Marmitek PH7208 User Manual

Marmitek PH7208 User Manual

X-10 indoor siren
Table of Contents
  • Installation
  • Betrieb
  • Reichweite von Signalen
  • Häufig Gestellte Fragen
  • Technischen Daten
  • Porté des Signaux
  • Foire Aux Questions
  • Caractéristiques Techniques
  • Avisos de Seguridad
  • Instalación
  • Modo de Empleo
  • Alcance de las Señales
  • Preguntas Frecuentes
  • Especificaciones Técnicas
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Installazione
  • Portata Dei Segnali
  • Domande Frequenti
  • Caratteristiche Tecniche
  • Bereik Van Signalen
  • Veelgestelde Vragen
  • Technische Gegevens
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

X-10 INDOOR SIREN
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
GUIDE UTILISATEUR
MODO DE EMPLEO
MANUALE D'ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
20171 / 20070126 • PH7208
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®2007
PH7208
3
7
11
15
19
23
TM
INDOOR SIREN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PH7208 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Marmitek PH7208

  • Page 1 SIREN PH7208 ™ X-10 INDOOR SIREN USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDE UTILISATEUR MODO DE EMPLEO MANUALE D’ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING 20171 / 20070126 • PH7208 INDOOR SIREN © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®2007...
  • Page 2 © MARMITEK...
  • Page 3: Indoor Siren

    The standard factory setting is A-1. The address can be set using the code dials. The PH7208 can be connected to any wall socket. The Marmitek sirens operate without additional wiring. To do so a technology is used whereby the command to activate the siren is transmitted through the mains.
  • Page 4: Signal Range

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Does the PH7208 also work during a power failure? No, the PH7208 receives it power from the 230V mains. The communications from the station to the PH7208 is also via the 230V wiring. Do you have any questions that have not been answered above? Then please refer to www.marmitek.com.
  • Page 5 Correct disposal and recycling will help prevent potential neg- ative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you pur- chased the product. PH7208 ™...
  • Page 6 © MARMITEK...
  • Page 7: Installation

    EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Marmitek X-10 drahtlosen Innenhaus-Sirene PH7208. Diese Sirene arbeitet mit X-10 Befehlen. Die Befehle werden von Marmitek Alarmsystemen oder einem Marmitek SM10 Interface auf das Stromnetz übertragen. Mithilfe eines universellen X-10 Senders (Modell SM10) kann diese zusätzliche Sirene also auch auf ein anderes, Nicht-Marmitek Überwachungssystem angeschlossen...
  • Page 8: Betrieb

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Funktioniert die PH7208 auch bei Stromausfall? Nein, die PH7208 wird über das 230V Stromnetz gespeist. Auch die Kommunikation der Zentrale zur PH7208 verläuft über die 230V Verdrahtung. Sie haben noch weitere Fragen, die hier nicht beantwortet wurden? Schauen Sie dann unter www.marmitek.com.
  • Page 9: Technischen Daten

    Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. PH7208 ™...
  • Page 10 © MARMITEK...
  • Page 11 ! INTRODUCTION Merci d’avoir acheté la sirène intérieure sans fil PH7208 X-10 de Marmitek. Cette sirène répond aux commandes X-10 qui sont transmises au réseau électrique par les systèmes d’alarme Marmitek ou par une interface SM10 Marmitek. Combinée à un émetteur X- 10 universel (modèle SM10), cette sirène supplémentaire peut également être raccordée...
  • Page 12: Porté Des Signaux

    La sirène PH7208 fonctionne-t-elle également en cas de panne de courant ? Non, la sirène PH7208 est alimentée via le réseau électrique 230 V. La communication entre la centrale et la PH7208 est donc elle aussi assurée via le câblage 230 V. Si vous avez encore des questions, regardez sur www.marmitek.com.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit. PH7208 ™...
  • Page 14 © MARMITEK...
  • Page 15: Avisos De Seguridad

    (Marmitek X-10 comando all lights on - all units off para el Código de Casa de la PH7208 u ON-OFF para el Código de casa/de Unidad de la PH7208).
  • Page 16: Modo De Empleo

    PREGUNTAS FRECUENTES ¿La PH7208 funciona en caso de avería? No, la PH7208 se alimenta a través de la red de alumbrado de 230V. También la comu- nicación entre la central y la PH7208 se conecta a través del cableado de 230V.
  • Page 17 Si desea obtener información más detallada sobre la eli- minación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. PH7208 ™...
  • Page 18 © MARMITEK...
  • Page 19: Precauzioni Di Sicurezza

    INTRODUZIONE Congratulazioni per il Suo acquisto della sirena senza fili per interni PH7208 Marmitek X-10. La sirena è attivata dai segnali X-10. I segnali sono trasmessi dai sistemi d’allarme Marmitek o da un interfaccia SM10 Marmitek sulla rete elettrica.
  • Page 20: Portata Dei Segnali

    DOMANDE FREQUENTI La sirena PH7208 funziona anche durante un guasto dell’alimentazione? No, la sirena PH7208 viene alimentata tramite la rete elettrica a 230V. Anche la comu- nicazione tra la centrale il dispositivo PH7208 avviene attraverso i fili elettrici a 230V.
  • Page 21 Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto. PH7208 ™...
  • Page 22 © MARMITEK...
  • Page 23 Om deze te activeren dient de z.g. Unit- en HuisCode op het alarmconsole of interface op hetzelfde adres te zijn ingesteld als op de sirene. De standaard fabrieksinstelling is A-1. Het adres kan door middel van codewieltjes ingesteld worden. De PH7208 kan op elk stopcontact worden aangesloten.
  • Page 24: Bereik Van Signalen

    VEEL GESTELDE VRAGEN Werkt de PH7208 ook bij spanningsuitval? Nee, de PH7208 wordt gevoed via het 230V lichtnet. Ook de communicatie van de centrale naar de PH7208 gaat via de 230V bedrading. Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan op www.marmitek.com.
  • Page 25 Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkings- dienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft. PH7208 ™...
  • Page 26: Declaration Of Conformity

    Direttiva 73/23/CEE del Consiglio, del 19 febbraio 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze PH7208 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen:...
  • Page 27 Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V., PH7208 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited.

Table of Contents