliche Warnhinweise. Beachten Sie die Anweisungen. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich ein trockenes Tuch. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht versperrt sind. Beachten Sie bei der Installation des Geräts die Anweisungen des Herstellers.
  • Page 14: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit einer Endstufe der CP-SERIE von Electro-Voice für ein Gerät modernster Technologie entschieden. Die Endstufen der CP-Serie vereinen überragende Audio-Performance mit höchster Zuverlässigkeit und Be- triebssicherheit. Die Übertragungseigenschaften der CP-Endstufen sind hervorragend. Durch optimierte Netzteile mit streuarmen Ringkerntransformatoren und die konsequente Anwendung der Class H Technik wird ein großer Headroom weit oberhalb der ausgewiesenen Nennleistung erzielt und gleichzeitig eine deutliche Reduzierung von Gewicht und Verlustleistung erreicht.
  • Page 15: Auspacken & Garantie

    AUSPACKEN & GARANTIE Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie die Endstufe. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung liegen dem Gerät ein Netzkabel, und die Garantiekarte bei. Bewahren Sie zur Garantiekarte auch den Kaufbeleg, der den Termin der Übergabe festlegt, auf. INSTALLATIONSHINWEISE Generell sind die Endstufen so aufzustellen oder zu montieren, dass die Luftzufuhr an der Frontseite und die Entlüftung an der Geräterückseite nicht behindert wird.
  • Page 16: Frontseite

    FRONTSEITE Mit dem POWER Schalter rechts auf der Frontblende wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstart- Schaltung vermeidet dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die Lautspre- cher werden über die Ausgangsrelais um ca. 2 Sekunden verzögert zugeschaltet, wodurch etwaige Einschaltgeräusche effektiv unterdrückt werden, die ansonsten in den Lautsprechern hörbar wären.
  • Page 17: Rückseite

    CP1800 +3.2dBu / 1.12V CP2200 +4.7dBu / 1.33V Die XLR-Ausgangsbuchsen OUTPUT A & OUTPUT B sind zum „Durchschleifen“ des Eingangssignals zu weiteren Endstufen vorgesehen. Das Eingangssignal wird dabei direkt auf die Ausgangsbuchsen gelegt, es befi nden sich keine Zwischenverstärker oder andere elektronischen Bauteile in diesem Pfad.
  • Page 18: Endstufenausgänge

    Deckel nur, wenn Sie die Endstufe tatsächlich im Brückenbetrieb verwenden wollen. ACHTUNG! Zum bequemen Anschluss von 2-Weg Lautsprechern (z.B im Bi-Amp Mode) über ein 4adriges Speakon Kabel sind im CHANNEL A SPEAKON Ausgang auch die sonst unbenutzten 2+/2- Pins mit dem Ausgang B verbunden.
  • Page 19: Netzbetrieb & Wärmeentwicklung

    NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG IN DER ENDSTUFE Mit Hilfe der folgenden Tabellen können die Anforderungen für Stromversorgung und Zuleitungen bestimmt werden. Die vom Stromnetz aufgenommene Leistung wird in Ausgangsleistung für die Lautsprecher und in Wärme umgewandelt. Die Differenz aus aufgenommener Leistung und abgegebener Leistung nennt man Verlustleistung ( ).
  • Page 20 NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG CP2200 idle Max. Output Power @ 8Ω Max. Output Power @ 4Ω 1/3 Max. Output Power @ 4Ω 1/8 Max. Output Power @ 4Ω 1/8 Max. Output Power @ 4Ω (2),(5) 1/8 Max. Output Power @ 4Ω...
  • Page 21 MODE D‘EMPLOI...
  • Page 22: Importantes Informations De Sécurité Instructions De Réparation Importantes

    MATIÈRES IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES ... DESCRIPTION DÉBALLAGE ET GARANTIE REMARQUES SUR L’INSTALLATION FACE AVANT PANNEAU ARRIÈRE INPUT A / INPUT B PARALLEL SORTIE DE AMPLI DE PUISSANCE GROUND-LIFT ENTRÉE SECTEUR SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE SPECIFICATIONS BLOCK DIAGRAM DIMENSIONS...
  • Page 23: Importantes Informations De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez toutes les consignes de sécurité. Suivez scrupuleusement toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près d’un point d’eau. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyer. N’obstruez aucune des ouïes de ventilation. Installez-le en respectant les instructions du fabricant. Ne l’installez pas près de sources de chaleur tels que radiateurs, panneaux chauffants, étuves, ou autres appareils produisant de la chaleur (dont les amplifi...
  • Page 24: Description

    DESCRIPTION Félicitations ! En achetant un amplifi cateur de puissance Electro-Voice CP-SERIES, vous avez choisi un appareil qui emploie les technologies les plus modernes. Les performances audio des amplis de puissance CP sont tout simplement extraordinaires. Les alimentations secteur ont été optimisées et emploient des transformateurs toroïdaux à faibles pertes et grâce à...
  • Page 25: Déballage Et Garantie

    DÉBALLAGE ET GARANTIE Ouvrez avec précautions le carton d’emballage et sortez votre amplifi cateur de puissance. En plus de l’amplifi cateur de puissance lui-même, le carton contient également le présent mode d’emploi, le cordon secteur et le certifi cat de garantie. Conservez en lieu sûr, l’original de la facture, qui mentionne la date d’achat et de livraison, ainsi que le certifi...
  • Page 26: Face Avant

    FACE AVANT Utilisez l’interrupteur secteur, situé en face avant, du côté droit, pour mettre l’appareil sous tension. La fonction Soft-Start élimine les crêtes provoquées par l’appel de courant à l’allumage, ce qui par la même évite que le commutateur de protection secteur ne s’enclenche lors de la mise sous tension. Les sorties haut-parleur sont activées via la commutation d’un relais avec une temporisation d’environ 2 secondes de façon à...
  • Page 27: Panneau Arrière

    Si le sélecteur est réglé sur DUAL, les signaux audio des canaux et A et B sont amplifi és indépendamment. Les entrées INPUT A & INPUT B de la série CP sont symétrisées électroniquement. Le gain de tension de tous les modèles est réglé...
  • Page 28: Sortie De Ampli De Puissance

    Dans des circonstances normales, le fusible secteur ne saute qu’en cas de panne. Ne remplacer ce fusible que par un nouveau fusible de même type, ayant le même ampérage, la même tension et les mêmes caractéristiques. Si le fusible secteur saute fréquemment, veuillez contacter un service après- vente agréé.
  • Page 29: Secteur Et Température Résultante

    ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE Le tableau suivant indique les normes d’alimentation secteur et de câblage. Le courant d’alimentation secteur est converti en puissance de sortie pour alimenter les haut-parleurs connectés et en chaleur. La différence entre la consommation électrique et la puissance dispensée est appelée puissance dissipée (Pd).
  • Page 30: Specifications / Technische Daten

    ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE CP2200 idle Max. Output Power @ 8Ω Max. Output Power @ 4Ω 1/3 Max. Output Power @ 4Ω 1/8 Max. Output Power @ 4Ω 1/8 Max. Output Power @ 4Ω (2),(5) 1/8 Max. Output Power @ 4Ω 1/8 Max.
  • Page 31: Specifications

    - Amplifi er at rated conditions, both channels driven, 8Ω loads, unless otherwise specifi ed. 2 Ω Load Impedance Max. Midband 600W Output Power THD = 1%, 1kHz , Dual Channel Rated Output Power THD < 0,1%, 20Hz … 20kHz Max.
  • Page 32: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM...
  • Page 33: Dimensions / Abmessungen

    DIMENSIONS /ABMESSUNGEN...
  • Page 34 NOTES...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 Telex Communications Inc., 12000 Portland Ave. South, Burnsville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, FAX: +1 952-884-0043 Germany EVI AUDIO GmbH, Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Germany Phone: 49 9421-706 0, FAX: 49 9421-706 265 Subject to change without prior notice. Printed in Germany 10/03/2006 / D 366 328 www.electrovoice.com...