Marmitek PROGUARD800 Series RP835 User Manual

Marmitek PROGUARD800 Series RP835 User Manual

Proguard 800 series repeater and programming keypad
Table of Contents
  • Installation
  • Avertissements de Securite
  • Avisos de Seguridad
  • Instalación
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Installazione
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PROGUARD
PROGUARD800
PK836 PROGRAMMING KEYPAD
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
GUIDE UTILISATEUR
MODO DE EMPLEO
MANUALE D'ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
20192 / 20070314 • RP835E
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®
RP835 REPEATER AND
800
14
26
32
TM
+ PK836
2
8
20
TM
SERIES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marmitek PROGUARD800 Series RP835

  • Page 1 PROGUARD PROGUARD800 RP835 REPEATER AND PK836 PROGRAMMING KEYPAD USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDE UTILISATEUR MODO DE EMPLEO MANUALE D’ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING 20192 / 20070314 • RP835E © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ® + PK836 SERIES ™...
  • Page 2: Safety Warnings

    In that case, contact your supplier. INTRODUCTION The RP835 wireless repeater is a part of the Marmitek ProGuard800 series, and operates together with the ProGuard800 alarm system. When you wish to know more about the complete system, its possibilities and its settings, then you can check out the installation manual or visit www.intellihome.be .
  • Page 3 All registration and test functions, described in the following sections, are performed from the LCD Programming Keypad (PK836) shown in Figure 3. Figure 2: RP835 (cover removed) LED Indicator Flash Programming Programming Keypad (PK836) Backup Battery Pack Battery Connector Lower Mounting Hole Tamper Switch © MARMITEK...
  • Page 4 Connect the Programming Keypad (PK836) to the Programming Keypad (PK836) connector. Note: The Programming Keypad (PK836) is not able to operate on battery power only. Test the repeater from the required mounting location before permanently mounting the unit. Mount the base to the wall using four screws and replace the front cover. When the tamper switch is open, the bi- color LED provides indication regarding repeater transmission and reception as...
  • Page 5 Press to select the transmitter. Press again for confirmation; the transmitter is deleted. Select another transmitter to delete or press exit. to confirm registration. to exit Registration mode. Figure 4: Transmitter Registration Procedure Figure 5: Delete Transmitter Procedure © MARMITEK...
  • Page 6 INSTALLER UTILITIES The RP835 repeater offers two installer utilities that serve as a valuable aid during installation and maintenance. TX List The TX List is a scrollable inventory of all registered transmitters and their last reported signal strength. To view the TX list: Press until 1.
  • Page 7 External Whip 9VAC or 12VDC 6V/850mAh (5 x 1.2V Ni-MH rechargeable cells, size AAAL) 100mA max. (during transmission) 32 max. Front Cover (N.C.) 0-60°C 123 x 109 x 27mm 50 cm 0-60°C 135 x 130 x 34 mm © MARMITEK...
  • Page 8 In diesem Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf. EINFÜHRUNG Der RP835 drahtloser Verstärker gehört den Marmitek ProGuard800 Serien an und arbeitet mit dem ProGuard800 Alarmsystem zusammen. Sie möchten mehr erfahren über das komplette System, die Möglichkeiten und Einstellungen der ProGuard800 Serie? Schauen Sie dann in die Installierungsvorschriften oder unter www.intellihome.be .
  • Page 9: Installation

    Verbinden Sie den Pufferbatterieblock mit dem Batterieanschluss. Verbinden Sie einen 9VAC oder 12VDC Transformator mit dem Eingang der Anschlussleiste (Polarität ist unwichtig). Abbildung 2: RP835 (Frontteil entfernt) LED Anzeige Oberes Befestigungsloch Blitzprogrammierung Anschluss Tastatur Programm. (PK836) Anschluss Pufferbatterieblock Batterieanschluss Unteres Befestigung sloch Sabotageschalter © MARMITEK...
  • Page 10 Alle in den nachfolgenden Abschnitten beschriebenen Anmeldungen und Testfunktionen, mit der LCD Programmierungstastatur (PK836) durchgeführt, sind in Abbildung 3 aufgeführt. Verbinden Sie die Programmierungstastatur (PK836) mit dem Programmierungstastaturanschluss. (PK836) Hinweis: Die Programmierungstastatur (PK836) kann nicht nur batteriebetrieben arbeiten. Testen Sie den Verstärker an der Montagestelle, bevor Sie die Einheit definitiv befestigen.
  • Page 11 Scrollen Sie mit den Pfeiltasten ( / ) zum Alarmgeber den Sie löschen möchten. Drücken Sie die ; Transmit 1 [Senden ; der erste Alarmgeber in der , um den Alarmgeber zu markieren. Abbildung 4: Verfahrensweise Alarmgeberanmeldung Abbildung 5: Alarm- geber Löschverfahren © MARMITEK...
  • Page 12 Drücken Sie nochmals die gelöscht. Wählen Sie den nächsten, zu löschenden Alarmgeber oder drücken Sie die , um den Modus zu verlassen. INSTALLATIONSHILFEN Der RP835 Verstärker bietet zwei Installationshilfen, die während der Installation und Instandhaltung sehr nützlich sind. TX Liste Die TX Liste ist eine zu durchscrollende Inventarisation aller angemeldeten Alarmgeber und ihrer zuletzt angegebenen Signalstärke.
  • Page 13 6V/850mAh (5 x 1.2V Ni-MH aufladbar, Format AAAL) 100mA max. (während des Sendens) max. 32 Frontteil (N.C.) 0-60°C 123 x 109 x 27mm 50 cm 0-60°C 135 x 130 x 34 mm sich bitte örtlichen Behörden oder städtischen © MARMITEK...
  • Page 14: Avertissements De Securite

    Dans ce cas, veuillez contacter votre fournisseur. INTRODUCION Le RP835 répéteur sans fil fait partie de la série Marmitek ProGuard800 et fonctionne avec le système d’alarme ProGuard800. Pour en savoir davantage sur le système complet, les possibilités et le réglage de la série ProGuard800, voyez les instructions d’installation sur notre site www.intellihome.be .
  • Page 15 Figure 2: RP835 (couvercle ouvert) sont réalisés à Indicateur Trou de montage supérieur Connecteur programmation Flash Connecteur Clavier programmable (PK836) Bloc Batterie de Secours Connecteur Trou de Montage Inférieur Interrupteur de dérangement partir clavier © MARMITEK...
  • Page 16 Testez le répéteur à partir de l’endroit exact d’installation avant de procéder à l’installation permanente de l’unité. Fixez la base sur le mur à l’aide de quatre vis et replacez le couvercle frontal. Lorsque l’interrupteur de dérangement est ouvert, le DEL bicolore fournit des indications concernant l’émission et la réception du répéteur, aidant à...
  • Page 17 Pressez pour supprimer l’émetteur. Pressez à nouveau pour confirmer; l’émetteur est supprimé. Sélectionnez un autre émetteur à supprimer ou pressez UTILITAIRES D’INSTALLATION Figure 4: Procédure Enregistrement Émetteur pour sortir du mode Figure 5: Procédure Suppression Émetteur pour sortir. © MARMITEK...
  • Page 18 Le répéteur RP835 offre deux utilitaires d’installation qui sont d’une grande utilité lors de l’installation et de l’entretien. Liste EM La Liste EM est un inventaire déroulant des émetteurs enregistrés avec pour chacun le dernier rapport de l’intensité du signal. Pour visualiser la Liste EM : Pressez jusqu’à...
  • Page 19 868,35MHz FM Fouet externe 6V/850mAh (piles rechargeables 5 x 1.2V Ni-MH, modèle AAAL) 100mA max. (pendant l’émission) 32 max. Couvercle frontal 0-60 °C 123 x 109 x 27mm 50 cm 0-60°C 135 x 130 x 34 mm © MARMITEK...
  • Page 20: Avisos De Seguridad

    • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la...
  • Page 21: Instalación

    Nota: El Teclado de Programación (PK836) no opera en alimentación de batería sola. Figura 2: RP835 (tapa retirada) Indicador LED Agujero de Montaje Superior Conector para Programación Flash Teclado para Programación:PK836 Pack de Baterías de Respaldo Conector de Batería Agujero de Montaje Inferior Interruptor del Tamper © MARMITEK...
  • Page 22 Compruebe el funcionamiento del repetidor desde el sitio de montaje elegido antes de montar la unidad definitivamente. Monte la base contra la pared con cuatro tornillos y ponga la tapa frontal. Cuando el interruptor del tamper esté abierto, el LED bicolor indica la transmisión y la recepción del repetidor para ayudarle con el procedimiento de instalación –...
  • Page 23 Seleccione otro transmisor que quiere borrar, o presione para confirmar el Registro. para registrar otro dispositivo, o Figura 4: Procedimiento para Registrar un Transmisor para dejar el modo de Figura 6: Procedimiento Lista TX para dejar la lista. © MARMITEK...
  • Page 24 UTILIDADES DE INSTALACIÓN El Repetidor RP835 ofrece dos Utilidades de Instalación que sirven de gran ayuda para la instalación y el mantenimiento. Lista TX La Lista TX es un índice de todos los transmisores registrados y la intensidad de la última señal reportada.
  • Page 25 868,35MHz FM Externa 9VAC o 12VDC 6V/850mAh (5 x 1.2V Ni-MH recargables, AAAL) 100mA max. (durante transmisión) 32 como máximo tapa frontal (N.C.) 0-60°C 123 x 109 x 27mm 50 cm 0-60°C 135 x 130 x 34 mm © MARMITEK...
  • Page 26: Precauzioni Di Sicurezza

    Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
  • Page 27: Installazione

    Nota: il tastierino di programmazione (PK836) non può funzionare solo a batterie. Figura 2: RP835 (senza copertura) Indicatore LED Foro di montaggio superiore Connettore di pro- grammazione flash Tastierino di pro- grammazione:PK836 Pacco batteria di riserva Connettore batteria Foro di montaggio inferiore Interruttore antimanomissione © MARMITEK...
  • Page 28 Collaudare il ripetitore dalla posizione di montaggio richiesta prima di montare l’unità definitivamente. Montare la base alla parete con quattro viti e ricollocare la copertura anteriore. Quando antimanomissione è aperto, il LED bicolore dà un’indicazione concernente trasmissione ricezione del ripetitore come un aiuto durante la procedura di installazione –...
  • Page 29 Selezionare un altro trasmettitore per cancellare o premere tastierino ; sul display apparisce Save?, premere RP835 assegna sensore ed attacarlo all’interno della per registrare un altro dispositivo o tastierino confermare; Figura 4: Procedura di registrazione trasmettitore Figura 5: Procedura di cancellazione trasmettitore per uscire. © MARMITEK...
  • Page 30 UTILITÀ DI INSTALLAZIONE Il ripetitore RP835 vi offre due utilità di installazione che servono da aiuto durante l’installazione e la manutenzione. Lista TX La lista TX è un inventario scorrevole di tutti i trasmettitori registrati e la relativa forza di segnale riferita per ultimo.
  • Page 31 9Vc.a. o 12Vc.c. 6V/850mAh (5 x celle da 1.2V Ni-MH ricaricabili, formato AAAL) 100mA max. (durante trasmissione) 32 al massimo 0-60°C 123 x 109 x 27mm 50 cm 0-60°C 135 x 130 x 34 mm © MARMITEK...
  • Page 32 INTRODUCTIE De RP835 draadloze repeater maakt onderdeel uit van de Marmitek ProGuard800 series en werkt samen met het ProGuard800 alarmsysteem. Wilt u meer weten over het complete systeem, de mogelijkheden en instellingen van de ProGuard800 serie, kijkt u dan in de installatiehandleiding of op www.intellihome.be .
  • Page 33 Let op: het is niet noodzakelijk om de keypads en keyfobs die geregistreerd zijn op een repeater op de centrale unit te definiëren. Open de RP835 behuizing. Dit doet u door de twee schoreven aan de voorzijde lost te schroeven en de kap te verwijderen.
  • Page 34 Test de repeater op bereik en correct functioneren alvorens hem definitief te monteren. Monteer de achterzijde met vier schroeven tegen de muur en plaats de kap terug. Wanneer het sabotagecontact open is, zal de twee kleuren LED aangeven wanneer hij een signaal ontvangt of verzend.
  • Page 35 Seleceer een andere zender om te verwijderen of druk op om het menu te verlaten. ; Transmit 1 verschijnt op de om de registratie te voor bevestiging. De zender Figuur 4: Zender Registratie Procedure om de Figuur 5: Verwijder Zender Procedure © MARMITEK...
  • Page 36 1. Zender overz op de display verschijnt. Druk op ; de eerste zender uit het overzicht verschijnt op de display. Gebruik de navigatie toetsen ( / ) om door de lijst heen te scrollen. Druk op om uit de lijst te gaan. Zender Test De Zender Test functie helpt u de zenders te identificeren het de signaalsterte te testen.
  • Page 37 Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden ingezameld. U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen. De juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid.
  • Page 38: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this RP835+PK836 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the...
  • Page 39 Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il RP835+PK836 è conforme ai requisiti essenziali ed Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità...
  • Page 40 ZI0503A (4-07)

Table of Contents