Philips AquaTrio FC7070 User Manual
Hide thumbs Also See for AquaTrio FC7070:
Table of Contents
  • Čeština

    • Důležité

      • Aktivní Ochranný SystéM
      • Elektromagnetická Pole (EMP)
      • Omezení Použití
      • Údržba Podlahy
      • Co Balení Obsahuje
    • Přístroj Aquatrio

      • Zadní Strana Přístroje Aquatrio
      • Úvod
      • Čelní Strana Přístroje Aquatrio
      • Plnění Nádržky Na Čistou Vodu
    • Před PrvníM PoužitíM

    • Příprava K Použití

    • PoužíVání Přístroje Aquatrio

      • ČIštění Podlah
      • Tipy Pro ČIštění
      • Kontrolka Plné/Prázdné Nádržky
      • Pozastavení Funkce Během Použití
      • Vyprázdnění Nádržky Na Špinavou Vodu
      • Je Aktivován SystéM Aktivní Ochrany
      • Vyplachování Přístroje Aquatrio
    • ČIštění a Údržba

      • ČIštění Mopovací Hubice
      • ČIštění Nádržek Na Vodu
      • Opětovné Sestavení Mopovací Hubice
      • Údržba
      • Přemístění Přístroje Aquatrio
    • Skladování a Přemístění Přístroje Aquatrio

      • Skladování Přístroje Aquatrio
    • VýMěna Mopovacích Kartáčů

    • Dodatečné Příslušenství

    • Životní Prostředí

    • 11 Záruka a Servis

    • Odstraňování ProbléMů

  • Magyar

    • Fontos

      • AktíV Védelmi Rendszer
      • Elektromágneses Mezők (EMF)
      • Használatra Vonatkozó Korlátozások
      • Padló Karbantartása
      • A Doboz Tartalma
      • Az Aquatrio Eleje
      • Az Aquatrio Hátsó Része
    • Az Ön Aquatrio Készüléke

      • Bevezetés
    • Teendők Az Első Használat Előtt

      • A Tisztavíztartály Feltöltése
    • Előkészítés a Használatra

    • Az Aquatrio Használata

      • Padló Tisztítása
      • Tisztításra Vonatkozó Tanácsok
      • A Piszkosvíztartály Kiürítése
      • Szünet Használat Közben
      • Teli Tartály/Üres Tartály Jelzőfény
      • Az AktíV Védelmi Rendszer Aktiválása
      • Az Aquatrio Átöblítése
    • Tisztítás És Karbantartás

      • A SzíVófej Tisztítása
      • A SzíVófej Összeszerelése
      • A Víztartályok Tisztítása
      • Az Aquatrio Tárolása
    • Az Aquatrio Tárolása És Mozgatása

      • Karbantartás
      • Az Aquatrio Mozgatása
    • Kefék Cseréje

    • Tartozékok Rendelése

    • 10 Környezetvédelem

    • 11 Jótállás És Szerviz

    • Hibaelhárítás

  • Polski

    • 1 Ważne

      • Ograniczenia Użytkowania
      • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
      • System Ochrony Aktywnej
      • Pielęgnacja Podłóg
      • PrzóD Urządzenia Aquatrio
    • 2 Twoje Urządzenie Aquatrio

      • Tył Urządzenia Aquatrio
      • Wprowadzenie
      • Zawartość Opakowania
      • Napełnianie Zbiornika Czystej Wody
    • 3 Przed Pierwszym Użyciem

    • 4 Przygotowanie Do Użycia

      • Czyszczenie Podłóg
    • 5 Korzystanie Z Urządzenia Aquatrio

      • Wskazówki Dotyczące Czyszczenia
      • Przerwa W Czasie Używania
      • Wskaźnik Pełnego/Pustego Zbiornika
      • Opróżnianie Zbiornika Brudnej Wody
      • System Ochrony Aktywnej Jest Włączony
    • 6 Czyszczenie I Konserwacja

      • Płukanie Urządzenia Aquatrio
      • Czyszczenie Nasadki Mopującej
      • Czyszczenie Zbiorników Wody
      • Ponowny Montaż Nasadki Mopującej
      • Konserwacja
      • Przechowywanie Urządzenia Aquatrio
    • 7 Przechowywanie I Przemieszczanie Urządzenia Aquatrio

      • Przemieszczanie Urządzenia Aquatrio
    • 8 Wymiana Szczotek Mopujących

    • Ochrona Środowiska

    • Zamawianie Akcesoriów

    • 11 Gwarancja I Serwis

    • 12 Rozwiązywanie Problemów

  • Română

    • 1 Important

      • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
      • RestricţII de Utilizare
      • Sistemul de Protecţie Activă
    • 2 Aquatrio

      • Conţinutul Cutiei
      • Introducere
      • Partea Din Faţă a Aquatrio
      • Partea Din Spate a Aquatrio
      • Întreţinerea Podelelor
    • 3 Înainte de Prima Utilizare

      • Curăţarea Podelelor
      • Sugestii de Curăţare
    • 4 Pregătirea Pentru Utilizare

      • Umplerea Rezervorului De Apă Curată
    • 5 Utilizarea Aquatrio

      • Led Rezervor Plin/Rezervor Gol
      • Întreruperea În Timpul Utilizării
      • Golirea Rezervorului De Apă Murdară
      • Sistemul De Protecţie Activă Este Activat
    • 6 Curăţare ŞI Întreţinere

      • Golirea Aquatrio
      • Curăţarea Capului de Ştergere
      • Curăţarea Rezervoarelor de Apă
      • Reasamblarea Capului de Ştergere
      • Depozitarea Aquatrio
    • 7 Depozitarea ŞI Deplasarea Aquatrio

      • Întreţinere
      • Deplasarea Aquatrio
    • 8 Înlocuirea Periilor de Ştergere

    • Comandarea Accesoriilor

    • 10 Protecţia Mediului

    • 11 Garanţie ŞI Service

    • 12 Depanare

  • Русский

    • 1 Важная Информация

      • Ограничения Во Время Эксплуатации
      • Система Активной Защиты
      • Уход За Полами
      • Электромагнитные Поля (ЭМП)
      • Введение
    • 2 Пылесос Aquatrio

      • Aquatrio - Задняя Панель
      • Aquatrio - Передняя Панель
      • Комплектация
    • 3 Перед Первым Использованием

      • Заполнение Резервуара Для Чистой Воды
    • 4 Подготовка Прибора К Работе

    • Aquatrio

    • 5 Использование Пылесоса

      • Уборка Полов
      • Советы По Уборке
      • Индикатор Полного/Пустого Резервуара
      • Очистка Резервуара Для Грязной Воды
      • Пауза При Уборке
      • Включение Системы Активной Защиты 1
    • 6 Очистка И Уход

      • Промывка Пылесоса Aquatrio
      • Очистка Насадки Со Шваброй
      • Очитка Резервуаров Для Воды
      • Сборка Насадки Со Шваброй
      • Уход За Прибором
      • Перемещение Пылесоса Aquatrio
    • 7 Хранение И Перемещение Пылесоса Aquatrio

      • Хранение Пылесоса Aquatrio
    • 8 Замена Щеток

    • 9 Заказ Принадлежностей

    • Гарантия И Обслуживание

    • 10 Защита Окружающей Среды

    • 12 Поиск И Устранение Неисправностей

  • Slovenčina

    • Dôležité

      • Elektromagnetické Polia (EMF)
      • Obmedzenia Použitia
      • SystéM Aktívnej Ochrany
      • Obsah Balenia
      • Pohľad Na Prednú Časť Aquatrio
      • Pohľad Na Zadnú Časť Aquatrio
    • 2 Vaše Zariadenie Aquatrio

      • Údržba Podlahy
      • Úvod
      • Plnenie Zásobníka Na Čistú Vodu
    • 3 Pred PrvýM PoužitíM

    • 4 Príprava Na Použitie

    • 5 Používanie Zariadenia Aquatrio

      • Rady Týkajúce Sa Čistenia
      • Čistenie Podlahy
      • Kontrolné Svetlo Plného/Prázdneho
      • Prerušenie Čistenia Počas Používania
      • Zásobníka
      • Vyprázdňovanie Zásobníka Na Špinavú Vodu
      • Zapnutie Systému Aktívnej Ochrany
      • Prepláchnutie Zariadenia Aquatrio
    • 6 Čistenie a Údržba

      • Čistenie Čistiacej Hubice
      • Čistenie Zásobníkov Na Vodu
      • Opätovné Poskladanie Čistiacej Hubice
    • 7 Odloženie a Presúvanie Zariadenia Aquatrio

      • Odloženie Zariadenia Aquatrio
      • Údržba
      • Presúvanie Zariadenia Aquatrio
    • 8 Výmena Čistiacich Kief

    • 9 Objednávanie Príslušenstva

    • 10 Životné Prostredie

    • 11 Záruka a Servis

    • 12 Riešenie Problémov

  • Slovenščina

    • 1 Pomembno

      • Aktivni Varnostni Sistem
      • Elektromagnetna Polja (EMF)
      • Omejitve Pri Uporabi
      • Vzdrževanje tal
    • Pred Prvo Uporabo

      • Sprednji del Sesalnika Aquatrio
      • Uvod
    • 2 Vaš Aquatrio

      • Vsebina Škatle
      • Zadnji del Sesalnika Aquatrio
      • Polnjenje Zbiralnika Za Čisto Vodo
    • 4 Priprava Za Uporabo

    • 5 Uporaba Sesalnika Aquatrio

      • ČIščenje tal
      • Nasveti Za ČIščenje
      • Indikator Za Polni/Prazni Zbiralnik
      • Praznjenje Zbiralnika Za Umazano Vodo
      • Premor Med Uporabo
      • Sistem Aktivne Zaščite Je Aktiviran
      • Splakovanje Sesalnika Aquatrio
    • 6 ČIščenje in Vzdrževanje

      • ČIščenje Sesalne Glave
      • ČIščenje Zbiralnikov Vode
      • Ponastavitev Sesalne Glave
      • Prenašanje Sesalnika Aquatrio
    • Shranjevanje in Prenašanje Sesalnika Aquatrio

      • Shranjevanje Sesalnika Aquatrio
      • Vzdrževanje
    • 8 Zamenjava Čistilnih Krtač

    • 9 Naročanje Pribora

    • 10 Okolje

    • 11 Garancija in Servis

    • 12 Odpravljanje Težav

  • Türkçe

    • 1 Önemli

      • Elektromanyetik Alanlar (EMF)
      • Etkin Koruma Sistemi
      • KullanıM Kısıtlamaları
      • Zemin BakıMı
      • Aquatrio'nun Arkası
      • Aquatrio'nun Önü
    • 2 Aquatrio'nuz

      • Giriş
      • Kutuda Ne Var
    • 3 İlk Kullanımdan Önce

    • 4 Cihazı Kullanıma Hazırlama

      • Temiz Su Haznesini Doldurma
    • 5 Aquatrio Cihazını Kullanma

      • Yerleri Temizleme
      • Temizleme Ipuçları
      • Hazne Dolu/Hazne Boş Gösterge Işığı
      • Kirli Su Haznesini Boşaltma
      • KullanıM Sırasında Duraklatma
      • Etkin Koruma Sistemi Etkinleştirilir
      • Aquatrio'nuzu Boşaltma
    • 6 Temizlik Ve BakıM

      • Temizleme Başlığını Temizleme
      • Su Haznelerini Temizleme
      • Temizleme Başlığını Yeniden Takma
      • Aquatrio'nuzu Saklama
    • 7 Aquatrio'nuzu Saklama Ve Taşıma

      • BakıM
      • Aquatrio'nuzu Taşıma
    • 8 Temizleme Fırçalarını DeğIştirme

    • Çevre

    • 9 Aksesuarların Sipariş Edilmesi

    • 11 Garanti Ve Servis

    • 12 Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Register your product and get support at
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
5
RU Руководство пользователя 129
29
SK Príručka užívateľa
54
SI Uporabniški priročnik
78
TR Kullanım kılavuzu
104
AquaTrio
FC7070
156
181
205

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AquaTrio FC7070

  • Page 1 AquaTrio Register your product and get support at FC7070 EN User manual RU Руководство пользователя 129 CS Příručka pro uživatele 29 SK Príručka užívateľa 156 HU Felhasználói kézikönyv 54 SI Uporabniški priročnik 181 PL Instrukcja obsługi 78 TR Kullanım kılavuzu 205 RO Manual de utilizare 104...
  • Page 4 w w w .p h ili p s. co m /w e lc o m e A q u a T r...
  • Page 5: Table Of Contents

    Guarantee and service 20 Table of contents Troubleshooting Important 1.1 Electromagnetic fields (EMF) 1 Important 1.2 Active protection system 1.3 Usage restrictions 1.4 Floor maintenance Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Your AquaTrio 2.1 Introduction 1.0.1 Danger 2.2 What is in the box 8 •...
  • Page 6 If the mains cord is damaged, you must have it wastewater to prevent leakage. • replaced by Philips, a service centre authorised Only use the lime green parts to operate, by Philips or similarly qualified persons in clean and maintain the appliance.
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Only replace the mopping brushes with Do not use this appliance to clean carpets. • original mopping brushes from Philips. For Do not push the appliance over the floor replacement instructions and information, see grilles of convector heaters. As the appliance chapter ‘Replacing the mopping brushes’.
  • Page 8: Your Aquatrio

    Lever for clean water tank 2.1 Introduction Cap of clean water tank Congratulations on your purchase and welcome Clean water tank to Philips! To fully benefit from the support that 10 Ventilation openings Philips offers, register your product at www.philips. 11 Air inlet com/welcome.
  • Page 9: Preparing For Use

    Turn the cap of the clean water tank 4 Preparing for use anticlockwise and remove the cap from the clean water tank. 4.1 Filling the clean water tank Fill the clean water tank before every use. A full clean water tank provides enough water to clean a surface area of more than 60m².
  • Page 10: Using Your Aquatrio

    Lift and hold the lever (1) and slide the clean water tank back into the appliance completely (2). Then press down the lever (3) to lock the clean water tank into place (‘click’). Press the parking position release button and release the appliance from parking position.
  • Page 11: Cleaning Tips

    5.2 Cleaning tips • After you switch off the appliance, move • Hold the handgrip in one hand and the mains it forwards and backwards a few times to cord in your other hand to avoid tripping over remove the liquid that is present between the mains cord and to prevent water traces the two mopping brushes.
  • Page 12: Tank Full/Tank Empty Light

    5.4 Tank full/tank empty light Pour the dirty water out. To prevent spilling, The tank full/tank empty light starts always pour out from one of the corners of flashing and the appliance stops operating the tank. when the clean water tank is empty. Fill the Rinse the empty dirty water tank and its lid clean water tank (see chapter ‘Preparing for under the tap.
  • Page 13: Active Protection System Is Activated

    5.6 Active protection system is If the active protection system was activated activated because the mopping brushes are too wet, The active protection system has been designed remove the mopping brushes and squeeze to recognise when a foreign object other than dirt them over the sink (see chapter ‘Cleaning and or liquid is picked up from the floor.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Place the appliance on the flushing tray. Fill a 6 Cleaning and measuring cup with 300ml of water. maintenance Danger: Never immerse the mopping nozzle or the body of the appliance in water or any other liquid, nor 300ml rinse it under the tap to prevent electric shocks. Warning: The plug must be removed from the socket- Tip: outlet before cleaning or maintaining the If you wish, you can add some liquid floor appliance. cleaner to the water. Pour the water slowly into the flushing tray. 6.1 Flushing your AquaTrio Make sure the water level does not exceed To clean the inside of the AquaTrio, you have to the MAX indication.
  • Page 15: Cleaning The Mopping Nozzle

    Switch off the appliance and unplug it. Tip: Place the dirty mopping brushes on the mopping brush cover and carry them to Slide the mopping nozzle lid release slide in the sink. the direction of the arrow (1) and open the mopping nozzle lid (2). Remove the mopping Clean the mopping brushes by rinsing them brush cover (3) and check if the inside is clean.
  • Page 16: Cleaning The Water Tanks

    6.3 Cleaning the water tanks Put the mopping brushes on the clean mopping brush cover to dry. To ensure proper drying, place one end of the brushes on the 6.3.1 Cleaning the clean water tank rim of the mopping brush cover. Drying can Although it is safe to leave water in the clean take approximately 24 hours.
  • Page 17: Reassembling The Mopping Nozzle

    Rinse the dirty water tank and its lid under the tap, or clean the dirty water tank and its lid in the dishwasher. Check if the inside of the mopping nozzle lid and the mopping brushes are clean before you place the mopping brush cover back into the mopping nozzle.
  • Page 18: Maintenance

    If the inside of the mopping nozzle is not Do not use the appliance if the mains cord is yet dry, place the mopping brush cover back damaged. Have the mains cord replaced by an in the mopping nozzle askew and leave the authorised Philips service centre or take the mopping nozzle lid open. This allows the inside appliance to your dealer for repair. of the mopping nozzle to dry. 7 Storing and moving your AquaTrio 7.1 Storing your AquaTrio...
  • Page 19: Replacing The Mopping Brushes

    If you want to continue to benefit from your AquaTrio’s cleaning results, make sure you always use original Philips microfibre mopping brushes and replace them every six months. If you follow this advice, your AquaTrio will always provide you with excellent cleaning results.
  • Page 20: Ordering Accessories

    If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
  • Page 21: Troubleshooting

    12 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution The appliance You did not assemble the Place the lower body of the appliance on the flushing does not work...
  • Page 22 Problem Possible cause Solution The lid is not assembled Assemble the lid properly. Make sure you pull onto the dirty water tank. unlocking slides backwards (towards the handle) to lock the lid on the dirty water tank (see chapter ‘Using your AquaTrio’, section ‘Emptying the dirty water tank’).
  • Page 23 Problem Possible cause Solution The mopping nozzle Make sure the mopping brushes and the mopping lid is not closed prop- brush cover are assembled correctly. Close the mop- erly. The sound of the ping nozzle lid properly. Make sure you press the lid appliance decreases and until it locks with a click (see chapter ‘Cleaning and the appliance no longer...
  • Page 24 Problem Possible cause Solution The appliance The active protection Release the power-on button to switch off the ap- does not clean as system may have been pliance. Put the appliance upright in parking position well as it used to. activated for three (‘click’) and pull the plug out of the wall socket.
  • Page 25 Problem Possible cause Solution The inside of the mop- Clean the mopping nozzle (see chapter ‘Cleaning and ping nozzle is too dirty. maintenance’, section ‘Cleaning the mopping nozzle’). The mopping brushes are Place the mopping brushes in the mopping nozzle not present.
  • Page 26 Problem Possible cause Solution The mopping nozzle lid Make sure the mopping brushes and the mopping is not closed properly. brush cover are assembled correctly. Close the mop- The sound of the appli- ping nozzle lid properly. Make sure you press the lid ance decreases and the until it locks with a click (see chapter ‘Cleaning and appliance no longer...
  • Page 27 Problem Possible cause Solution Water leaks from the Do not fill the clean water tank beyond the MAX clean water tank because indication. If you do, water may spill from the clean you overfilled the clean water tank when you fasten the cap (see chapter water tank.
  • Page 28 When you switch on the appliance, the mopping vacuum cleaning vacuum cleaning function. and the vacuum cleaning functions work at the same function. time. Note: If the above solutions did not solve your problem, please visit www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 29: Důležité

    10 Životní prostředí Obsah Záruka a servis 45 Důležité 12 Odstraňování problémů 46 1.1 Elektromagnetická pole (EMP) 1.2 Aktivní ochranný systém 1.3 Omezení použití 1 Důležité 1.4 Údržba podlahy 31 Přístroj AquaTrio Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto 2.1 Úvod 32 uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí 2.2 Co balení obsahuje 32 použití.
  • Page 30 části. • Pokud by byla poškozena síťová šňůra, • Tento přístroj je určen pouze pro vnitřní musí její výměnu provést společnost Philips, použití v domácnosti. autorizovaný servis společnosti Philips nebo • Nesnažte se obejít bezpečnostní pojistku obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se zajištěním tlačítka pro zapnutí...
  • Page 31: Elektromagnetická Pole (Emp)

    • originální mopovací kartáče od společnosti Nepoužívejte tento přístroj k čištění koberců. • Philips. Pokyny a informace pro výměnu Nepřejíždějte přístrojem přes ventilační mřížky naleznete v kapitole „Výměna mopovacích podlahového topení. Na mřížce přístroj není kartáčů“. Pokyny pro objednávání nových schopen vysát vodu, která...
  • Page 32: Přístroj Aquatrio

    Držadlo 2.1 Úvod Tlačítko pro zapnutí Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás Otočný háček pro ukládání kabelu ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít Síťová šňůra podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte Rukojeť pro přenášení svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
  • Page 33: Příprava K Použití

    Výstraha: Zvednutím páčky uvolněte nádržku na čistou Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud není horní vodu a vyjměte ji. Aby nedošlo k převrhnutí část správně umístěna na dolní části. Po sestavení přístroje, jednou rukou přidržte přístroj a horní a dolní části už přístroj nikdy znovu druhou vytáhněte nádržku na čistou vodu. nerozebírejte. 4 Příprava k použití 4.1 Plnění nádržky na čistou vodu Nádržku na čistou vodu naplňte před každým použitím.
  • Page 34: Používání Přístroje Aquatrio

    Poznámka: 5 Používání přístroje Chcete-li použít tekutý čisticí prostředek na podlahy, nejprve naplňte nádržku na čistou AquaTrio vodu vodou. Poté přidejte potřebné množství čisticího prostředku na podlahy podle návodu na lahvičce. Objem nádržky na čistou vodu je 5.1 Čištění podlah 700 ml, stačí proto přidat pouze několik kapek. Umístěte uzávěr zpět na nádržku na čistou Než...
  • Page 35: Tipy Pro Čištění

    • Nepohybujte mopovací hubicí do stran, protože tím způsobíte mokré stopy na podlaze. 5.2 Tipy pro čištění • Jednou rukou uchopte držadlo a druhou rukou napájecí kabel, abyste o něj nezakopli a předešli jste mokrým stopám na vytřené podlaze. Chcete-li získat lepší kontrolu nad •...
  • Page 36: Pozastavení Funkce Během Použití

    5.3 Pozastavení funkce během 5.5 Vyprázdnění nádržky na použití špinavou vodu Chcete-li čištění na chvíli přerušit, uvolněním Zvednutím páčky uvolněte nádržku na tlačítka pro zapnutí přístroj vypněte. Umístěte špinavou vodu a poté nádržku vyjměte. přístroj do svislé polohy. Automaticky se zablokuje v parkovací poloze (ozve se „klapnutí“). Posunutím uvolňovacích pojistek víka směrem dopředu (od rukojeti) uvolněte víko nádržky Když...
  • Page 37: Je Aktivován Systém Aktivní Ochrany

    Umístěte víko zpět na nádržku na špinavou Uvolněním tlačítka pro zapnutí přístroj vodu a posunutím uvolňovacích pojistek víka vypněte (1). Umístěte přístroj svisle do směrem dozadu (k rukojeti) víko zajistěte. parkovací polohy (ozve se „klapnutí“) a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
  • Page 38: Čištění A Údržba

    Umístěte zpět kryt mopovacích kartáčů (1) 6 Čištění a údržba a zavřete víko mopovací hubice (2). Víko mopovací hubice přitlačte (3), dokud se nezajistí (ozve se „klapnutí“), jinak nedojde k resetování přístroje. Nebezpečí: Mopovací hubici ani tělo přístroje nikdy nenamáčejte do vody ani do jiné kapaliny a neoplachujte je pod tekoucí vodou, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Výstraha: Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od síťové zásuvky. 6.1 Vyplachování přístroje AquaTrio Zapojte zástrčku napájecího kabelu do síťové...
  • Page 39: Čištění Mopovací Hubice

    Umístěte přístroj na vyplachovací zásuvku. Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. Naplňte odměrku 300 ml vody. 300ml Posuňte pojistku otevření víka mopovací Tip: hubice ve směru šipky (1) a otevřete Do vody můžete přidat pár kapek tekutého víko mopovací hubice (2). Vyjměte kryt čisticího prostředku na podlahy. mopovacích kartáčů (3) a zkontrolujte, zda je Pomalu nalijte vodu do vyplachovací...
  • Page 40 Zatáhněte za rukojeť a vyjměte kryt Poznámka: mopovacích kartáčů. Mopovací kartáče Kryt mopovacích kartáčů nečistěte drátěnkou vyjměte z mopovací hubice uchopením za ani abrazivními čisticími prostředky, aby světle zelené úchyty, abyste si nezašpinili ruce. nedošlo k poškrábání povrchu. Ve škrábancích se mohou hromadit nečistoty, které...
  • Page 41: Čištění Nádržek Na Vodu

    6.3 Čištění nádržek na vodu Vylijte špinavou vodu. Nádržku na špinavou vodu i víko opláchněte pod tekoucí vodou nebo je vyčistěte v myčce 6.3.1 Čištění nádržky na čistou vodu Před uložením přístroje doporučujeme nádržku na nádobí. na čistou vodu vyprázdnit, i když je naprosto bezpečné, pokud v ní vodu ponecháte. Přístroj vypněte, umístěte jej svisle do parkovací...
  • Page 42: Opětovné Sestavení Mopovací Hubice

    Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu, abyste se přesvědčili, zda je bezpečný a nepoškozený. Výstraha: Je-li napájecí kabel poškozený, přístroj nepoužívejte. Nechte napájecí kabel vyměnit v autorizovaném servisním středisku společnosti Pokud je vnitřní část suchá a čistá, zavřete Philips nebo přístroj odneste na opravu k prodejci. víko mopovací hubice a přitlačte je, dokud se nezajistí (ozve se „klapnutí“).
  • Page 43: Skladování A Přemístění Přístroje Aquatrio

    7 Skladování a přemístění přístroje AquaTrio 7.1 Skladování přístroje AquaTrio 7.2 Přemístění přístroje AquaTrio Napájecí kabel ukládejte namotaný kolem háčku pro ukládání kabelu a páčky nádržky na Přístroj vypněte, umístěte jej svisle do špinavou vodu. parkovací polohy (ozve se „klapnutí“) a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
  • Page 44: Výměna Mopovacích Kartáčů

    Chcete-li maximálně využít výhod čištění přístrojem AquaTrio, používejte vždy originální mopovací kartáče z mikrovlákna od společnosti Philips a vyměňujte je každých šest měsíců. Pokud se budete touto radou řídit, přístroj AquaTrio vám zajistí trvale skvělé výsledky při čištění. Když svůj výrobek zaregistrujete online na adrese www.philips.com/welcome, získáte možnost...
  • Page 45: Životní Prostředí

    či nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné telefonní číslo naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou. Přístroj AquaTrio byl navržen a vyroben s maximální...
  • Page 46: Odstraňování Problémů

    12 Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná příčina Řešení Když posunu od- Nepřipevnili jste Umístěte dolní...
  • Page 47 Problém Možná příčina Řešení Přístroj přestal Uvolnili jste tlačítko Přístroj je vybaven bezpečnostní pojistkou. Nejprve musíte pracovat. pro zapnutí. posunout odblokovací pojistku směrem dopředu, čímž od- jistíte tlačítko pro zapnutí, a teprve poté můžete stisknutím tlačítka zapnout přístroj. Po zapnutí přístroje odblokovací pojistku uvolněte, ale tlačítko pro zapnutí...
  • Page 48 Problém Možná příčina Řešení Víko mopovací Zkontrolujte, zda jsou mopovací kartáče a kryt mopovacích hubice není správně kartáčů správně připevněny. Zavřete řádně víko mopo- zavřeno. Zvuk vací hubice. Stlačte víko, dokud se nezajistí se slyšitelným přístroje postupně klapnutím (viz kapitola „Čištění a údržba“, část „Opětovné slábne a přístroj již...
  • Page 49 Problém Možná příčina Řešení Přístroj nečistí tak K aktivaci systému Uvolněním tlačítka pro zapnutí vypněte přístroj. Umístě- dobře jako dříve. aktivní ochrany te jej svisle do parkovací polohy (ozve se „klapnutí“) a může dojít za tří vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. důvodů: (1) přístroj Otevřete víko mopovací...
  • Page 50 Problém Možná příčina Řešení Vnitřní část mopo- Vyčistěte mopovací hubici (viz kapitola „Čištění a údržba“, vací hubice je příliš část „Čištění mopovací hubice“). znečištěná. Chybí mopovací Vložte mopovací kartáče do mopovací hubice (viz kapitola kartáče. „Čištění a údržba“, část „Opětovné sestavení mopovací hubice“).
  • Page 51 Problém Možná příčina Řešení Víko mopovací Zkontrolujte, zda jsou mopovací kartáče a kryt mopovacích hubice není správně kartáčů správně připevněny. Zavřete řádně víko mopo- zavřeno. Zvuk vací hubice. Stlačte víko, dokud se nezajistí se slyšitelným přístroje postupně klapnutím (viz kapitola „Čištění a údržba“, část „Opětovné slábne a přístroj již...
  • Page 52 Problém Možná příčina Řešení Z přístroje kape Vytéká voda Vyjměte nádržku na čistou vodu z přístroje. Pokud na ní voda. z nádržky na čistou chybí uzávěr, vraťte jej na místo. Uzávěr utáhněte otáčením vodu, protože ve směru hodinových ručiček (viz kapitola „Příprava k pou- jste ji neuzavřeli žití“, část „Plnění...
  • Page 53 Když přístroj zapnete, aktivují se současně funkce mopování ovládací prvek samostatnou funkcí i vysávání. funkce vysávání. vysávání. Poznámka: Pokud vám výše uvedená řešení nepomohla potíže vyřešit, navštivte webovou stránku www.philips.com/ support nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
  • Page 54: Fontos

    M AG YA R 11 Jótállás és szerviz 69 Tartalomjegyzék 12 Hibaelhárítás 70 Fontos! 1.1 Elektromágneses mezők (EMF) 1 Fontos! 1.2 Aktív védelmi rendszer 56 1.3 Használatra vonatkozó korlátozások 56 1.4 Padló karbantartása 56 A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg Az Ön AquaTrio készüléke későbbi használatra.
  • Page 55 Csak a citromzöld alkatrészeket használja a • Ha a hálózati kábel meghibásodik, a készülék működtetéséhez, tisztításához és kockázatok elkerülése érdekében Philips karbantartásához. szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki • A készüléket kizárólag beltéri háztartási kell cserélni.
  • Page 56: Elektromágneses Mezők (Emf)

    A szívófejkefék nem tisztíthatók Amennyiben padlója nem rendelkezik vízálló mosogatógépben vagy mosógépben. réteggel, a gyártóval egyeztessen, hogy vízzel • A szívófejkeféket csak eredeti Philips tisztítható-e. Ne használja a készüléket olyan alkatrészre cserélje. A cserére vonatkozó padlón, amelynek a felső, vízálló rétege sérült. •...
  • Page 57: Az Ön Aquatrio Készüléke

    Hordfogantyú Gratulálunk a termék megvásárlásához és Tisztavíztartály karja üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, Tisztavíztartály sapkája hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető Tisztavíztartály legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja 10 Szellőzőnyílások a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. 11 Levegőbemeneti nyílás Az új Philips AquaTrio egyszerre porszívózza,...
  • Page 58: Előkészítés A Használatra

    Húzza fel a kart a tisztavíztartály kioldásához, Figyelmeztetés Soha ne használja a készüléket, ha a felső rész majd vegye ki a tisztavíztartályt. A készülék nincsen pontosan az alsóra helyezve. Miután felborulásának megelőzése érdekében egyik összeszerelte a készüléket, ne próbálja a felső kezével fogja függőleges helyzetben, a másikkal részt levenni az alsóról. pedig vegye ki a tisztavíztartályt. 4 Előkészítés a használatra 4.1 A tisztavíztartály feltöltése Minden egyes használat előtt töltse fel a tisztavíztartályt.
  • Page 59: Az Aquatrio Használata

    Megjegyzés: 5 Az AquaTrio Ha folyékony padlóápolószert kíván használni, először vízzel töltse fel a tisztavíztartályt. használata Ezután adjon a flakonon előírt mennyiségű padlóápolószert a vízhez. Mivel a tisztavíztartály űrtartalma 700 ml, csak néhány 5.1 Padló tisztítása csepp ápolószert kell a vízhez adnia. Tegye vissza a tisztavíztartály sapkáját, majd Mielőtt elkezdené...
  • Page 60: Tisztításra Vonatkozó Tanácsok

    Tolja előre a kioldókapcsolót (1), és • A szívófejet ne mozgassa oldalirányban, mert nyomja meg hosszan a bekapcsológombot víznyomokat hagyhat maga után. (2). A kioldókapcsolót akkor engedheti el, amikor a készülék bekapcsol (3), de a bekapcsológombot takarítás közben is nyomva kell tartania (4).
  • Page 61: Szünet Használat Közben

    5.3 Szünet használat közben 5.5 A piszkosvíztartály kiürítése Ha egy pillanatra meg szeretne állni, engedje fel a bekapcsológombot, hogy kikapcsolja a Húzza fel a kart a piszkosvíztartály kioldásához, készüléket. Helyezze a készüléket függőleges majd vegye ki a tartályt. helyzetbe. A készülék automatikusan rögzül ebben a helyzetben (‘kattanás’).
  • Page 62: Az Aktív Védelmi Rendszer Aktiválása

    Tegye vissza a piszkosvíztartály fedelét, és Engedje fel a bekapcsológombot a készülék húzza vissza a fedélkioldó kapcsolókat (a kikapcsolásához (1). Állítsa a készüléket fogantyú irányába) a fedél rögzítéséhez. függőleges helyzetbe (‘kattanás’), majd húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból. Ha a felszívott tárgy egy másik készülék kábele, az adott készülék hálózati kábelét is húzza ki (2).
  • Page 63: Tisztítás És Karbantartás

    Helyezze vissza a szívófejkefék burkolatát (1), 6 Tisztítás és és zárja le a szívófej fedelét (2). Nyomja meg a szívófej fedelét (3), hogy rögzítse (‘kattanás’); karbantartás máskülönben a készülék nem áll vissza a korábbi állapotba. Vigyázat! Az áramütés elkerülése érdekében a szívófejet vagy a készüléktestet soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba, illetve ne öblítse le vízcsap alatt. Figyelmeztetés Tisztítás vagy karbantartás előtt a készülék csatlakozódugóját ki kell húznia a fali aljzatból.
  • Page 64 Helyezze a készüléket az öblítőtálcára. Egy Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót mérőedénybe öntsön 300 ml vizet. húzza ki a fali aljzatból. 300ml Csúsztassa a szívófejfedelet kioldó kapcsolót Tipp: Szükség esetén folyékony padlóápolószert a nyíl irányába (1), majd nyissa fel a szívófej tehet a vízbe.
  • Page 65: A Szívófej Tisztítása

    6.2 A szívófej tisztítása Megjegyzés: Kapcsolja ki a készüléket. Helyezze a Ne használjon súrolószivacsot vagy készüléket függőleges helyzetbe (‘kattanás’), egyéb súroló tisztítószert a szívófejkefék majd húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból. burkolatának tisztításához, mivel Nyissa fel a szívófej fedelét. megkarcolódhat a felszíne. A karcolásokban A fogantyúnál fogva vegye ki a szívófejkefék piszok gyűlhet össze, a felgyülemlett piszok burkolatát.
  • Page 66: A Víztartályok Tisztítása

    6.3 A víztartályok tisztítása Öblítse le a piszkosvíztartályt és annak fedelét a csap alatt vagy mosogatógépben tisztítsa meg. 6.3.1 A tisztavíztartály tisztítása Bár a tisztavíztartályban benne hagyhatja a vizet, mégis javasoljuk, hogy mielőtt a készüléket elteszi a helyére, ürítse ki a tartályt. Kapcsolja ki a készüléket. Helyezze a készüléket függőleges helyzetbe (‘kattanás’), majd húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból.
  • Page 67: Karbantartás

    Rendszeresen ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílások nincsenek-e eltömődve. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati kábel állapota megfelelő-e és nem sérült. Figyelmeztetés Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel sérült. A hálózati kábelt hivatalos Philips szakszervizben javíttassa meg, vagy javítás Ha a belseje száraz és tiszta, zárja le a céljából vigye a készüléket a márkakereskedőhöz. szívófej fedelét, és nyomja meg a rögzítéshez (‘kattanás’).
  • Page 68: Az Aquatrio Mozgatása

    (‘kattanás’), Ha az AquaTrio takarítási teljesítményét majd húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból. sokáig szeretné élvezni, mindig eredeti Philips A hálózati kábelt tekerje a kábeltároló mikroszálas keféket használjon. Ezeket félévente horog és a piszkosvíztartály karja köré, vagy kell cserélni.
  • Page 69: Tartozékok Rendelése

    Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára: www.philips. com vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Az AquaTrio tervezése és fejlesztése során a lehető...
  • Page 70: Hibaelhárítás

    12 Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem A felső és az alsó rész Helyezze a készüléktest alsó részét az működik, amikor a...
  • Page 71 Probléma Lehetséges ok Megoldás A fedél nincsen feltéve Helyezze fel a fedelet a megfelelő módon. a piszkosvíztartályra. Húzza hátra a kioldókapcsolókat (a fogantyú felé), hogy rögzítse a piszkosvíztartály fedelét (lásd ‘Az AquaTrio használata’ című fejezet ‘A piszkosvíztartály kiürítése’ című részét). A készülék nem Felengedte a A készülék biztonsági zárral van ellátva.
  • Page 72 Probléma Lehetséges ok Megoldás Ha a fent ismertetett megoldások nem segítet- tek, és a készülék még mindig nem működik, kap- csolja ki a készüléket legalább 10 másodpercre. Ezután nyissa fel, majd zárja le a szívófej fedelét, kapcsolja be a készüléket, és folytassa a takarítást. A szívófej fedelét nem Ellenőrizze, hogy a kefék és a szívófejkefék megfelelően zárta le.
  • Page 73 Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem a Az aktív védelmi Engedje fel a bekapcsológombot a készülék ki- megszokott módon rendszer három ok kapcsolásához. Állítsa a készüléket függőleges működik. miatt aktiválódhatott: helyzetbe (‘kattanás’), majd húzza ki a hálózati (1) a készülék idegen kábelt a fali aljzatból.
  • Page 74 Probléma Lehetséges ok Megoldás A szívófej belseje túl Tisztítsa meg a szívófejet (lásd a ‘Tisztítás és piszkos. karbantartás’ című fejezet ‘A szívófej tisztítása’ című részét). A szívófejkefék nincse- Tegye a szívófejkeféket a szívófejbe (lásd a nek a helyükön. ‘Tisztítás és karbantartás’ című fejezet ‘A szívófej összeszerelése’...
  • Page 75 Probléma Lehetséges ok Megoldás A szívófej fedelét nem Ellenőrizze, hogy a kefék és a szívófejkefék megfelelően zárta le. borítása megfelelően vannak-e összeszerelve. Csökken a készülék Megfelelően zárja le a szívófej fedelét. A fedelet hangereje, és a készü- kattanásig nyomja le (lásd a ‘Tisztítás és karban- lék nem irányít több tartás’...
  • Page 76 Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülékből víz A tisztavíztartályból Vegye ki a tisztavíztartályt a készülékből. Tegye csepeg. víz szivárog, mert nem rá a sapkát, ha nem volt rajta vagy szorítsa rá az tette a tisztavíztartály- óramutató járásával megegyező irányban elfor- ra rá...
  • Page 77 Nincs külön porszívó Ha bekapcsolja a készüléket, a felmosás és a szívó funkciót. funkció. porszívózás egyszerre történik. Megjegyzés: Ha a fentiekben leírt megoldások nem szüntetik meg a problémát, keresse fel a www.philips.com/ support weboldalt, vagy lépjen kapcsolatba országa Philips vevőszolgálatával.
  • Page 78: Ważne

    PO LS K I 11 Gwarancja i serwis 94 Spis treści 12 Rozwiązywanie problemów Ważne 1.1 Pola elektromagnetyczne (EMF) 1 Ważne 1.2 System ochrony aktywnej 1.3 Ograniczenia użytkowania 1.4 Pielęgnacja podłóg Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Twoje urządzenie AquaTrio 81 Instrukcję warto też zachować na przyszłość. 2.1 Wprowadzenie 2.2 Zawartość opakowania 81...
  • Page 79 Philips lub odpowiednio • Podczas eksploatacji, czyszczenia i konserwacji wykwalifikowanej osobie. urządzenia należy korzystać tylko z tych jego •...
  • Page 80: Pola Elektromagnetyczne (Emf)

    Jeśli twoja podłoga nie została zaimpregnowania, • Szczotki mopujące można zastępować jedynie zasięgnij u producenta informacji, czy można ją oryginalnymi szczotkami tego typu firmy Philips. czyścić wodą. Z urządzenia nie należy korzystać Instrukcje i informacje na temat wymiany przy czyszczeniu podłóg, których wierzchnia można znaleźć...
  • Page 81: Pielęgnacja Podłóg

    Uchwyt 2.1 Wprowadzenie Przycisk zasilania Gratulujemy zakupu i witamy wśród Obrotowy haczyk na przewód użytkowników produktów Philips! Aby w pełni Przewód sieciowy skorzystać z oferowanej przez firmę Philips Uchwyt do przenoszenia pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www. Dźwignia zbiornika czystej wody philips.com/welcome.
  • Page 82: Przed Pierwszym Użyciem

    3 Przed pierwszym 4 Przygotowanie do użyciem użycia Usuń plastikowe worki z urządzenia. 4.1 Napełnianie zbiornika Postaw dolną część korpusu na podstawce do czystej wody. spłukiwania, aby się nie przesuwała. Postaw górną część korpusu na dolnej. Zbiornik czystej wody należy napełniać przed Upewnij się, że zagłębienia górnej części każdym użyciem urządzenia.
  • Page 83 Załóż z powrotem korek zbiornika czystej wody i dokręć go w prawo. Obróć korek zbiornika czystej wody w lewo i zdejmij korek. Unieś i przytrzymaj dźwignię (1), a następnie wsuń zbiornik czystej wody całkowicie do urządzenia (2). Następnie przyciśnij dźwignię (3) w dół, aby zbiornik został...
  • Page 84: Korzystanie Z Urządzenia Aquatrio

    5 Korzystanie z urządzenia AquaTrio 5.1 Czyszczenie podłóg Zanim przystąpisz do czyszczenia podłóg, usuń z nich luźno leżące przedmioty, takie 5.2 Wskazówki dotyczące jak zabawki, gazety czy buty. Odsuń także czyszczenia przewody sieciowe innych urządzeń. • Obróć w dół haczyk na przewód i zdejmij Aby uniknąć...
  • Page 85: Przerwa W Czasie Używania

    5.3 Przerwa w czasie używania • Przesuwanie nasadką mopującą na boki spowoduje pozostawanie śladów wody na Jeśli chcesz na chwilę przerwać sprzątanie, podłodze. zwolnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. Ustaw urządzenie pionowo. Automatycznie zablokuje się ono w pozycji postojowej (z „kliknięciem”). • Prędkość sprzątania może być taka sama jak przy korzystaniu z odkurzacza.
  • Page 86: Opróżnianie Zbiornika Brudnej Wody

    Gdy zbiornik brudnej wody wypełni się, Wypłucz zbiornik i pokrywkę bieżącą wodą z wskaźnik pełnego/pustego zbiornika zacznie kranu. świecić stałym światłem, a urządzenie przestanie działać. W takim przypadku należy opróżnić zbiornik brudnej wody (patrz sekcja „Opróżnianie zbiornika brudnej wody” poniżej). Załóż pokrywkę z powrotem na zbiornik brudnej wody i pociągnij suwaki odblokowujące pokrywkę...
  • Page 87: System Ochrony Aktywnej Jest Włączony

    5.6 System ochrony aktywnej Jeśli system ochrony aktywnej włączył się, jest włączony ponieważ szczotki mopujące były zbyt mokre, Zadaniem systemu ochrony aktywnej jest zdejmij szczotki i wyciśnij nadmiar wody rozpoznawanie zbieranych z podłogi przedmiotów nad zlewem (patrz rozdział „Czyszczenie i niebędących kurzem, brudem ani płynami. konserwacja”, sekcja „Czyszczenie nasadki Włączenie systemu powoduje natychmiastowe mopującej”).
  • Page 88: Czyszczenie I Konserwacja

    Ustaw urządzenie na podstawce do 6 Czyszczenie i spłukiwania. Wlej do miarki 300 ml wody. konserwacja Niebezpieczeństwo: Nie wolno zanurzać nasadki mopującej ani korpusu urządzenia w wodzie ani żadnej innej 300ml cieczy, ani też płukać ich pod bieżącą wodą, gdyż może to spowodować porażenie prądem elektrycznym. Wskazówka: Możesz także dodać do wody niewielką ilość Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub środka do czyszczenia podłóg. konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z Powoli nalej wodę na podstawkę do gniazdka elektrycznego. spłukiwania. Poziom wody nie może przekroczyć...
  • Page 89: Czyszczenie Nasadki Mopującej

    Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wskazówka: Połóż brudne szczotki mopujące na przykrywce i zanieś do zlewu. Przesuń suwak zwalniania pokrywy nasadki Wyczyść szczotki mopujące, spłukując je pod mopującej w kierunku oznaczonym strzałką kranem. Możesz także użyć uniwersalnego (1) i otwórz pokrywę nasadki (2). Zdejmij domowego środka do czyszczenia w płynie przykrywkę...
  • Page 90: Czyszczenie Zbiorników Wody

    6.3 Czyszczenie zbiorników Połóż szczotki mopujące na czystej wody przykrywce, aby wyschły. Aby suszenie przebiegało prawidłowo, jeden koniec szczotek należy oprzeć o krawędź przykrywki. Suszenie 6.3.1 Czyszczenie zbiornika czystej wody może potrwać około 24 godzin. Zbiornik czystej wody może bezpiecznie pozostawać napełniony, ale mimo zaleca się jego opróżnienie, jeśli urządzenie ma być...
  • Page 91: Ponowny Montaż Nasadki Mopującej

    6.4 Ponowny montaż nasadki Wyjmij zbiornik brudnej wody (patrz mopującej rozdział „Korzystanie z urządzenia AquaTrio”, sekcja „Opróżnianie zbiornika brudnej Najpierw dopasuj bok szczotki mopującej wody”). Zawartość tego zbiornika stanowią do otworu w wystającej części nasadki skondensowane ścieki, więc podczas jego mopującej. Obróć nieco szczotkę mopującą, wyjmowania i opróżniania należy zachować...
  • Page 92: Konserwacja

    Koniec przewodu można urządzenia nie są zablokowane. zamocować w specjalnym zacisku, aby podczas Regularnie sprawdzaj stan przewodu przechowywania pozostawał na miejscu. sieciowego — nie może on być uszkodzony. Ostrzeżenie: W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego nie wolno korzystać z urządzenia. Należy zlecić wymianę tego przewodu w autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips lub zanieść urządzenie do punktu zakupu w celu dokonania naprawy. Gdy urządzenie jest przechowywane, powinno stać na podstawce do spłukiwania.
  • Page 93: Przemieszczanie Urządzenia Aquatrio

    Przestrzeganie tego zalecenia sprawi, że urządzenie AquaTrio będzie zawsze czyścić bardzo skutecznie. Przypomnienia o wymianie, pomoc, wskazówki i porady można uzyskać na stronie www.philips. com/welcome po zarejestrowaniu posiadanego produktu. Wyłącz urządzenie, ustaw je pionowo w pozycji postojowej (z „kliknięciem”) i wyjmij wtyczkę...
  • Page 94: Zamawianie Akcesoriów

    środowiska. Można je wyrzucić wraz z 11 Gwarancja i serwis normalnymi domowymi odpadkami. Jeśli masz problem, potrzebujesz informacji lub usług serwisowych, przejdź na stronę firmy Philips pod adresem www.philips.com lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej.
  • Page 95: Rozwiązywanie Problemów

    12 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta. Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Urządzenie nie Górna część korpu- Postaw dolną...
  • Page 96 Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Nie założono po- Załóż prawidłowo pokrywkę. Pamiętaj o pociągnięciu suwaków krywki na zbiornik odblokowujących do tyłu (w kierunku uchwytu), aby pokrywka brudnej wody. została zablokowana na zbiorniku brudnej wody (patrz rozdział „Korzystanie z urządzenia AquaTrio”, sekcja „Opróżnianie zbior- nika brudnej wody”).
  • Page 97 Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Jeśli powyższe rozwiązania nie pomagają i urządzenie nadal nie działa, wyłącz je na przynajmniej 10 sekund. Następnie otwórz i zamknij pokrywkę nasadki mopującej, włącz urządzenie i powróć do sprzątania. Pokrywka nasadki Upewnij się, że szczotki mopujące i ich przykrywka są prawi- mopującej nie dłowo zamontowane.
  • Page 98 Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Urządzenie czyści System ochrony Zwolnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. Ustaw urzą- gorzej niż kiedyś. aktywnej mógł się dzenie pionowo w pozycji postojowej (usłyszysz „kliknięcie”) włączyć z jednego i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Otwórz pokrywkę z trzech powodów: nasadki mopującej, zdejmij przykrywkę...
  • Page 99 Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Pokrywka nasadki Upewnij się, że szczotki mopujące i ich przykrywka są prawi- mopującej nie dłowo zamontowane. Prawidłowo zamknij pokrywkę nasadki jest prawidłowo mopującej. Wciśnij ją tak, aby usłyszeć charakterystyczne „klik- zamknięta. Dźwięk nięcie” oznaczające zablokowanie (patrz rozdział „Czyszczenie i wydawany przez konserwacja”, sekcja „Ponowny montaż...
  • Page 100 Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna System ochrony Zwolnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. Ustaw aktywnej włączył się, urządzenie pionowo w pozycji postojowej (usłyszysz „klik- ponieważ szczotki nięcie”) i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Zdejmij mopujące są zbyt szczotki mopujące z nasadki mopującej i nad zlewem wyciśnij mokre.
  • Page 101 Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Zbiornik czystej Gdy włączasz urzą- Gdy włączasz urządzenie po napełnieniu zbiornika czystej wody, wody został do- dzenie po napełnie- wskaźnik pełnego/pustego zbiornika może zamigać kilka razy piero napełniony, niu zbiornika czystej i urządzenie może się automatycznie wyłączyć. Dzieje się tak, ale przy próbie wody, wskaźnik ponieważ...
  • Page 102 Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Nie mogę zdjąć Problemy z de- Chwyć szczotki mopujące za żółtozielone uchwyty i pociągnij je szczotek mopu- montażem szczotek lekko w górę. Powinno to umożliwić zsunięcie ich z wystającego jących. mopujących po- elementu, który znajduje się po drugiej stronie (patrz rozdział wstają...
  • Page 103 Urządzenie nie po- Po włączeniu urządzenie jednocześnie myje i odkurza. funkcji odkurzania. siada osobnej funkcji odkurzania. Uwaga: Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogły w usunięciu napotkanego problemu, prosimy odwiedzić stronę internetową www.philips.com/support lub skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips.
  • Page 104: Important

    ROM âNă 11 Garanţie şi service 120 Cuprins Depanare 121 Important 104 1.1 Câmpuri electromagnetice (EMF) 106 1 Important 1.2 Sistemul de protecţie activă 106 1.3 Restricţii de utilizare 1.4 Întreţinerea podelelor 106 Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. AquaTrio 2.1 Introducere 1.0.1 Pericol 2.2 Conţinutul cutiei 107 •...
  • Page 105 În cazul în care cablul de alimentare este verde lămâie pentru a exploata, a curăţa şi a deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna întreţine aparatul. de Philips, de un centru de service autorizat • Acest aparat este destinat exclusiv uzului de Philips sau de personal calificat în domeniu, casnic în interior.
  • Page 106: Câmpuri Electromagnetice (Emf)

    1.3 Restricţii de utilizare • Înlocuiţi periile de ştergere numai cu perii de • ştergere originale de la Philips. Pentru instrucţiuni Utilizaţi acest aparat numai pe podele dure, cu şi informaţii privind înlocuirea, consultaţi capitolul un strat de acoperire rezistent la apă (precum „Înlocuirea periilor de ştergere”.
  • Page 107: Întreţinerea Podelelor

    Carcasă perii de ştergere cu mâner Perii de ştergere 2.1 Introducere 10 Orificii de ventilaţie Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! 2.4 Partea din spate a AquaTrio Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la Cârlig pentru fixarea cablului...
  • Page 108: Înainte De Prima Utilizare

    3 Înainte de prima 4 Pregătirea pentru utilizare utilizare Îndepărtaţi pungile de plastic de pe aparat. 4.1 Umplerea rezervorului de Aşezaţi partea inferioară a corpului pe tava de apă curată golire pentru a împiedica rostogolirea acestuia. Aşezaţi partea superioară a corpului pe Umpleţi rezervorul de apă...
  • Page 109 Trageţi în sus pârghia pentru a debloca rezervorul Notă: de apă curată şi scoateţi rezervorul de apă Dacă doriţi să utilizaţi o soluţie lichidă de curată. Pentru a împiedica răsturnarea aparatului, curăţare pentru podea, umpleţi mai întâi cu ţineţi-l poziţie verticală cu o mână şi scoateţi apă...
  • Page 110: Utilizarea Aquatrio

    Împingeţi glisorul de deblocare înainte (1) şi 5 Utilizarea AquaTrio menţineţi apăsat butonul de pornire (2). Puteţi decupla glisorul de deblocare atunci când porneşte aparatul (3), dar menţineţi butonul 5.1 Curăţarea podelelor de pornire apăsat în timpul curăţării (4). Înainte să începeţi curăţarea podelelor, eliberaţi podeaua de obiectele împrăştiate precum jucării, reviste şi încălţăminte.
  • Page 111: Întreruperea În Timpul Utilizării

    5.3 Întreruperea în timpul • Nu deplasaţi capul de ştergere în lateral utilizării deoarece acest lucru poate avea drept rezultat urme de apă pe podea. Dacă doriţi să vă întrerupeţi pentru un moment, eliberaţi butonul de pornire pentru a opri aparatul. Aşezaţi aparatul în poziţie verticală.
  • Page 112: Golirea Rezervorului De Apă Murdară

    Ledul rezervor plin/rezervor gol luminează Evacuaţi apa murdară. Pentru a împiedica continuu, iar aparatul îşi opreşte funcţionarea vărsarea, evacuaţi întotdeauna dintr-unul dintre atunci când rezervorul de apă murdară colţurile rezervorului. este plin. Goliţi rezervorul de apă murdară Clătiţi rezervorul de apă murdară gol şi (consultaţi secţiunea „Golirea rezervorului de capacul său la robinet.
  • Page 113: Sistemul De Protecţie Activă Este Activat

    5.6 Sistemul de protecţie activă Dacă sistemul de protecţie activă a fost activat este activat din cauză că periile de ştergere sunt prea Sistemul de protecţie activă a fost conceput ude, scoateţi periile de ştergere şi stoarceţi- pentru a recunoaşte când este preluat de pe le deasupra chiuvetei (consultaţi capitolul podea un obiect străin în afară...
  • Page 114: Curăţare Şi Întreţinere

    Aşezaţi aparatul pe tava de golire. Umpleţi un 6 Curăţare şi pahar gradat cu 300 ml de apă. întreţinere Pericol: Nu introduceţi niciodată capul de ştergere sau corpul aparatului în apă sau în orice alt lichid 300ml şi nici nu le clătiţi la robinet pentru a împiedica electrocutarea. Avertisment: Sugestie: Ştecherul trebuie scos din priză înainte de Dacă doriţi, puteţi adăuga în apă nişte soluţie a curăţa sau efectua lucrări de întreţinere a lichidă de curăţare pentru podea. aparatului. Turnaţi apa încet în tava de golire. Asiguraţi- vă că nivelul apei nu depăşeşte gradaţia MAX. 6.1 Golirea AquaTrio Dacă...
  • Page 115: Curăţarea Capului De Ştergere

    Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Sugestie: Aşezaţi periile de ştergere murdare pe carcasa periilor de ştergere şi transportaţi-le Glisaţi capacul capului de ştergere, decuplaţi la chiuvetă. glisorul în direcţia săgeţii (1) şi deschideţi capacul capului de ştergere (2). Scoateţi Curăţaţi periile de ştergere clătindu-le la carcasa periilor de ştergere (3) şi verificaţi robinet.
  • Page 116: Curăţarea Rezervoarelor De Apă

    6.3 Curăţarea rezervoarelor de Puneţi periile de ştergere pe carcasa curată a apă periilor de ştergere pentru a se usca. Pentru a asigura uscarea corespunzătoare, aşezaţi un capăt al periilor pe marginea carcasei periilor 6.3.1 Curăţarea rezervorului de apă curată de ştergere. Uscarea poate dura aproximativ Deşi este sigur să lăsaţi apa în rezervorul de apă 24 de ore.
  • Page 117: Reasamblarea Capului De Ştergere

    6.4 Reasamblarea capului de Scoateţi rezervorul de apă murdară (consultaţi ştergere capitolul „Utilizarea AquaTrio”, secţiunea „Golirea rezervorului de apă murdară”). Mai întâi potriviţi partea laterală a periei de Rezervorul de apă murdară conţine apă uzată ştergere cu orificiul de pe proeminenţa capului concentrată.
  • Page 118: Întreţinere

    Verificaţi regulat starea cablului de alimentare pentru a vă asigura că este sigur şi că nu este pentru depozitare. deteriorat. Avertisment: Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat. Solicitaţi înlocuirea cablului de alimentare de către un centru de service autorizat Philips sau duceţi aparatul la distribuitor pentru reparaţii. Atunci când depozitaţi aparatul, aşezaţi-l pe tava de golire.
  • Page 119: Deplasarea Aquatrio

    Puteţi înclina aparatul spre spate până AquaTrio, asiguraţi-vă că utilizaţi întotdeauna când stă aplecat pe roţile sale. Trageţi periile de ştergere din microfibră originale Philips aparatul înapoi pentru a-l deplasa. şi înlocuiţi-le la fiecare şase luni. Dacă urmaţi acest sfat, dispozitivul dvs. AquaTrio vă va asigura întotdeauna rezultate excelente de curăţare.
  • Page 120: Comandarea Accesoriilor

    Web Philips la adresa www.philips.com sau să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională. Dispozitivul dvs. AquaTrio a fost proiectat şi fabricat cu cea mai mare grijă...
  • Page 121: Depanare

    12 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu Nu aţi montat corect Aşezaţi partea inferioară...
  • Page 122 Problemă Cauză posibilă Soluţie Rezervorul de apă Asiguraţi-vă că aşezaţi corect rezervorul de apă murdară şi murdară nu este că pârghia este blocată (consultaţi capitolul „Utilizarea Aqua- prezent sau nu a fost Trio”, secţiunea „Golirea rezervorului de apă murdară”). aşezat corect. Capacul nu este Montaţi capacul corect.
  • Page 123 Problemă Cauză posibilă Soluţie Dacă soluţia de mai sus nu a fost de folos, iar aparatul în continuare nu funcţionează, porniţi aparatul timp de cel puţin 10 secunde. Apoi deschideţi şi închideţi capacul capului de ştergere, porniţi aparatul şi începeţi să curăţaţi din nou. Capacul capului de Asiguraţi-vă...
  • Page 124 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu mai Este posibil ca Eliberaţi butonul de pornire pentru a opri aparatul. Puneţi curăţă la fel de sistemul de protecţie aparatul vertical în poziţia de depozitare („clic”) şi scoateţi bine. activă să fi fost activat ştecherul din priza de perete.
  • Page 125 Problemă Cauză posibilă Soluţie Interiorul capului de Curăţaţi capul de ştergere (consultaţi capitolul „Curăţare şi ştergere este prea întreţinere”, secţiunea „Curăţarea capului de ştergere”). murdar. Periile de ştergere nu Aşezaţi periile de ştergere în capul de ştergere (consultaţi sunt prezente. capitolul „Curăţare şi întreţinere”, secţiunea „Reasamblarea capului de ştergere”).
  • Page 126 Problemă Cauză posibilă Soluţie Capacul capului de Asiguraţi-vă că periile de ştergere şi carcasa periilor de şter- ştergere nu este gere sunt montate corect. Închideţi corect capacul capului închis corect. Sunetul de ştergere. Asiguraţi-vă că apăsaţi capacul până când se aparatului scade, blochează...
  • Page 127 Problemă Cauză posibilă Soluţie Picură apă din Apa se scurge din Scoateţi rezervorul de apă curată de pe aparat. Puneţi aparat. rezervorul de apă capacul pe rezervorul de apă dacă nu s-a aflat acolo sau curată deoarece nu rotiţi capacul în sens orar pentru a-l fixa (consultaţi capitolul aţi pus capacul pe „Pregătirea pentru utilizare”, secţiunea „Umplerea rezervo- rezervorul de apă...
  • Page 128 Atunci când porniţi aparatul, funcţiile de ştergere şi de funcţia de separată de aspirare. aspirare funcţionează în acelaşi timp. aspirare. Notă: Dacă soluţiile de mai sus nu v-au rezolvat problema, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
  • Page 129: Важная Информация

    10 Защита окружающей среды 146 Содержание 11 Гарантия и обслуживание 146 Важная информация 129 12 Поиск и устранение 1.1 Электромагнитные поля (ЭМП) 131 неисправностей 147 1.2 Система активной защиты 131 1.3 Ограничения во время эксплуатации 131 1.4 Уход за полами 131 1 Важная Пылесос AquaTrio 132 информация 2.1 Введение 132 2.2 Комплектация 2.3 AquaTrio — передняя панель 133 Перед использованием прибора внимательно 2.4 AquaTrio — задняя панель...
  • Page 130 мокрыми руками. • шнур только в авторизованном сервисном Для предотвращения протекания никогда центре Philips или в сервисном центре с не наклоняйте верхнюю часть корпуса персоналом аналогичной квалификации. прибора назад слишком сильно и не кладите прибор на бок, если в резервуаре...
  • Page 131: Электромагнитные Поля (Эмп)

    популярны и продаются по всему миру. • Заменяйте щетки только оригинальными Если полы у вас дома не защищены от щетками Philips. Для получения проникновения влаги, поинтересуйтесь у дополнительной информации о изготовителя, можно ли использовать для приобретении запчастей см. главу “Замена...
  • Page 132: Пылесос Aquatrio

    решеткам конвекторных отопительных приборов. При перемещении над 2.1 Введение решеткой прибор не сможет собрать воду, поступающую из насадки, и вода стечет Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для внутрь решетки. получения полной поддержки, оказываемой • Во избежание появления на полу мокрых...
  • Page 133: Комплектация

    2.2 Комплектация 3 Перед первым Нижняя часть корпуса Верхняя часть корпуса использованием Промывочный поддон Руководство пользователя краткое руководство снимите с прибора пластиковую упаковку. Гарантийный талон установите нижнюю часть корпуса на Регистрационная карта промывочный поддон, чтобы не допустить его смещения. 2.3 AquaTrio — передняя Верхнюю...
  • Page 134: Подготовка Прибора К Работе

    4 Подготовка прибора к работе 4.1 Заполнение резервуара для чистой воды Наполняйте резервуар для чистой воды перед каждым использованием. Поверните колпачок резервуара для Полный резервуар для чистой воды позволяет чистой воды против часовой стрелки и провести уборку помещения площадью более снимите его с резервуара. 60 м². Поставьте...
  • Page 135: Использование Пылесоса

    установите колпачок на резервуар для 5 Использование чистой воды и поверните по часовой стрелке до фиксации. пылесоса AquaTrio 5.1 Уборка полов Прежде чем приступать к уборке полов, уберите с пола все лишнее, например, игрушки, журналы, обувь. сдвиньте в сторону сетевые шнуры других приборов. Поверните...
  • Page 136: Советы По Уборке

    сдвиньте переключатель блокировки • Во избежание появления на полу мокрых вперед (1), нажмите и удерживайте кнопку пятен не перемещайте насадку со шваброй питания (2). Отпустите переключатель в стороны. блокировки после включения прибора (3). Во время уборки продолжайте удерживать кнопку питания нажатой (4). •...
  • Page 137: Пауза При Уборке

    5.3 Пауза при уборке Чтобы сделать паузу, выключите прибор, отпустив кнопку питания. Поставьте прибор в вертикальное положение. Он автоматически установится в положение для фиксации (будет слышен щелчок). 5.5 Очистка резервуара для грязной воды Потяните рычаг вверх, чтобы разблокировать и снять резервуар для грязной воды. Для продолжения уборки нажмите кнопку...
  • Page 138: Включение Системы Активной Защиты 1

    5.6 Включение системы Промойте резервуар для грязной активной защиты воды и крышку резервуара под струей водопроводной воды. система активной защиты включается при попадании внутрь прибора постороннего предмета, отличного от пыли или жидкости. При активации системы щетки сразу же перестают вращаться во избежание повреждения...
  • Page 139: Очистка И Уход

    Если система активной защиты была 6 Очистка и уход включена, потому что щетки слишком мокрые, снимите щетки и отожмите их над раковиной (см. главу “Очистка и уход”, раздел “Очистка насадки со шваброй”). Опасно Во избежание поражения электротоком не установите на место крышку щеток (1) и погружайте насадку со шваброй или корпус закройте...
  • Page 140 Поставьте прибор на промывочный Выключите прибор и отключите его от поддон. В мерный стакан налейте 300 мл электросети. воды. 300ml сдвиньте фиксатор крышки насадки со шваброй в направлении, показанном Совет. При необходимости в воду можно стрелкой (1), и откройте крышку насадки добавить немного жидкого средства для со шваброй (2). снимите крышку щеток мытья полов.
  • Page 141: Очистка Насадки Со Шваброй

    6.2 Очистка насадки со Примечание шваброй Во избежание царапин не используйте для Отключите прибор, поставьте его в чистки крышки щеток губки с абразивным вертикальное положение (должен покрытием или абразивные чистящие прозвучать щелчок), извлеките сетевую средства. В царапинах может скапливаться вилку из розетки электросети. грязь.
  • Page 142: Очитка Резервуаров Для Воды

    Внимание! 6.3.2 Очистка резервуара для грязной Не используйте для очистки щеток воды острые предметы, несоблюдение этого • Выливайте воду из резервуара требования может привести к повреждению для грязной воды после каждого щетины щетки и ухудшению ее чистящих использования, и когда индикатор характеристик. полного/пустого резервуара начинает гореть постоянно. 6.3 Очитка резервуаров для • Для предотвращения роста бактерий и воды появления неприятного запаха очищайте резервуар для грязной воды после каждого использования.
  • Page 143: Сборка Насадки Со Шваброй

    отверстия, они не должны быть заблокированы. Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура на предмет безопасности и наличие повреждений. Предупреждение. Если сетевой шнур поврежден, прибор использовать нельзя. Замените сетевой шнур в авторизованном сервисном центре Philips или отнесите прибор в торговую организацию по месту приобретения для Если внутренние поверхности сухие проведения ремонта. и чистые, закройте крышку насадки со шваброй и нажмите на нее до щелчка.
  • Page 144: Хранение И Перемещение Пылесоса Aquatrio

    Если внутренняя поверхность насадки со 7 Хранение и шваброй не высохла, установите крышку щеток назад в насадку под наклоном, не перемещение закрывая крышку насадки со шваброй. Так внутренняя поверхность насадки со пылесоса AquaTrio шваброй высохнет быстрее. 7.1 Хранение пылесоса AquaTrio Для аккуратного хранения шнура обмотайте...
  • Page 145: Замена Щеток

    8 Замена щеток Чтобы качество работы пылесоса AquaTrio всегда оставалась на высоком уровне, заменяйте щетки каждые полгода и используйте только оригинальные щетки Philips из микроволокна. При условии 9 Заказ выполнения этих рекомендаций пылесос AquaTrio будет всегда радовать вас принадлежностей превосходными результатами уборки. Чтобы...
  • Page 146: Защита Окружающей Среды

    обслуживание При возникновении проблемы или при необходимости получения сервисного обслуживания или информации зайдите на сайт Philips www.philips.com или свяжитесь с центром поддержки потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона центра указан на гарантийном талоне. Мы вложили много сил в разработку и...
  • Page 147: Поиск И Устранение Неисправностей

    12 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина способы решения Я сдвигаю Верхняя часть корпуса установите нижнюю часть корпуса на промывоч- переключа- неправильно...
  • Page 148 Проблема Возможная причина способы решения Резервуар для грязной убедитесь, что резервуар для грязной воды пра- воды не установлен в вильно установлен в прибор, а рычаг заблокирован прибор или установлен (см. главу “использование пылесоса AquaTrio”, раз- неправильно. дел “Очистка резервуара для грязной воды”). Резервуар...
  • Page 149 Проблема Возможная причина способы решения Подача воды система активной за- Отпустите кнопку включения питания, чтобы от- прекращена, щиты включается в трех ключить прибор. Поставьте его в вертикальное потому что случаях: (1) внутрь при- положение (должен прозвучать щелчок), извлеките посторонний бора попал посторон- сетевую...
  • Page 150 Проблема Возможная причина способы решения Включенный прибор Щетки должны всегда касаться пола. Чтобы на полу переехал через порог. не оставалось мокрых пятен, и вода не вытекала из насадки со шваброй, перед преодолением порога выключите прибор (см. главу “использование пыле- соса Aqua Trio”, раздел “советы по уборке”). Вы...
  • Page 151 Проблема Возможная причина способы решения система активной Отпустите кнопку включения питания, чтобы от- защиты была включена, ключить прибор. Поставьте его в вертикальное поскольку на щетках положение (должен прозвучать щелчок), извлеките скопилась лишняя влага. сетевую вилку из розетки электросети. снимите Щетки автоматически щетки...
  • Page 152 Проблема Возможная причина способы решения Во время система активной за- Отпустите кнопку включения питания, чтобы от- уборки щиты включается в трех ключить прибор. Поставьте его в вертикальное поменялся случаях: (1) внутрь при- положение (должен прозвучать щелчок), извлеките звук работы бора попал посторон- сетевую...
  • Page 153 Проблема Возможная причина способы решения Прибор не Внутрь прибора попал Необходимо извлечь из прибора посторонний работал, после посторонний предмет, предмет и выполнить сброс настроек. Для этого перерыва он была включена система следуйте следующим рекомендациям. Поставьте снова начал активной защиты. После прибор...
  • Page 154 Проблема Возможная причина способы решения Вода вытекает из Не наполняйте резервуар для чистой воды выше резервуара для чистой отметки MAX. При несоблюдении этого требо- воды, потому что ре- вания вода может пролиться из резервуара для зервуар переполнен. чистой воды во время установки колпачка (см. главу “Подготовка...
  • Page 155 найти функ- усмотрена отдельная функция вакуумной очистки и влажной уборки. цию вакуум- функция вакуумной ной очистки. очистки. Примечание Если указанные выше меры не помогли устранить проблему, зайдите на сайт www.philips.com/ support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
  • Page 156: Dôležité

    SL OVE NSKY 10 Životné prostredie 172 Obsah Záruka a servis 172 Dôležité 156 12 Riešenie problémov 173 1.1 Elektromagnetické polia (EMF) 158 1.2 Systém aktívnej ochrany 158 1.3 Obmedzenia použitia 158 1 Dôležité 1.4 Údržba podlahy Vaše zariadenie AquaTrio 159 Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte 2.1 Úvod 159 tento návod na použitie a uschovajte si ho na 2.2 Obsah balenia 159...
  • Page 157 • Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine ak sa v zásobníku na špinavú vodu nachádza personál spoločnosti Philips, servisného odpadová voda. strediska autorizovaného spoločnosťou Philips • Pri obsluhe, čistení a údržbe zariadenia alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby...
  • Page 158: Elektromagnetické Polia (Emf)

    • Pri výmene čistiacich kief používajte len štandardné typy podláh predávané na celom originálne čistiace kefy značky Philips. svete. Ak Vaša podlaha nie je upravená tak, aby Informácie a pokyny týkajúce sa výmeny bola odolná voči vode, obráťte sa na výrobcu nájdete v kapitole „Výmena čistiacich kief“.
  • Page 159: Údržba Podlahy

    Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi AquaTrio zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Háčik na zaistenie kábla Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www. Rukoväť philips.com/welcome. Vypínač Philips AquaTrio je nové zariadenie, ktoré naraz Otočný...
  • Page 160: Pred Prvým Použitím

    3 Pred prvým 4 Príprava na použitie použitím 4.1 Plnenie zásobníka na čistú vodu Odstráňte zo zariadenia plastové vrecká. Položte spodnú časť tela zariadenia do vaničky Pred každým použitím naplňte zásobník na čistú na prepláchnutie, aby sa nehýbala. vodu. Umiestnite hornú časť tela zariadenia na S plným zásobníkom na čistú...
  • Page 161 Založte uzáver späť na zásobník na čistú vodu a zaistite ho otočením v smere hodinových ručičiek. Otočte uzáver zásobníka na čistú vodu proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho zo zásobníka. Zdvihnite a podržte páčku (1) a úplne zasuňte zásobník na čistú vodu do zariadenia (2). Potom zatlačením na páčku smerom nadol (3) zaistite zásobník na čistú...
  • Page 162: Používanie Zariadenia Aquatrio

    5 Používanie zariadenia AquaTrio 5.1 Čistenie podlahy Pred čistením odložte z podlahy voľne položené predmety, ako napríklad hračky, 5.2 Rady týkajúce sa čistenia časopisy alebo topánky. Káble iných zariadení odložte nabok. • Aby ste sa nepotkli o sieťový kábel a aby Otočte výstupok na uloženie kábla smerom ste predišli tvorbe mokrých stôp na čistenej nadol a vyberte sieťový...
  • Page 163: Prerušenie Čistenia Počas Používania

    5.3 Prerušenie čistenia počas • Čistiacou hubicou nepohybujte do strán, pretože používania zariadenie bude zanechávať mokré stopy. Ak chcete čistenie na chvíľu prerušiť, uvoľnite vypínač, čím zariadenie vypnete. Umiestnite zariadenie do vzpriamenej polohy. Automaticky sa zaistí v odkladacej polohe („cvaknutie“). • Zariadením môžete pohybovať rovnako rýchlo ako vysávačom.
  • Page 164: Vyprázdňovanie Zásobníka Na Špinavú Vodu

    Keď je zásobník na špinavú vodu plný, Vylejte špinavú vodu. Aby ste predišli kontrolné svetlo plného/prázdneho zásobníka rozliatiu, vodu vždy vylievajte cez jeden z nepretržite svieti a zariadenie prestane rohov zásobníka. fungovať. Vyprázdnite zásobník na špinavú Opláchnite zásobník na špinavú vodu a veko vodu (pozrite si časť...
  • Page 165: Zapnutie Systému Aktívnej Ochrany

    5.6 Zapnutie systému aktívnej Ak sa systém aktívnej ochrany zapol, pretože ochrany čistiace kefy sú príliš mokré, vyberte čistiace Systém aktívnej ochrany je navrhnutý tak, aby kefy a vyžmýkajte ich nad umývadlom (pozrite rozpoznal, keď zariadenie nasaje z podlahy okrem si kapitolu „Čistenie a údržba“, časť „Čistenie prachu alebo kvapaliny iný...
  • Page 166: Čistenie A Údržba

    Položte zariadenie do vaničky na 6 Čistenie a údržba prepláchnutie. Do odmernej nádoby nalejte 300 ml vody. Nebezpečenstvo: Aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom, nikdy neponárajte čistiacu hubicu ani telo zariadenia do vody ani inej tekutiny, ani ich neoplachujte pod tečúcou vodou. 300ml Varovanie: Pred čistením alebo údržbou spotrebiča sa musí odpojiť zástrčka od elektrickej zásuvky. 6.1 Prepláchnutie zariadenia Do vody môžete pridať trochu tekutého AquaTrio čistiaceho prostriedku na podlahy. Do vaničky na prepláchnutie pomaly nalejte Ak chcete vyčistiť vnútro zariadenia AquaTrio, je potrebné...
  • Page 167: Čistenie Čistiacej Hubice

    Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete. Položte špinavé čistiace kefy na kryt čistiacich kief a preneste ich k umývadlu. Posuňte posuvný prvok uvoľnenia veka čistiacej hubice v smere šípky (1) a otvorte Vyčistite čistiace kefy opláchnutím pod veko čistiacej hubice (2). Zložte kryt čistiacich tečúcou vodou. Na čistenie čistiacich kief kief (3) a skontrolujte, či sú...
  • Page 168: Čistenie Zásobníkov Na Vodu

    6.3 Čistenie zásobníkov na vodu Položte čistiace kefy na ich čistý kryt a nechajte ich vyschnúť. Aby ste zaistili správne vysušenie, položte jeden koniec kief na okraj 6.3.1 Čistenie zásobníka na čistú vodu krytu čistiacich kief. Sušenie môže trvať Aj keď je bezpečné nechávať vodu v zásobníku, približne 24 hodín. odporúčame pred odložením zariadenia vyprázdniť...
  • Page 169: Opätovné Poskladanie Čistiacej Hubice

    6.4 Opätovné poskladanie Vylejte špinavú vodu. čistiacej hubice Opláchnite zásobník na špinavú vodu a jeho veko pod tečúcou vodou alebo v umývačke Najskôr nasaďte stranu čistiacej kefy s na riad. otvorom na výstupok v čistiacej hubici. Potom mierne otočte čistiacou kefou, až kým výstupok v hubici nezapadne do drážky v čistiacej kefe, a zatlačením ju zaistite.
  • Page 170: Údržba

    Ak je znečistený vstup vzduchu, očistite ho navlhčenou tkaninou. Pravidelne kontrolujte dobrú priechodnosť ventilačných otvorov. Na ľahké uvoľnenie zásobníkov na vodu a Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla, či je bezpečný a nepoškodený. jednoduchý prístup môžete kábel zvinúť a zavesiť ho na výstupok na odloženie kábla. Keď je kábel zvinutý na odloženie, pomocou Varovanie: V prípade poškodenia sieťového kábla zariadenie svorky na prichytenie kábla môžete zaistiť nepoužívajte. Sieťový kábel nechajte vymeniť jeho koniec kábla. za nový v servisnom stredisku autorizovanom spoločnosťou Philips alebo odneste zariadenie na opravu k svojmu predajcovi. Pri odložení zariadenia ho umiestnite do vaničky na prepláchnutie.
  • Page 171: Presúvanie Zariadenia Aquatrio

    Ak chcete uchovať kvalitný čistiaci výkon kým sa neoprie o kolieska. Zariadenie zariadenia AquaTrio, používajte len originálne potom presúvajte ťahaním dozadu. čistiace kefy z mikrovlákien značky Philips a vymieňajte ich každých šesť mesiacov. Ak dodržíte toto odporúčanie, pomocou zariadenia AquaTrio vždy dosiahnete vynikajúce výsledky čistenia.
  • Page 172: Objednávanie Príslušenstva

    Philips na adrese www.philips.sk alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste. Pri navrhovaní a výrobe zariadenie AquaTrio sme postupovali veľmi dôsledne. Ak by sa však náhodou stalo, že Vaše zariadenie potrebuje...
  • Page 173: Riešenie Problémov

    12 Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie ne- Neumiestnili ste Položte spodnú...
  • Page 174 Problém Možná príčina Riešenie Na zásobníku na Veko založte správne. Nezabudnite potiahnuť posuvné špinavú vodu nie je prvky na uvoľnenie veka dozadu (smerom k rukoväti), založené veko. aby ste zaistili veko na zásobníku na špinavú vodu (po- zrite si kapitolu „Používanie zariadenia AquaTrio“, časť „Vyprázdňovanie zásobníka na špinavú...
  • Page 175 Problém Možná príčina Riešenie Ak ste pomocou vyššie uvedených postupov nedokázali vyriešiť problém a zariadenie stále nefunguje, zapni- te zariadenie aspoň na 10 sekúnd. Potom otvorte a zatvorte veko čistiacej hubice, zapnite zariadenie a znova pokračujte v čistení. Veko čistiacej hubice Uistite sa, že sú...
  • Page 176 Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie už Systém aktívnej Uvoľnením vypínača vypnite zariadenie. Umiestnite za- nečistí tak dobre ochrany sa zapol z riadenie vzpriamene do odkladacej polohy („cvaknutie“) a vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. Otvorte veko ako kedysi. jedného z troch dô- vodov: (1) zariadenie čistiacej hubice, zložte kryt čistiacich kief a vyberte cudzí...
  • Page 177 Problém Možná príčina Riešenie V zariadení sa nena- Vložte čistiace kefy do čistiacej hubice (pozrite si kapitolu chádzajú čistiace kefy. „Čistenie a údržba“, časť „Opätovné poskladanie čistiacej hubice“). Čistiace kefy sú opot- Vymeňte čistiace kefy (pozrite si kapitolu „Výmena rebované. čistiacich kief“).
  • Page 178 Problém Možná príčina Riešenie Veko čistiacej hubice Uistite sa, že sú čistiace kefy a kryt čistiacich kief správne nie je správne zatvore- zostavené. Správne zatvorte veko čistiacej hubice. Veko né. Zvuk zariadenia zatlačte, až kým sa s cvaknutím nezaistí (pozrite si kapi- zoslabne a zariadenie tolu „Čistenie a údržba“, časť...
  • Page 179 Problém Možná príčina Riešenie Zo zariadenia Voda uniká zo zásob- Vyberte zásobník na čistú vodu zo zariadenia. Založte kvapká voda. níka na čistú vodu, uzáver na zásobník na vodu, ak sa tam nenachádzal, alebo pretože ste na zásob- otočte uzáverom v smere hodinových ručičiek, čím ho ník nezaložili uzáver dotiahnete (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“, alebo ste ho správne...
  • Page 180 Zariadenie nemá Keď zapnete zariadenie, funkcie mokrého čistenia a mostatnú funkciu samostatnú funkciu vysávania fungujú súčasne. vysávania. vysávania. Poznámka: Ak vyššie opísané kroky nedokážu vyriešiť Váš problém, navštívte stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
  • Page 181: Pomembno

    11 Garancija in servis 196 Vsebina 12 Odpravljanje težav 197 Pomembno 181 1.1 Elektromagnetna polja (EMF) 183 1 Pomembno 1.2 Aktivni varnostni sistem 183 1.3 Omejitve pri uporabi 183 1.4 Vzdrževanje tal 183 Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo Vaš AquaTrio 184 uporabo. 2.1 Uvod 184 2.2 Vsebina škatle 184...
  • Page 182 • Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le na bok, ko je v zbiralniku umazane vode podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali odpadna voda, da ne bi prišlo do iztekanja. • ustrezno usposobljeno osebje.
  • Page 183: Elektromagnetna Polja (Emf)

    1.3 Omejitve pri uporabi • Čistilno krtačo sesalnika ne čistite z ostrimi predmeti, ker lahko poškodujete ščetine • Aparat uporabljajte samo na trdih talnih krtače ter zmanjšate učinkovitost čiščenja površinah z vodoodpornim vrhnjim slojem čistilnih krtač. (kot je linolej, okrasne ploščice in polakiran •...
  • Page 184: Vaš Aquatrio

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Kavelj za shranjevanje vrtljivega kabla Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Omrežni kabel Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/ Ročaj za prenašanje welcome. Ročica zbiralnika za čisto vodo Novi Philipsov AquaTrio sočasno sesa, pere in Pokrov zbiralnika za čisto vodo...
  • Page 185: Priprava Za Uporabo

    Opozorilo: Naprave ne uporabljajte, če je zgornji del ohišja nepravilno nameščen na spodnji del ohišja. Ko je naprava sestavljena, zgornjega in spodnjega dela ohišja ne razstavljajte. 4 Priprava za uporabo Pokrov zbiralnika čiste vode obrnite v levo in odstranite pokrov z zbiralnika čiste vode. 4.1 Polnjenje zbiralnika za čisto vodo Zbiralnik za vodo očistite pred vsako uporabo. Poln zbiralnik za čisto vodo zagotavlja zadostno količino vode za čiščenje površine, večje od 60 m².
  • Page 186: Uporaba Sesalnika Aquatrio

    Na zbiralnik za čisto vodo ponovno namestite 5 Uporaba sesalnika pokrov in ga obrnite v desno, da ga pritrdite. AquaTrio 5.1 Čiščenje tal Preden začnete s čiščenjem, s tal odstranite vse nepritrjene predmete, kot so igrače, revije in čevlji. Odmaknite napajalne kable ostalih naprav.
  • Page 187: Nasveti Za Čiščenje

    • Zaklepni drsnik potisnite naprej (1) ter Sesalne glave ne premikajte na stran, saj lahko pritisnite in zadržite gumb za vklop (2). Ko na tleh ostanejo sledovi vode. je naprava vklopljena, lahko sprostite drsno stikalo za odklop (3), vendar med čiščenjem držite gumb za vklop (4).
  • Page 188: Premor Med Uporabo

    5.3 Premor med uporabo 5.5 Praznjenje zbiralnika za umazano vodo Če želite sesanje za trenutek prekiniti, sprostite gumb za vklop naprave. Napravo Povlecite ročico navzgor, da odklenete postavite v pokončen položaj. Ta se bo v zbiralnik za umazano vodo in ga odstranite. položaju za mirovanje samodejno zaklenila (‘klik’).
  • Page 189: Sistem Aktivne Zaščite Je Aktiviran

    Dvignite in držite ročico (1) ter zbiralnik za Odprite poklopec sesalne glave (1), odstranite umazano vodo pritrdite nazaj na napravo (2). pokrov čistilne krtače (2) in izvlecite predmet Ročico potisnite navzdol, (3) da zbiralnik vode (3). Če predmeta ne najdete, lahko odstranite zaskoči na svoje mesto (‘klik’).
  • Page 190: Čiščenje In Vzdrževanje

    6.1 Splakovanje sesalnika Vtič omrežne kabla vtaknite v vtičnico. AquaTrio Pritisnite gumb za sprostitev položaja za mirovanje. Drsno stikalo za odklepanje Da očistite notranjost sesalnika AquaTrio, je treba potisnite naprej (1) ter pritisnite in držite napravo splakniti. Da splaknete napravo potrebujte gumb za vklop (2).
  • Page 191: Čiščenje Sesalne Glave

    Vodo počasi nalijte v podstavek za spiranje. Pomaknite drsnik za sprostitev poklopca Prepričajte se, da nivo vode ne presega sesalne glave v smeri puščice (1) in odprite oznake MAX. Če se čistilne krtače preveč poklopec sesalne glave (2). Odstranite pokrov namočijo, se bo aktiviral sistem aktivne zaščite.
  • Page 192: Čiščenje Zbiralnikov Vode

    Namig: Umazane čistilne krtače namestite na pokrov čistilne krtače in jih odnesite do korita. Čistilne krtače očistite tako, da jih sperete pod tekočo vodo. Če želite, lahko za čiščenje čistilnih krtač uporabite tekoče gospodinjsko čistilo ali kakšno drugo čistilno tekočino. Opomba: Če so čistilne krtače še vedno preveč mokre, se bo sistem aktivne zaščite aktiviral takoj, ko vklopite napravo.
  • Page 193: Ponastavitev Sesalne Glave

    Če želite lahko zbiralnik za čisto vodo sperete Za posebno temeljito čiščenje lahko dvignete pod tekočo vodo. Zbiralnik za čisto vodo plovec pritrjen na poklopec zbiralnika lahko operete tudi v pomivalnem stroju. umazane vode. To vam omogoča, da dobro sperete dno cedila in plovec. Zbiralnik za čisto vodo namestite nazaj v napravo (oglejte si poglavje “Priprava za Zbiralnik za umazano vodo namestite nazaj v...
  • Page 194: Vzdrževanje

    6.5 Vzdrževanje Preden pokrov čistilne krtače namestite nazaj v sesalno glavo, preverite, ali so notranji Če je zunanji del naprave umazan, ga očistite z del poklopca sesalne glave in čistilne krtače mokro krpo. čisti. Ko se zračnik zraka umaže, ga obrišite z mokro krpo.
  • Page 195: Zamenjava Čistilnih Krtač

    Za opomnike potegnite nazaj, da jo premaknete. glede zamenjave, podporo, nasvete in namige, registrirajte vaš produkt na spletni strani www. philips.com/welcome Izklopite napravo, postavite jo pokončno v položaj za mirovanje (‘klik’) in vtič potegnite iz stenske vtičnice.
  • Page 196: Naročanje Pribora

    11 Garancija in servis Če potrebujte pomoč, informacije ali imate kakršnokoli težavo, obiščite Philipsovo spletno stran www.philips.com ali se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Telefonsko številko centra najdete v mednarodnem garancijskem listu. Sesalnik AquaTrio je skrbno zasnovan in razvit. Pri popravilu sesalnika vam bo pomagal Center za pomoč...
  • Page 197: Odpravljanje Težav

    12 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparatov. Če s temi nasveti ne morete odpraviti težav, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Možni vzrok Rešitev Ko drsno stikalo Zgornji del ohišja Spodnji del ohišja položite na podstavek za spiranje.
  • Page 198 Težava Možni vzrok Rešitev Naprava je preneha- Sprostili ste gumb Naprava je opremljena z varnostnim zaklepom. Da spro- la delovati. za vklop. stite gumb za vklop naprave, morate najprej drsno stikalo za odklepanje potisniti naprej. šele potem lahko pritisnete gumb za vklop. Ko se naprava vklopi, sprostite drsno stika- lo za odklepanje, gumb za vklop pa morate ves čas držati (glejte poglavje “Uporaba sesalnika AquaTrio!).
  • Page 199 Težava Možni vzrok Rešitev Poklopec sesalne Prepričajte se, ali so čistilni krtači in njun pokrov pravilno glave ni dobro nameščeni. Dobro zaprite poklopec sesalne glave. Prepri- zaprt. Naprava se čajte se, ali se je poklopec pri namestitvi zaskočil tako, da utiša in ne izpu- je bilo slišati klik (glejte poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”, šča vode, ker se...
  • Page 200 Težava Možni vzrok Rešitev Sprostite gumb za vklop in izklopite napravo. Napravo Naprava ne čisti Sistem aktivne tako dobro, kot je zaščite se lahko postavite pokončno v položaj za mirovanje (‘klik’) in vtič včasih. aktivira iz treh potegnite iz omrežne vtičnice. Odprite poklopec sesalne razlogov: (1) na- glave, odstranite pokrov čistilne krtače in odstranite tujek.
  • Page 201 Težava Možni vzrok Rešitev Manjkata čistilni Čistilni krtači namestite v sesalno glavo (glejte poglavje krtači. “Čiščenje in vzdrževanje”, razdelek “Ponastavitev sesalne glave”). Čistilni krtači sta Zamenjajte čistilni krtači (glejte poglavje “Zamenjava obrabljeni. čistilnih krtač”). Naprava med Sistem aktivne Sprostite gumb za vklop in izklopite napravo. Napravo čiščenjem oddaja zaščite se lahko postavite pokončno v položaj za mirovanje (‘klik’) in vtič...
  • Page 202 Težava Možni vzrok Rešitev Prepričajte se, ali so čistilni krtači in njun pokrov pravilno Poklopec sesalne glave je ne- nameščeni. Dobro zaprite poklopec sesalne glave. Prepri- pravilno zaprt. čajte se, ali se je poklopec pri namestitvi zaskočil tako, da Naprava se ne- je bilo slišati klik (glejte poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”, koliko utiša in ne razdelek “Ponastavitev sesalne glave”).
  • Page 203 Težava Možni vzrok Rešitev Voda uhaja iz Voda v zbiralniku za čisto vodo ne sme segati čez oznako zbiralnika za čisto MAX. Če ga napolnite čez oznako, se lahko voda med vodo, ker ste ga pritrjevanjem pokrova razlije iz zbiralnika (glejte poglavje preveč...
  • Page 204 Ni posebne funk- Ko vklopite napravo, funkciji pranje in sesanje delujeta funkcije za sesanje. cije za sesanje. istočasno. Opomba: Če z zgornjimi rešitvami težave niste odpravili, obiščite spletno stran www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
  • Page 205: Önemli

    Garanti ve servis 220 İçindekiler Sorun giderme 221 Önemli 205 1.1 Elektromanyetik alanlar (EMF) 207 1 Önemli 1.2 Etkin koruma sistemi 1.3 Kullanım kısıtlamaları 207 1.4 Zemin bakımı Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. AquaTrio’nuz 208 2.1 Giriş 208 1.0.1 Tehlike 2.2 Kutuda ne var 208...
  • Page 206 • Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike • Bu cihaz sadece iç mekanlarda kullanım için oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in tasarlanmıştır. yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer • Açma düğmesini basılı durumda tutarak şekilde yetkilendirilmiş...
  • Page 207: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    • Temizleme fırçaları çamaşır makinesinde veya için üreticinize danışın. Bu cihazı su geçirmez bulaşık makinesinde yıkanmaz. kaplaması zarar görmüş zeminlerde • Temizleme fırçalarını yalnızca orijinal Philips kullanmayın. • temizleme fırçalarıyla değiştirin. Değiştirme Bu cihazı halı temizlemek için kullanmayın. • talimatları ve bilgileri için, ‘Temizleme fırçalarını...
  • Page 208: Aquatrio'nuz

    ürününüzü şu adresten Temiz su haznesi kolu kaydedin: www.philips.com/welcome. Temiz su haznesi kapağı Yeni Philips AquaTrio sert zeminleri tek harekette Temiz su haznesi ve aynı anda temizler, siler ve kurular. AquaTrio’yu 10 Havalandırma delikleri kullanmak geleneksel elektrik süpürgeleriyle 11 Hava girişi...
  • Page 209: Cihazı Kullanıma Hazırlama

    Uyarı: Temiz su haznesinin kilidini açmak için kolu Üst gövde alt gövdeye düzgün biçimde yukarı çekin ve temiz su haznesini çıkarın. yerleştirilmeden cihazı kullanmayın. Montajdan Cihazın devrilmesini önlemek için tek elinizle sonra üst gövdeyi alt gövdeden asla çıkarmayın. dik durumda tutun ve diğer elinizle temiz su haznesini temizleyin. 4 Cihazı kullanıma hazırlama 4.1 Temiz su haznesini doldurma Temiz su haznesini her kullanımdan sonra doldurun.
  • Page 210: Aquatrio Cihazını Kullanma

    Dikkat: 5 AquaTrio cihazını Sıvı yer temizleyicisi kullanmak isterseniz, önce temiz su haznesini suyla doldurun. Ardından kullanma şişe üzerinde belirtilen miktarda sıvı yer temizleyicisini ekleyin. Temiz su haznesinin kapasitesi 700 ml olduğundan, yalnızca birkaç 5.1 Yerleri temizleme damla eklemeniz gerekir. Temiz su haznesinin kapağını yerine takın ve Yerlerinizi temizlemeye başlamadan önce, sabitlemek için saat yönünde döndürün.
  • Page 211: Temizleme Ipuçları

    • Kilit açma kızağını ileri doğru itin (1) ve açma Temizleme başlığını yanlara doğru hareket düğmesini basılı tutun (2). Cihaz açıldığında kilit ettirmeyin; bu yerde su izleri kalmasına neden açma kızağını serbest bırakabilirsiniz (3), ancak olur. temizlik sırasında açma düğmesini basılı tutun (4).
  • Page 212: Kullanım Sırasında Duraklatma

    5.3 Kullanım sırasında 5.5 Kirli su haznesini boşaltma duraklatma Kirli su haznesini kilidini açmak için kolu yukarı Bir an için duraklatmak isterseniz, cihazı kaldırın ve kirli su haznesini çıkarın. kapatmak üzere açma düğmesini serbest bırakın. Cihazı dik konumda yerleştirin. Cihaz, otomatik olarak park konumuna kilitlenir (‘tık’ sesi duyulur).
  • Page 213: Etkin Koruma Sistemi Etkinleştirilir

    5.6 Etkin koruma sistemi Kirli su haznesinin kapağını yerine geri takın ve etkinleştirilir kapak kilit açma kızaklarını geriye doğru (kola doğru) çekerek kapağı kilitleyin. Etkin koruma sistemi kir veya sıvı dışında yabancı bir nesne yerden cihaz içine çekildiğinde bunu algılamak üzere tasarlanmıştır. Sistem etkinleştirildiğinde nesneye ve cihaza zarar gelmesini önlemek için temizleme fırçaları...
  • Page 214: Temizlik Ve Bakım

    Temizleme fırçası kapağını yerleştirip (1) 6 Temizlik ve bakım temizleme fırçası kapağını kapatın (2). Temizleme başlığı kapağını bastırıp (3) kilitleyin (‘tık’ sesi duyulur); aksi halde cihaz sıfırlanmaz. Tehlike: Elektrik çarpmasına neden olmamak için, temizleme başlığını veya cihaz gövdesini suya veya diğer sıvılara sokmayın ve muslukta durulamayın. Uyarı: Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi prizden çekilmelidir. 6.1 AquaTrio’nuzu boşaltma Fişi prize takın. Park konumu serbest bırakma düğmesine basın.
  • Page 215: Temizleme Başlığını Temizleme

    İpucu: Temizleme başlığı kapağını ok yönünde İsterseniz, suya biraz sıvı temizleme maddesi kaydırın (1) ve temizleme başlığı kapağını ekleyebilirisiniz. açın (2). Temizleme fırçası kapağını çıkarın (3) Suyu yavaşça boşaltma tepsisine boşaltın. ve içinin temiz olup olmadığını kontrol edin. Su seviyesinin MAX göstergesini aşmamasına Temizleme fırçası kapağının içi ve temizleme dikkat edin.
  • Page 216: Su Haznelerini Temizleme

    Temizleme fırçalarını musluk suyunda Dikkat: durulayarak temizleyin. İsterseniz, temizleme Temizleme fırçaları hala çok ıslaksa, cihazı fırçalarını sıvı bir yer veya bulaşık deterjanıyla açtığınızda etkin koruma sistemi etkinleşir. da temizleyebilirsiniz. Temizleme başlığı ve temizleme başlığı kapağını nemli bir bezle silin. Temizleme fırçası kapağını muslukta temizleyin. Dikkat: Temizleme fırçaları çamaşır makinesinde veya bulaşık makinesinde yıkanmaz.
  • Page 217: Temizleme Başlığını Yeniden Takma

    Temiz su haznesini cihaza geri yerleştirin Kirli su haznesini cihaza geri koyun (bkz. (bkz. ‘Kullanıma hazırlama’ bölümü ‘Temiz su ‘AquaTrio’nuzu kullanma’ bölümü ‘Kirli su haznesini doldurma’ konusu). haznesini boşaltma’ konusu). 6.4 Temizleme başlığını yeniden 6.3.2 Kirli su haznesini temizleme takma • Kirli su haznesini her kullanımdan sonra ve hazne dolu/hazne boş...
  • Page 218: Bakım

    Hava girişi kirliyse, nemli bir bezle ilgili girişi temizleyin. kablosunu açarak kablo saklama kancasına asabilirsiniz. Kablo saklanmak üzere Tıkanmadıklarından emin olmak için havalandırma deliklerini düzenli olarak kontrol sarıldığında, ucunu yerine sabitlemek için kablo klipsini kullanabilirsiniz. edin. Güvenli ve zarar görmemiş durumda olduğundan emin olmak için elektrik kablosunu sürekli kontrol edin. Uyarı: Elektrik kablosu zarar görmüşse, cihazı kullanmayın. Elektrik kablosunu yetkili bir Philips servis merkezinde değiştirin veya cihazı onarılmak üzere satıcınıza götürün. Cihazı saklarken boşaltma tepsisine yerleştirin.
  • Page 219: Aquatrio'nuzu Taşıma

    AquaTrio’nuzun temizleme sonuçlarından Elektrik kablosunu kablo saklama kancası ve yararlanmaya devam etmek istiyorsanız, her kirli su haznesinin kolu etrafına sarın. Bunun altı ayda bir değiştirerek, orijinal Philips mikro yerine, kabloyu açarak kablo saklama kancasına fiber temizleme fırçaları kullanın. Bu öneriyi asabilirsiniz.
  • Page 220: Aksesuarların Sipariş Edilmesi

    AquaTrio cihazınız için aksesuar alma konusunda sorununuz olursa, lütfen aşağıdaki adreste bulunan sorun yaşıyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Philips web sitesini ziyaret edin www.philips. Müşteri Hizmetleri Merkezi’ne başvurun veya com veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri elektrikli süpürge yetkili satıcısını ziyaret edin.
  • Page 221: Sorun Giderme

    12 Sorun giderme Bu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Cihaz kızağı Üst gövdeyi alt göv- Alt gövdeyi boşaltma tepsisine koyun. Üst gövdeyi bir tık yanlara doğru itip deye doğru şekilde sesi duyana kadar alt gövdeye bastırın (bkz.
  • Page 222 Sorun Nedeni Çözüm Gösterge ışıklarını Nedenin bu olup olmadığını kontrol etmek için, hazne fark etmediğiniz hal- dolu/hazne boş gösterge ışığının yanıp sönmeye veya sü- de, temiz su haznesi rekli yanmaya başlayıp başlamayacağını görmek için cihazı boşalmış veya kirli açın. Işık yanıp sönerse temiz su haznesini doldurun (bkz. su haznesi dolmuş...
  • Page 223 Sorun Nedeni Çözüm Cihaz yerde su Cihazı yanlara doğru Cihazı yalnızca ileri geri hareket ettirin (bkz. ‘Aqua Trio’nu- izleri bırakıyor. hareket ettirmişsi- zu kullanma’ bölümü, ‘Temizleme ipuçları’ konusu). nizdir. Cihaz açıkken bir eşik Temizleme fırçalarının yerle temas halinde kalmasını sağla- üzerinden geçirmiş- yın.
  • Page 224 Sorun Nedeni Çözüm Etkin koruma sistemi Cihazı kapatmak için açma düğmesini serbest bırakın. Ci- etkinleştirilirse hazı dik biçimde park konumuna alın (‘tık’ sesi duyulur) ve temizleme fırçaları fişi prizden çekin. Temizleme fırçalarını temizleme başlığın- çok ıslak demektir. dan çıkarın ve fırçaları bir lavaboda sıkarak fazla suyu atın temizlik fırçaları...
  • Page 225 Sorun Nedeni Çözüm Yukarıdaki çözümler sonuç vermediyse ve cihaz hala çalışmıyorsa, cihazı en az 10 saniye açın. Ardından temiz- leme başlığı kapağını açıp kapatın, cihazı açın ve yeniden temizlemeye başlayın. Etkin koruma sistemi Cihazı kapatmak için açma düğmesini serbest bırakın. Ci- etkinleştirilirse hazı...
  • Page 226 Sorun Nedeni Çözüm Hazne doldurul- Temiz su haznesinin düzgün biçimde takıldığından ve duktan sonra hazne kolun kilitlendiğinden emin olun (bkz. ‘Kullanıma hazırlama’ dolu/hazne boş bölümü ‘Temiz su haznesini doldurma’ konusu). gösterge ışığı yanıp sönmeye devam ederse, temiz su haznesinin düzgün biçimde takılması...
  • Page 227 Elektrikli süpürge Ayrı bir elektrikli Cihazı çalıştırdığınızda temizleme ve elektrikli süpürge işlevini bulamıyo- süpürge işlevi yoktur. işlevleri aynı anda çalışır rum. Dikkat: Yukarıdaki çözüm önerileri sorununuzu çözmediyse, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri İlişkileri Merkezi’ne başvurun.
  • Page 230 © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.003.3581.1...

Table of Contents