Makita LS1016 Instruction Manual page 46

Slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for LS1016:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

coupe ne peuvent être garantis et vous risquez un
choc en retour et de graves blessures.
Assurez-vous d'avoir remis le bras de blocage
sur sa position initiale avant d'effectuer un
autre type de coupe que le rainurage. Si le bras
de blocage n'est pas dans la bonne position, les
résultats de la coupe ne peuvent être garantis et
vous risquez un choc en retour et de graves
blessures.
Transport de l'outil
009483
Assurez-vous que l'outil est débranché. Fixez la lame à
un angle de coupe en biseau de 0° et tournez la base à
l'angle droit d'onglet. Fixez les tiges de glissement de
manière à ce que la tige de glissement inférieure soit
verrouillée
en
position
l'opérateur et que les tiges de glissement supérieures
soient verrouillées dans une position complètement
enfoncée du chariot contre le garde de guidage
(consultez la section intitulée ≪ Réglage du verrou de la
glissière ≫). Abaissez complètement la poignée et
verrouillez-la dans cette position en appuyant sur la
broche d'arrêt.
Saisissez l'outil par les deux côtés de sa base pour le
transporter, comme indiqué sur l'illustration. L'outil sera
plus facile à transporter si vous retirez les supports, le
sac à poussières, etc.
009506
AVERTISSEMENT:
La broche de blocage est conçue pour le
transport et le rangement de l'outil, jamais pour
les travaux de coupe. Si vous l'utilisez à d'autres
fins, un mouvement inattendu de la lame de la scie
est possible, ainsi qu'un choc en retour et de
graves blessures.
1. Broche de
1
blocage
complètement
tirée
ATTENTION:
Fixez toujours les composants mobiles de l'outil
avant de le transporter. Si des composants de l'outil
bougent lors de son transport, vous risquez de
perdre le contrôle ou l'équilibre, et de vous blesser.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors
tension et débranché avant d'y effectuer tout
travail d'inspection ou d'entretien. Dans le cas
contraire, l'outil pourrait démarrer accidentellement
et vous blesser grièvement.
Assurez-vous toujours que la lame est bien
affûtée et propre pour qu'elle coupe de manière
sûre et optimale. Si vous essayez de couper avec
une lame émoussée et/ou sale, un choc en retour
est possible, et vous risquez de graves blessures.
AVIS :
N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,
d'alcool ou d'autres produits similaires. Une
décoloration, une déformation, ou la formation de
fissures peuvent en découler.
vers
Réglage de l'angle de coupe
L'outil est soigneusement réglé et aligné en usine, mais
cet alignement peut être éventuellement affecté s'il est
manipulé avec brutalité. Si l'outil n'est pas bien aligné,
suivez la procédure suivante :
1.
Angle de coupe d'onglet
Poussez le chariot vers le garde de guidage, serrez
la vis de verrouillage en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre et tirez le levier de blocage
vers l'avant de la scie pour immobiliser le chariot.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre le manche qui retient le socle rotatif.
Tournez le socle rotatif de sorte que le pointeur
indique 0° sur l'échelle de coupe d'onglet. Tournez
ensuite le socle rotatif légèrement dans le sens des
aiguilles d'une montre et dans le sens inverse pour
asseoir le socle rotatif dans l'encoche d'onglet de
0°. (Laissez-le ainsi si le pointeur n'indique pas 0°.)
Desserrez
immobilisent le garde de guidage avec la clé à
douille.
Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la
dans cette position en appuyant sur la broche
d'arrêt. Placez le côté de la lame à angle droit par
rapport au garde de guidage à l'aide d'une règle
triangulaire, d'une équerre de menuisier, etc. Puis
serrez fermement les boulons hexagonaux sur le
garde de guidage dans l'ordre à partir du côté droit.
46
les
boulons
hexagonaux
qui

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ls1016l

Table of Contents