Advertisement

Quick Links

Mikrosystém
Mikrosystém
Mikrosystem
Microsystem
MSC 102SU
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSC 102SU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gogen MSC 102SU

  • Page 1 MSC 102SU NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Mikrosystém Mikrosystém Mikrosystem Microsystem...
  • Page 2: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému prostředí, VYSVĚTLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLŮ jinak hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ: ABY NEDOŠLO K POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVY- STAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI ANI VLHKOSTI. Poznámka: V případě nefunkčnosti v důsledku elektrostatického výboje obnovíte normální fungování přístroje jeho resetováním (je možné, že bude třeba přístroj odpojit ze zásuvky a poté...
  • Page 3 Kolem přístroje zachovejte minimální vzdá- Upozornění týkající se tekutin: lenost 5 cm, aby bylo umožněno dostatečné Je třeba zabránit tomu, aby se do výrobku odvětrávání. dostaly tekutiny. Nestavte nad výrobek nádoby naplněné tekutinou (např. vázy nebo sklenice). Větrání nesmí být bráněno zakrytím větracích otvorů, například novinami, ubrusem, závěsy, ▪...
  • Page 4: Umístění Ovládacích Prvků

    UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1. VÍKO CD 2. POHOTOVOSTNÍ TLAČÍTKO STANDBY 3. DÁLKOVÝ SENZOR 4. LCD DISPLEJ 5. TLAČÍTKO PÁSMA 6. TLAČÍTKO PŘEPÍNÁNÍ FUNKCÍ 7. TLAČÍTKO PAMĚTI/HODIN 8. KONEKTOR LINKOVÉHO VSTUPU MP3 9. VSTUP PRO KARTU SD/MMC 10. TLAČÍTKO STOP 11. TLAČÍTKO PŘESKOČENÍ  12.
  • Page 5 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ Dálkový ovladač 1. MUTE Stisknutím aktivujete nebo deaktivujete funkci rychlého ztišení. 2. POWER Stisknutím přístroj zapnete nebo vypnete. 3. FUNCTION Stisknutím zvolíte CD, pásmo rádia nebo magnetofon. 4. TUNER/BAND Stisknutím přepnete do režimu rádia nebo vyberete pásmo (FM nebo AM) 5.
  • Page 6: Nastavení Časovače

    19. EQ Stisknutím vyberete přednastavené režimy ekvalizéru. 20. INTRO V režimu CD přehraje prvních deset vteřin hudby každé stopy. 21. RANDOM Stisknutím spustíte náhodné přehrávání v režimu CD. 22.  V režimu CD ukončíte stisknutím tohoto tlačítka přehrávání. 23.  V režimu CD přeskočíte jedním stisknutím na další...
  • Page 7: Poslech Rádia

    ● Pokud chcete zrušit aktivní časovač do následujícího dne, stiskněte tlačítko STANDBY/ON. FUNKCE VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ Režim SLEEP (Vypnutí při usínání) se aktivuje po stisknutí tlačítka SLEEP na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka SLEEP se změní doba nastavení časovače v posloupnosti 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minut a VYPNUTO.
  • Page 8: Jak Začít

    CD PŘEHRÁVAČ PŘEHRÁVÁNÍ KOMPAKTNÍHO DISKU ● JAK ZAČÍT 1. Tlačítkem CD zvolte režim CD. 2. Vložte na talíř hudební disk potištěnou stranou nahoru. 3. Tlačítkem OPEN/CLOSE zavřete víko prostoru pro CD. 4. Po načtení disku se na displeji zobrazí celkový počet stop a doba přehrávání. ●...
  • Page 9: Všeobecný Provoz

    CD PŘEHRÁVAČ ● REŽIM OPAKOVÁNÍ Před přehráváním nebo při přehrávání stiskněte tlačítko REPEAT. Lze opakovat jednu stopu, jednu složku (pouze u MP3) nebo všechny stopy. Každé stisknutí tlačítka REPEAT změní režim opakování v následující posloupnosti: REŽIM OPAKOVÁNÍ INDIKÁTOR OPAKOVÁNÍ NA DISPLEJI OPAKOVÁNÍ...
  • Page 10 PLAY (Přehrávání) Stisknutím spustíte přehrávání. RECORD (Nahrávání) Stisknutím společně s tlačítkem PLAY spustíte nahrávání na kazetu. PAUSE (Pauza) Stisknutím pozastavíte nahrávání nebo přehrávání. PŘEHRÁVÁNÍ ▪ Stisknutím tlačítka TAPE aktivujte režim magnetofonu. ▪ Vložte nahranou kazetu. ▪ Spusťte přehrávání tlačítkem PLAY. ▪...
  • Page 11 MAGNETOFON ÚDRŽBA MAGNETOFONU K zajištění kvalitního nahrávání a přehrávání magnetofonu čistěte části [A], [B] a [C] přibližně po každých 50 hodinách provozu nebo v průměru jednou za měsíc. Použijte bavlněný tampón mírně navlhčený v alkoholu nebo speciálním čistícím roztoku. 1. Stisknutím tlačítka STOP/EJECT otevřete dvířka kazetového prostoru. 2.
  • Page 12 Poznámka: Kvůli rychle se měnící technologii nemusí být tento přístroj kompatibilní s něk- terými flashovými paměťovými zařízeními USB nebo SD/MMC. * Specifikace podpory USB: USB verze 1.1 a USB verze 2.0 ÚDRŽBA PÉČE O KOMPAKTNÍ DISKY ▪ Pokud chcete vyjmout disk z krabičky, zatlačte na její středový otvor a disk zvedněte tak, že jej opatrně...
  • Page 13: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na servis a podporu na níže uvedeném telefonním čísle Upozornění: Za žádných okolností...
  • Page 14 TECHNICKÉ SPECIFIKACE VŠEOBECNÉ Napájení: střídavý proud 230 V / 50 Hz Příkon: 25 W Rozměry přístroje: 450 (š) x 255 (v) x 220 (h) mm Kmitočtový rozsah: AM 522 – 1 620 kHz FM 87,5 – 108 MHz Anténa: FM – DRÁTOVÁ ANTÉNA AM –...
  • Page 15: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE Nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkému prostrediu, VYSVETLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLOV inak hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. UPOZORNENIE: ABY NEDOŠLO K POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE DAŽĎU ANI VLHKOSTI. Poznámka: V prípade nefunkčnosti v dôsledku elektrostatického výboja obnovíte normálne fungovanie prís- troja jeho resetovaním (je možné, že bude treba prístroj odpojiť...
  • Page 16 Okolo prístroja zachovajte minimálnu vzdia- Upozornenie týkajúce sa tekutín: lenosť 5 cm, aby bolo umožnené dostatočné Je treba zabrániť tomu, aby sa do výrobku vetranie. dostali tekutiny. Nestavajte nad výrobok nádoby naplnenej tekutinou (napr. vázy alebo poháre). Vetranie nesmie byť bránené zakrytím vetracích otvorov, napríklad novinami, obrusom, závesmi, ▪...
  • Page 17 UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1. VÍKO CD 2. POHOTOVOSTNÉ TLAČIDLO STANDBY 3. DIAĽKOVÝ SENZOR 4. LCD DISPLEJ 5. TLAČIDLO PÁSMA 6. TLAČIDLO PREPÍNANIA FUNKCÍ 7. TLAČIDLO PAMETI/HODÍN 8. KONEKTOR LINKOVÉHO VSTUPU MP3 9. VSTUP PRE KARTU SD/MMC 10. TLAČIDLO STOP 11. TLAČIDLO PRESKOČENÍA  12.
  • Page 18: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV Diaľkový ovládač 1. MUTE Stlačením aktivujete alebo deaktivujete funkciu rýchleho stíšenia. 2. POWER Stlačením prístroj zapnete alebo vypnete. 3. FUNCTION Stlačením zvolíte CD, pásmo rádia alebo magnetofón. 4. TUNER/BAND Stlačením prepnite do režimu rádia alebo vyberte pásmo (FM alebo AM) 5.
  • Page 19: Nastavenie Časovača

    20. INTRO V režimu CD prehráte prvých desať sekúnd hudby každej stopy. 21. RANDOM Stlačením spustíte náhodné prehrávanie v režime CD. 22.  V režime CD ukončíte stlačením tohto tlačidla prehrávanie. 23.  V režimu CD preskočíte jedným stlačením na ďalšiu stopu, stlačením a podržaním budete CD prehľadávať...
  • Page 20: Manuální Ladění

    FUNKCE VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ Režim SLEEP (Vypnutí při usínání) se aktivuje po stisknutí tlačítka SLEEP na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka SLEEP se změní doba nastavení časovače v posloupnosti 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minut a VYPNUTO. RÁDIO POSLECH RÁDIA MANUÁLNÍ...
  • Page 21 FUNKCIA VYPNUTIA PRI USPÁVANÍ Režim SLEEP (Vypnutí pri uspávaní) sa aktivuje po stlačení tlačidla SLEEP na diaľkovom ovláda- či. Pri každom stlačení tlačidla SLEEP sa zmení doba nastavenia časovača v postupnosti 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minút a VYPNUTÉ. RÁDIO POČÚVANIE RÁDIA MANUÁLNE LADENIE...
  • Page 22 CD PREHRÁVAČ PREHRÁVANIE KOMPAKTNÉHO DISKU ● AKO ZAČAŤ 1. Tlačidlom CD zvoľte režim CD. 2. Vložte na tanier hudobní disk potlačenou stranou hore. 3. Tlačidlom OPEN/CLOSE zavrite veko priestoru pre CD. 4. Po načítanie disku sa na displeji zobrazí celkový počet stôp a doba prehrávania. ●...
  • Page 23 CD PREHRÁVAČ ● REŽIM OPAKOVANIA Pred prehrávaním alebo pri prehrávaní stlačte tlačidlo REPEAT. Možno opakovať jednu stopu, jednu zložku (len u MP3) alebo všetky stopy. Každé stlačenie tlačidla REPEAT zmení režim opa- kovania v nasledujúcej postupnosti: REŽIM OPAKOVANIA INDIKÁTOR OPAKOVANIA NA DISPLEJI OPAKOVANIE JEDNÉ...
  • Page 24 PLAY (Prehrávanie) Stlačením spustíte prehrávanie. RECORD (Nahrávanie) Stlačením spoločne s tlačidlom PLAY spustíte nahrávanie na kazetu. PAUSE (Pauza) Stlačením pozastavíte nahrávanie alebo prehrávanie. PREHRÁVANIE ▪ Stlačením tlačidla TAPE aktivujte režim magnetofónu. ▪ Vložte nahranú kazetu. ▪ Spusťte prehrávanie tlačidlom PLAY. ▪...
  • Page 25 MAGNETOFÓN ÚDRŽBA MAGNETOFÓNU K zaisteniu kvalitného nahrávania a prehrávania magnetofónu čistite časti [A], [B] a [C] približne po každých 50 hodinách prevádzky alebo v priemere jedenkrát za mesiac. Použite bavlnený tam- pón mierne navlhčený v alkohole alebo špeciálnom čistiacom roztoku. 1.
  • Page 26 Poznámka: Kvôli rýchle sa meniacej technológii nemusí byť tento prístroj kompatibilný s niektorými flashovými pamäťovými zariadeniami USB alebo SD/MMC. * Špecifikácia podpory USB: USB verzia 1.1 a USB verzia 2.0 ÚDRŽBA STAROSTLIVOSŤ O KOMPAKTNÉ DISKY ▪ Pokiaľ chcete vybrať disk z krabičky, zatlačte na jeho stredový otvor a disk zdvihnite tak, že ho opatrne držíte za okraje.
  • Page 27: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Pokiaľ nastane problém, pred predaním prístroje do opravy najskôr nahliadnite do nesledujúceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom. Pokiaľ problém nemožno odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na servis a podporu na nižšie uvedenom telefónnom čísle Upozornenie: Za žiadnych okolností...
  • Page 28 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE VŠEOBECNÉ Napájanie: striedavý prúd 230 V / 50 Hz Príkon: 25 W Rozmery prístroja: 450 (š) x 255 (v) x 220 (h) mm Kmitočtový rozsah: AM 522 – 1 620 kHz FM 87,5 – 108 MHz Anténa: FM – DRÁTOVÁ ANTÉNA AM –...
  • Page 29 SAFETY PRECAUTIONS WARNINGS To reduce the risk of fire or electric shock, do EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS not expose this appliance to rain or moisture HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. ESD Remark: In case of malfunction due to electrostatic discharge just reset the product (reconnect of power source may be required) to resume normal operation...
  • Page 30 Keep minimum distances (5 cm) around the apparatus for sufficient ventilation; Liquid warning: Never allow liquids to splash or drip onto the The ventilation should not be impeded by product. Never place a liquid-filoled container covering the ventilation openings with items, (e.g.vase.jar.etc.) above it.
  • Page 31 LOCATION OF CONTROLS 1. CD DOOR 2. STANDBY BUTTON 3. REMOTE SENSOR 4. LCD DISPLAY 5. BAND BUTTON 6. FUNCTION BUTTON 7. MEMORY/CLOCK ADJUST BUTTON 8. MP3 LINE IN JACK 9. SD/MMC MEMORY CARD SLOT 10. STOP BUTTON 11. SKIP BUTTON  12.
  • Page 32: Location Of Controls

    LOCATION OF CONTROLS Remote Control Handse 1. MUTE Press to activate/deactivate MUTE function 2. POWER Press to turn power 3. FUNCTION Press to select the system for CD 4. TUNER/BAND Press to switch to TUNER mod select BAND ( FM or AM) 5.
  • Page 33 20. INTRO IN CD mode, press to play the first ten seconds of music of each track in 21. RANDOM Press to start the random playback for CD mode. 22.  In CD mode, press to terminate CD playback 23.  In CD, pressonce to skip to the next track, press &...
  • Page 34: Sleep Function

    SLEEP FUNCTION: SLEEP mode will be activated once SLEEP button is pressed on the remote handset. By pressing one at a time the SLEEP timer will change to 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutes and OFF. RADIO LISTENING TO RADIO MANUAL TUNING...
  • Page 35 CD PLAYER PLAYING THE COMPACT DISC ● GETTING STARTED 1. Press FUNCTION button to select „CD“ mode. 2. Place a music disc with the printed side facing up inside the tray. 3. Press the OPEN/CLOSE position marked on CD door to close the CD door. 4.
  • Page 36: General Operation

    CD PLAYER ● REPEAT MODE Press the repeat button before or during play. A single track, single folder (MP3 only) or all the tracks can be repeated. Press the button for the repeat mode as follows: REPEAT MODE REPEAT INDICATOR ON DISPLAY REPEAT SINGLE TRACK REPEAT REPEAT ALL TRACKS...
  • Page 37: Recording From Cd

    PLAY Press to start playing tape. RECORD Press together with PLAY button to start tape recording. PAUSE Press to interrupt recording or playback. PLAYBACK 1. Press TAPE button to activate tape mode. 2. Insert a pre-recorded cassette tape. 3. Press PLAY button to activate playback. 4.
  • Page 38: Mute Function

    TAPE DECK TAPEDECK MAINTENANCE To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean parts [A], [B] and [C] after approx. 50 hours of operation or on average once a month. Use a cotton bud slightly moistened with alcohol or a special cleaning fluid. 1.
  • Page 39: Maintenance

    Note : Due to fast changing IT technology, this unit may not be compatible with some USB or SD/MMC flash storage device. * USB support Specification : USB V1.1/V2.0 MAINTENANCE CARE OF THE COMPACT DISC ▪ To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
  • Page 40: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy the problem by following these hints, call service and support at the phone number shown below.
  • Page 41: Compact Disc

    SPECIFICATIONS GENERAL Power Supply: AC 230V~ 50Hz Power consumption: 25 W Dimensions of unit: 450(w) x 255(h) x 220(d) mm Frequency range: AM 522 - 1620 kHz FM 87,5 - 108 MHz Antenna: FM: PIGTAIL ANTENNA AM: FERRITE BAR ANTENNA COMPACT DISC Top Loading CD Drive, 8cm &...
  • Page 42 Poznámky/Notes:...
  • Page 43 Poznámky/Notes:...
  • Page 44 EN - 44...

Table of Contents