Informacion Sobre Seguridad - Toyotomi TAD-T40LW-R Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SUMARIO DEL UNIT
La unidad ha sido diseñada para proporcionar un acondi-
cionamiento de aire localizado.
La unidad aumentará su confortabilidad ya sea que esté en su lugar
de trabajo o sentado cómodamente en su sillón preferido.
Cuatro (4) ruedas permiten desplazar fácilmente la unidad de una
habitación a otra. Refrigera y seca el aire simultáneamente para
crear un ambiente confortable aun en los días húmedos y llu-
viosos. Utilizado como deshumidifador, esta unidad le ayudará a
mantener sus muebles y tapices en buenas condiciones.
Los acondicionadores de aire convencionales consumen gran can-
tidad de energía para enfriar una habitación completa, incluyendo
las paredes y los muebles. En cambio, la unidad crea una zona de
aire frío y seco sólo donde es necesario. No derrocha energía en-
friando los espacios circundantes.
Su operación es muy fácil. El timer incorporado permite ajustar la
unidad para que se active o desactive automáticamente al cabo de
un período de tiempo programable entre 1 a 24 horas. Esto es es-
pecialmente conveniente antes de irse a la cama.
No requiere ventilación. Sin embargo, si va a usar la unidad exclu-
sivamente en un solo lugar, podrá aumentar la eficiencia de enfri-
amiento utilizando el kit para ventana ofrecido como accesorio.
CARACTERISTICAS FUNCIONALES
1.
OPERACION DE ENFRIAMIENTO:
Normalmente el aire frío sale por las rejillas delanteras impul-
sado por el ventilador de circulación que tiene tres (3) etapas
de velocidad.
2.
UTILIZACIÓN COMO CALEFACCIÓN
El aire caliente sale por las rejillas impulsado por el ventilador
de circulación, el cual dispone de tres (3) niveles de velocidad.
3.
TERMOCONTROL
El compresor conmutará automáticamente a ON (conexión) u
OFF (desconexión) para mantener la temperatura deseada.
4.
OPERACION DEL TIMER
El timer permite programar la unidad para que se active y de-
sactive después de un cierto período de tiempo (1, 2,3 ... 24
horas).
5.
MECANISMO DE DESACTIVADO AUTOMÁTICO DEBIDO
A TANQUE DE DRENAJE LLENO:
Cuando se llene el tanque de drenaje, la unidad se desactivará
automáticamente. La lámpara de advertencia se encenderá.
Oprima dos veces el botón "POWER" (conexión) para re-
anudar la operación después de vaciar el agua condensada
del tanque.
6.
FILTROS DE AIRE:
Un filtro previo protege la unidad del polvo.
1. DESCRIPCION
Fig. A
FRENTE
A1 Salida de aire
A2 Persiana vertical
A3 Panel delantero
A4 Panel de mandos
A5 Asa de transporte
A6 Rueda
Fig. B
ATRAS
B1 Toma de aire (Evaporador)
B2 Abertura de toma de aire
B3 Toma de aire (Condensador)
B4 Cable de alimentación
B5 Enchufe
B6 Salida de agua de drenaje
B7 Abertura de salida de aire
Fig. C
PANEL DE MANDOS
C1 Botón de conexión
C2 Botón de modalidad
C3 Botón de velocidad del ventilador
C4 Botón del timer
C5 Botones de ajuste
C6 Luz de advertencia (Tanque lleno)
C7 Luz de modelidad de enfriamiento (Verde)
C8 Luz de modalidad seca (anaranjado)
C9 Luz de modalidad de calefucción/ventilador (raja/amarillo)
C10 Luz de temperatura interior
C11 Luz de temperatura ajustada
C12 Luz de operation del timer
C13 Indicador digital
Fig. I
JUEGO DEL CONDUCTO
I1
Tobera del adaptador de la manguera del conducto (4
pzas.)
I2
Manguera del conducto (tubo flexible) (2 pzas.)
Fig. J
KIT DEL PANEL DE VENTANA DE PLASTICO
J1
Panel de ventana "C"
J2
Extensión del panel de ventana (2 pzas.)
J3
Rejilla de la manguera del conducto (2 pzas.)
J4
Cubierta (2 pzas.)
J5
Tornillos

2. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

IMPORTANTE
¡ Lea atentamente las instrucciones antes de usar la unidad.
¡ Haga funcionar la unidad a una temperatura ambiente com-
prendida entre 64˚F (18˚C) y 95˚F (35˚C). Si la temperatura am-
biente es inferior a 64˚F (18˚C) se podrá formar hielo sobre los
serpentines. Si la temperatura ambiente está por encima de
95˚F (35˚C), el compresor se desactivará automáticamente
para fines de autoprotección.
¡ Espere SIEMPRE 3 minutos antes de volver a encender la
unidad.
ADVERTENCIA
¡ No permita NUNCA que los bebés, las personas con impedimen-
tos o las personas ancianas queden directamente expuestos a la
corriente de aire. Ajuste la dirección del flujo de aire.
¡ Mantenga a los niños alejados de la unidad. Especialmente
tenga cuidado con los niños debido al peligro que representa
el ventilador interior funcionando a alta velocidad. Asimismo,
nunca cubra la unidad ya que se degradará el rendimiento del
acondicionador de aire o se volverá inoperante.
¡ No introduzca NUNCA objetos de ninguna clase dentro de la
toma o de la salida de aire.
¡ NO desenchufe con las manos mojadas. Podría sufrir un elec-
trochoque.
¡ NO lo haga funcionar en un sitio mojado.
¡ Enchufe SIEMPRE en una toma de 115 voltios, 60 Hz, corri-
ente monofásica.
¡ Asegúrese de que el enchufe quede firmemente conectado a
la toma.
¡ NO haga pasar el cable de alimentación debajo de las alfom-
bras, esteras, o tapetes de ninguna clase.
¡ NO intente nunca acortar ni alterar el cable de alimentación.
¡ NO aplique presión ni fuerza excesiva al cable de ali-
mentación.
¡ Asegúrese de que el enchufe esté libre de polvo.
¡ NO use un cable de extensión.
¡ NO intente nunca encender o apagar la unidad enchufando o
desenchufando el cable de alimentación.
¡ Si existe el peligro de que caiga un rayo, apague el acondi-
cionador de aire y desenchúfelo del tomacorriente.
¡ NO toque el evaporador, el condensador y los tubos.
¡ NO haga funcionar con el filtro desmontado.
PRECAUCION
¡ Mantenga la unidad alejada más de 20 in. (50 cm) de la pared
o de otros objetos. (Fig. D)
¡ Si la unidad está funcionando en la modalidad de ENFRI-
AMIENTO en un lugar de mucha humedad, las placas superior
y posterior podrían cubrirse de gotitas de agua. Seque com-
pletamente antes de que lleguen a mojar el piso o la alfombra.
¡ Saque el agua de drenaje antes de mover la unidad.
¡ Para reducir la corrosión al mínimo, NO la utilice en ambientes
de aire salino.
¡ NO la haga funcionar a la luz directa del sol.
¡ NO la utilice para fines particulares tales como la conser-
vación de alimentos, animales, plantas, dispositivos de pre-
cisión, artes y medicina.
¡ NO ponga nunca un animal, plantas o equipo de combustión en
un sitio sujeto al flujo directo de aire de la unidad.
¡ NO apoye ni coloque un objeto encima de la unidad.
¡ NO ponga la unidad de costado o boca abajo.
5
ESPAÑOL

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents