Informacion Sobre Seguridad - Toyotomi TAD-30K Instruction Manual

Portable air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TAD-30K (GB/ES/FR) 10.3.8 2:44 PM ページ 5
SUMARIO DEL unit
La unidad ha sido diseñada para proporcionar un acondi-
cionamiento de aire localizado.
La unidad aumentará su confortabilidad ya sea que esté en su
lugar de trabajo o sentado cómodamente en su sillón preferido.
Cuatro (4) ruedas permiten desplazar fácilmente la unidad de
una habitación a otra. Refrigera y seca el aire simultáneamente
para crear un ambiente confortable aun en los días húmedos y
lluviosos. Utilizado como deshumidifador, esta unidad le ayu-
dará a mantener sus muebles y tapices en buenas condiciones.
Los acondicionadores de aire convencionales consumen gran
cantidad de energía para enfriar una habitación completa, in-
cluyendo las paredes y los muebles. En cambio, la unidad crea
una zona de aire frío y seco sólo donde es necesario. No der-
rocha energía enfriando los espacios circundantes.
Su operación es muy fácil. El timer incorporado permite ajustar
la unidad para que se active o desactive automáticamente al
cabo de un período de tiempo programable entre 1 a 12 horas.
Esto es especialmente conveniente antes de irse a la cama.
No requiere ventilación. Sin embargo, si va a usar la unidad
exclusivamente en un solo lugar, podrá aumentar la eficiencia
de enfriamiento utilizando el kit para ventana ofrecido como
accesorio.
CARACTERISTICAS FUNCIONALES
1.
OPERACION DE ENFRIAMIENTO:
Normalmente el aire frío sale por las rejillas delanteras im-
pulsado por el ventilador de circulación que tiene tres (3)
etapas de velocidad.
2.
OPERACION AUTOMATICA:
Después de ajustar a la función deseada, permanecerá en
la memoria mientras la unidad se encuentre enchufada al
tomacorriente mural. Si ocurre una interrupción del sumin-
istro de energía, deberá volver a introducir la función de-
seada después que se restablezca la energía.
3.
TERMOCONTROL
El compresor conmutará automáticamente a ON
(conexión) u OFF (desconexión) para mantener la temper-
atura deseada.
4.
OPERACION DEL TIMER
El timer permite programar la unidad para que se active y
desactive después de un cierto período de tiempo (1, 2,3 ...
12 horas).
5.
MECANISMO DE DESACTIVADO AUTOMÁTICO DEBIDO
A TANQUE DE DRENAJE LLENO:
Cuando se llene el tanque de drenaje, la unidad se desacti-
vará automáticamente. La lámpara de advertencia se en-
cenderá. Oprima dos veces el botón "POWER" (conexión)
para reanudar la operación después de vaciar el agua con-
densada del tanque.
6.
FILTROS DE AIRE:
Un filtro previo protege la unidad del polvo.
1. DESCRIPCION
Fig. A
FRENTE
A1 Toma de aire
A2 Filtro de aire (ubicado detrás de las rejas)
A3 Panel delantero
A4 Toma de aire (condensador)
A5 Rueda
A6 Panel de mandos
Fig. B
ATRAS
B1 Toma de aire (Evaporador)
B2 Salida de aire
B3 Toma de aire (Condensador)
B4 Cable de alimentación
B5 Enchufe
B6 Salida de agua de drenaje
B7 Rejilla de toma de aire (Filtro previo)
Fig. C
PANEL DE MANDOS
C1 Botón de conexión
C2 Botón de modalidad
C3 Botón de velocidad del ventilador
C4 Luz del timer
C5 Botones de ajuste
www.sylvane.com 1-800-934-9194
C6 Luz de advertencia (Tanque lleno)
C7 Botón del deflector de aire (verde)
C8 Luz de modalidad seca (anaranjado)
C9 Luz de la modalidad de enfriamiento (amarillo)
C10 Luz de temperatura interior
C11 Luz de temperatura ajustada
C12 Luz de ajuste del timer
C13 Indicador digital
C14 Receptor de señal
C15 Botón de conmutación C/F (Control remoto)
Fig. I
I1
I2
Fig. J
J1
J2
J3
J4
J5

2. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

IMPORTANTE
¡ Lea atentamente las instrucciones antes de usar la unidad.
¡ Haga funcionar la unidad a una temperatura ambiente
comprendida entre 64˚F (18˚C) y 95˚F (35˚C). Si la temper-
atura ambiente es inferior a 64˚F (18˚C) se podrá formar
hielo sobre los serpentines. Si la temperatura ambiente
está por encima de 95˚F (35˚C), el compresor se desacti-
vará automáticamente para fines de autoprotección.
¡ Espere SIEMPRE 3 minutos antes de volver a encender la
unidad.
ADVERTENCIA
¡ No permita NUNCA que los bebés, las personas con im-
pedimentos o las personas ancianas queden directamente
expuestos a la corriente de aire. Ajuste la dirección del flu-
jo de aire.
¡ Mantenga a los niños alejados de la unidad. Especialmente
tenga cuidado con los niños debido al peligro que repre-
senta el ventilador interior funcionando a alta velocidad.
Asimismo, nunca cubra la unidad ya que se degradará el
rendimiento del acondicionador de aire o se volverá inop-
erante.
¡ No introduzca NUNCA objetos de ninguna clase dentro de
la toma o de la salida de aire.
¡ NO desenchufe con las manos mojadas. Podría sufrir un
electrochoque.
¡ NO lo haga funcionar en un sitio mojado.
¡ Enchufe SIEMPRE en una toma de 115 voltios, 60 Hz, corri-
ente monofásica.
¡ Asegúrese de que el enchufe quede firmemente conectado
a la toma.
¡ NO haga pasar el cable de alimentación debajo de las al-
fombras, esteras, o tapetes de ninguna clase.
¡ NO intente nunca acortar ni alterar el cable de ali-
mentación.
¡ NO aplique presión ni fuerza excesiva al cable de ali-
mentación.
¡ Asegúrese de que el enchufe esté libre de polvo.
¡ NO use un cable de extensión.
¡ NO intente nunca encender o apagar la unidad enchufando
o desenchufando el cable de alimentación.
¡ Si existe el peligro de que caiga un rayo, apague el acondi-
cionador de aire y desenchúfelo del tomacorriente.
¡ NO toque el evaporador, el condensador y los tubos.
¡ NO haga funcionar con el filtro desmontado.
PRECAUCION
¡ Mantenga la unidad alejada más de 20 in. (50 cm) de la
pared o de otros objetos. (Fig. D)
¡ Si la unidad está funcionando en la modalidad de ENFRI-
AMIENTO en un lugar de mucha humedad, las placas su-
perior y posterior podrían cubrirse de gotitas de agua.
Seque completamente antes de que lleguen a mojar el
piso o la alfombra.
¡ Saque el agua de drenaje antes de mover la unidad.
¡ Para reducir la corrosión al mínimo, NO la utilice en ambi-
entes de aire salino.
5
JUEGO DEL CONDUCTO DE EVACUACION
Tobera del adaptador de la manguera del conducto de
evacuación (2 pzas.)
Manguera del conducto de evacuación (tubo flexible)
KIT DEL PANEL DE VENTANA DE PLASTICO
Panel de ventana
Extensión del panel de ventana
Rejilla de la manguera del conducto de evacuación
Cubierta
Tornillos
ESPAÑOL

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents