Fiche Technique; Depistage Des Pannes - Toyotomi TAD-30K Instruction Manual

Portable air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TAD-30K (GB/ES/FR) 10.3.8 2:44 PM ページ 11
PRECAUTION
¡ N'utilisez JAMAIS d'essence, de solvent, de produits chim-
iques ni de poudre à récurer car ces produits pourraient
endommager la surface de l'appareil.
6. ENTREPOSAGE DE LONGUE DUREE
A la fin de la saison chaude ou lorsque vous ne comptez pas
utiliser le dispositif pendant une longue période, nous vous
recommandons de suivre la procédure qui suit.
1.
Faites marcher l'appareil durant 5 ou 6 heures en mode de
ventilation "FAN" (C9) afin de bien sécher l'intérieur.
2.
Videz le réservoir de condensat et débranchez l'appareil.
3.
Nettoyez l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide et/ou un
aspirateur, puis essuyez-le de nouveau avec un chiffon sec.
4.
Nettoyez la grille de prise d'air (B8) et remettez-le en place.
5.
Rangez l'appareil.
Le mieux est de ranger l'appareil dans son carton d'orig-
ine. Si vous n'avez plus ce carton, recouvrez l'appareil
d'un grand sac en plastique et rangez-le dans un endroit
frais et sec.
7. TRANSPORT
Il est préférable de transporter l'appareil en position verti-
cale. Lorsque cela est impossible, couchez-le sur son côté
droit et, une fois arrivé à destination, remettez l'appareil en
position verticale et attendez au moins 10 minutes avant de
le mettre en marche. Avant de déplacer ou de transporter
l'appareil, vérifiez que le réservoir de condensat est vide.

8. DEPISTAGE DES PANNES

SYMPTOMES
CAUSES
Le dispositif
-Il n'est pas allumé.
ne fonc-
tionne pas.
-La prise n'a pas été
branchée correcte-
ment
-L'indicateur de réser-
voir plein est allumé.
Le réservoir est plein.
Le dispositif
-La température à
s'éteint
l'intérieur de la pièce
brusque-
a atteint le niveau de
ment en
température réglé.
cours de
-Le temps réglé est
fonction-
parvenu à son terme.
nement.
-L'indicateur de réser-
voir plein est allumé.
Le réservoir est plein.
Le dispositif
-Disfonctionnement.
fonctionne
-La température envi-
de façon in-
ronnante est trop
termittente.
haute ou trop basse.
-Le tuyau de la gaine
d'évacuation d'air est
obstrué.
Le dispositif
-Une fenêtre ou la
fonctionne
porte de la pièce est
mais la
restée ouverte.
pièce n'est
-Il y a une source de
pas refroi-
chaleur dans la pièce
die.
ou un trop grand
nombre de personnes.
-La grille de prise d'air
est obstruée.
-Le filtre est trop sale.
-La température réglée
est trop haute.
De l'eau
-Le réservoir est
condensée
presque plein.
se répand
lorsque le
dispositif est
déplacé.
www.sylvane.com 1-800-934-9194
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE DE MAINTENANCE
Les conditions suivantes n'indiquent pas des défauts.

9. FICHE TECHNIQUE

SOLUTIONS
-Attendez que l'alimen-
tation soit à nouveau
effectuée
-Effectuez à nouveau le
branchement
-Retirez l'eau de vidan-
ge du réservoir de vi-
dange.
-Réinitialisez le niveau
de température.
-Réinitialisez la minut-
erie.
-Retirez l'eau de vidan-
ge du réservoir de vi-
dange.
-Contactez votre reven-
deur.
10.ACCESSOIRES
-Vérifiez l'état de gaine
d'évacuation d'air.
Si le dispositif est destiné à une utilisation à un endroit unique,
il est possible d'accroître son efficacité en utilisant les acces-
soires suivants du kit de ventilation.
-Fermez toute les
fenêtre et la porte.
-Supprimez de la pièce
toutes les sources de
chaleur.
UTILISATION DE LA GAINE D'EVACUATION (Fig. I)
-Nettoyez la grille de
1.
prise d'air.
-Remplacez le filtre.
-Baisser la
température réglée.
-Retirez le bouchon de
vidange en bas der-
rière le dispositif, vi-
dangez l'eau et le dis-
positif fonctionnera
2.
automatiquement.
11
Ce bruit provient du liquide de
Un bruit de sifflement ou
e
refroidissement s'écoulant dans
un son creux :
les conduites.
Ce bruit provient de l'unité lors
de dilatation ou de contraction
Un bruit de grincement :
e
avec les changements de
température.
Des substances telles que du
tabac, des produits cosmétiques
Odeur :
e
ou des produits alimentaires peu-
vent s'accumuler dans l'unité.
Pour empêcher toute surcharge
L'unité ne démarre pas ou
du moteur du compresseur, in-
ne change pas de mode
e
terrompre le fonctionnement de
de
fonctionnement
l'unité pendant plus de 3 min-
immédiatement :
utes.
MODELE
CAPACITE DE REFROIDISSEMENT
CAPACITE DE DESHUMIDIFICATION
SOURCE D'ALIMENTATION
CONSOMMATION ELECTRIQUE
COURANT DE FONCTIONNEMENT
FLUX D'AIR (MAX.)
CHAMP DE TEMP. DE FONCTIONNEMENT
DIMENSIONS (larg. x prof. x haut.)
POIDS
COMPRESSEUR
FLUIDE FRIGORIGENE
REMARQUE: La capacité de refroidissement d'air varie en
fonction de la température et de l'humidité
ambiantes.
GAINE D'EVACUATION (TUYAU FLEXIBLE) (Fig. I)
Max 4 ft. (1,2 m)
KIT FENETRES (Fig. J)
Pour fenêtres coulissantes et à guillotine
Max. 37 in. (94 cm)
Min. 28-1/4 in. (72 cm)
Veuillez insérer les deux extrémités du tuyau de la gaine
d'évacuation (tuyau flexible) (I2) dans la canule adaptatrice
pour le tuyau de la gaine d'évacuation (I1) par un mouve-
ment dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à
l'intérieur du tube, puis effectuer la fixation d'une des can-
ules adaptatrices pour le tuyau de la gaine d'évacuation
(I1) dans la sortie d'évacuation (B3) par un mouvement
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à son ver-
rouillage.
Tendez le tuyau de la gaine d'évacuation (l2) et fermez la
fenêtre ou la porte aussi loin que possible en bloquant la can-
ule adaptatrice pour le tuyau de la gaine d'évacuation (l1).
NOTE : Placez le dispositif aussi près que possible de la
fenêtre ou de la porte.
FRANCAIS
TAD-30K
10.000 BTU/H
0,42 gal/h (1,6 L/H)
Monophasé 115V, 60Hz
1200W
9,5A
177 CFM (300 m
3
/h)
64˚F~95˚F (18˚C~35˚C)
17-1/8"x 30-1/4"x 17"
(435 x 770 x 430 mm)
66 Lbs. (30 kg)
ROTARY
R-410A

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents