Regularly check the mains cord and the appliance for damage. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Clean the mopping brushes according to the instructions. The mopping brushes are not dishwasher-proof or washing machine-proof. Only replace the mopping brushes with original mopping brushes from Philips. For ordering new mopping brushes, see chapter ‘Ordering accessories’. Compliance with standards This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Page 8
To purchase accessories for this appliance, please visit our website www.shop.philips.com/ service. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country or visit your vacuum cleaner specialist. Mopping brushes can be ordered under type number FC8054.
Page 9
By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 3). Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
Page 10
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance The clean water tank If the blue tank full/tank empty light flashes, the stopped working. may be empty or the clean water tank is empty and needs to be filled. dirty water tank may If the blue tank full/tank empty light lights up be full.
Page 11
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance The active protection Release the power-on button to switch off the switched off and system may have been appliance. Put the appliance upright in parking the red mopping activated for three position (‘click’) and pull the plug out of the wall brushes light reasons: (1) the socket.
Page 12
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance You poured too much Switch off the appliance, put the appliance upright does not take up water into the flushing in parking position (‘click’), and pull the plug out of water when I tray or you poured it in the wall socket.
N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Page 14
Remplacez uniquement les brosses rotatives par des brosses rotatives originales de Philips. Pour commander de nouvelles brosses rotatives, consultez le chapitre « Commande d’accessoires ». Conforme aux normes Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Nettoyage des sols Cet appareil est destiné...
Page 15
FRANÇAIS Système actif de protection Cet appareil est équipé d’un système actif de protection. Ce système actif de protection a été conçu pour reconnaître l’aspiration d’un objet étranger, autre que de la saleté ou du liquide. Lorsque le système est activé, l’appareil s’éteint et le voyant rouge des brosses rotatives s’allume de manière continue.
Page 16
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, consultez notre site Web www.shop.philips.com/ service. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays ou adressez-vous à votre spécialiste en aspirateur.
Page 17
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il manque le réservoir Veillez à placer le réservoir d’eau propre d’eau propre ou ce correctement et à verrouiller le levier. dernier n’a pas été correctement placé. L’appareil a cessé Le réservoir d’eau sale est Videz le réservoir d’eau sale.
Page 18
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous avez soulevé Après avoir éteint l’appareil, déplacez-le d’avant l’appareil tout de suite en arrière à plusieurs reprises pour éliminer le après l’avoir éteint. liquide entre les deux brosses rotatives. Si vous ne procédez pas de la sorte, l’appareil laisse une trace d’eau sur le sol lorsque vous le soulevez.
Page 19
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L’appareil fuit. Le réservoir d’eau sale Inclinez moins la partie supérieure de l’appareil fuit parce que vous avez en arrière, par exemple lorsque vous nettoyez trop incliné la partie sous une table basse. Ne posez pas l’appareil sur supérieure vers l’arrière son côté...
Periksa apakah ada kerusakan pada kabel listrik dan alat secara teratur. Jangan gunakan alat jika steker, kabel listrik atau alat rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 21
Bersihkan sikat pengepel sesuai dengan petunjuk. Sikat pengepel tidak tahan terhadap mesin cuci piring atau alat pencuci. Hanya ganti sikat pengepel dengan sikat pengepel asli dari Philips. Untuk memesan sikat pengepel baru, lihat bab ‘Memesan aksesori’. Memenuhi standar Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Page 22
24 Kaitan kabel 25 Tombol on/off Memesan aksesori Untuk membeli aksesori alat ini, kunjungi situs web kami di www.shop.philips.com/service. Jika Anda kesulitan mendapatkan aksesori untuk alat Anda, silakan hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda atau kunjungi spesialis penyedot debu Anda.
Page 23
Pemecahan masalah Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/ support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
Page 24
INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Tangki air kotor tidak ada Pastikan Anda memasang tangki air kotor dengan atau tidak dipasang benar dan tuasnya terkunci. dengan benar. Alat berhenti Tangki air bersih mungkin Jika lampu tangki penuh/kosong biru berkedip, bekerja. kosong atau tangki air tangki air bersih kosong dan perlu diisi.
Page 25
INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Alat dimatikan Sistem perlindungan aktif Lepaskan tombol on untuk mematikan alat. dan lampu sikat mungkin diaktifkan karena Dirikan alat pada posisi peletakan (‘klik’) dan pengepel merah tiga alasan: (1) alat lepaskan steker dari stopkontak dinding. Buka akan terus mengangkat benda asing, tutup nozel pengepel, lepaskan pelindung sikat...
Page 26
INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Saya tidak bisa Alat terkunci pada posisi Tekan nozel dengan kaki Anda dan lepaskan alat memiringkan alat peletakan. dari posisi peletakan. ke belakang tanpa membuat nozel jatuh ke lantai. Alat tidak Anda menuangkan terlalu Matikan alat, dirikan alat pada posisi peletakan menyerap air saat banyak air ke dalam baki (‘klik’), dan lepaskan steker dari stopkontak...
Periksa kerosakan kord sesalur kuasa dan perkakas dengan kerap. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
Page 28
Bersihkan berus mop mengikut arahan. Berus mop tidak kalis mesin basuh pinggan mangkuk atau mesin basuh. Hanya gantikan berus mop dengan berus mop tulen daripada Philips. Untuk memesan berus mop baru, lihat bab ‘Memesan aksesori’. Pematuhan standard Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Page 29
BAHASA MELAYU Sistem perlindungan aktif Perkakas ini dilengkapi dengan sistem perlindungan aktif. Sistem perlindungan aktif ini telah direka untuk mengenal pasti objek asing selain daripada kekotoran atau cecair yang disedut daripada lantai. Apabila sistem diaktifkan, perkakas akan dimatikan dan lampu merah berus mop akan menyala berterusan. Sistem perlindungan aktif juga diaktifkan apabila berus mop terlalu basah, apabila anda menggerakkan perkakas di atas permaidani atau ambal atau apabila menggerakkannya di atas lantai yang tidak dilekatkan dengan betul.
Page 30
Untuk membeli aksesori bagi perkakas ini, sila layari laman web kami www.shop.philips.com/ service. Jika anda menghadapi sebarang kesukaran untuk mendapatkan aksesori bagi perkakas anda, sila hubungi Pusat Layanan Pengguna Philips di negara anda atau temui pakar pembersih vakum anda. Berus mop boleh dipesan di bawah nombor jenis FC8054.
Page 31
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang Penyelesaian mungkin Perkakas Tangki air kotor penuh. Kosongkan tangki air kotor. berhenti berfungsi dan lampu biru tangki penuh/ tangki kosong menyala berterusan. Tiada tangki air kotor Pastikan anda meletakkan tangki air kotor dengan atau ia tidak diletakkan betul dan tuil dikunci.
Page 32
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang Penyelesaian mungkin Roda tersekat. Periksa keadaan roda. Buangkan kotoran yang menyekat roda. Berus mop telah haus. Gantikan berus mop. Perkakas dimatikan Sistem perlindungan Lepaskan butang penghidup kuasa untuk dan lampu merah aktif mungkin telah mematikan perkakas. Tegakkan perkakas dalam berus mop diaktifkan atas tiga kedudukan penempatan (‘klik’) dan cabut plag...
Page 33
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang Penyelesaian mungkin Air menitis Air keluar daripada Jangan sendengkan bahagian atas badan perkakas daripada perkakas. tangki air kotor kerana terlalu jauh ke belakang, contohnya apabila anda anda menyendengkan membersihkan kawasan di bawah meja yang bahagian atas badan rendah.
điện hoặc thiết bị bị hỏng. Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để...
Page 39
Làm sạch bàn chải lau sàn theo hướng dẫn. Bàn chải lau sàn không sử dụng được với máy rửa chén hoặc máy giặt. Chỉ thay thế bàn chải lau sàn bằng bàn chải lau sàn gốc của Philips. Để đặt mua bàn chải lau sàn mới, hãy xem chương ‘Đặt mua phụ kiện’.
Page 40
Nếu bạn gặp phải bất kỳ khó khăn nào khi mua phụ kiện cho thiết bị của bạn, vui lòng liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia của bạn hoặc hỏi chuyên gia máy hút bụi của bạn.
Page 41
TIẾNG VIỆT Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ. Cách khắc phục sự cố Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề...
Page 42
TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị ngừng Ngăn chứa nước sạch có Nếu đèn báo ngăn chứa nước đầy/ngăn chứa hoạt động. thể hết nước hoặc ngăn nước hết nước màu xanh dương nhấp nháy, ngăn chứa nước bẩn có...
Page 43
TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị tắt và Hệ thống bảo vệ tích cực Nhả nút bật để tắt thiết bị. Đặt thiết bị thẳng đèn bàn chải lau đã được kích hoạt vì ba lý đứng ở...
Page 44
TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Tôi không thể Thiết bị đang bị khóa ở vị Dùng chân ấn đầu vòi và nhả thiết bị ra khỏi vị nghiêng thiết bị trí dừng. trí dừng. về phía sau mà không làm đầu vòi nhấc lên khỏi sàn nhà.