Homelite UT41112 Operator's Manual

Homelite UT41112 Operator's Manual

String trimmer
Hide thumbs Also See for UT41112:

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
STRINg TRIMMER
TAILLE-bORDURES à LIgNE
REcORTADORA DE hILO
UT41112
(ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES)
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENcE
Cette taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
cONSERVER cE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENcE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
Pour réduire les risques de
Su recortadora de hilo ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENcIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS cONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite UT41112

  • Page 1 (ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES) Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Extension Cords

    D - Front handle (poignée avant, mango delantero) E - Telescoping shaft (flèche télescopique, brazo telescópico) F - Trimmer head (tête du taille-bordures, cabezal de la recortadora) G - Air vents (évents d’aération, rejillas de ventilación) H - Edger guide (guidage du taille-bordure, guía para recortar bordes) I - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector...
  • Page 3: Cutting Tips

    Fig. 7 A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) B - Attach outlet end of extension cord here (inserer la fiche du cordon prolongateur ici, acople aquí extremo del enchufe del cable de extensión) Fig. 8 A - Cord retainer (retenue de cordon, retén para el cable) B - Extension cord...
  • Page 4: Table Of Contents

    TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO  Introduction ... 2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ...3 - 4 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Symbols ... 5 Symboles / Símbolos  Electrical ... 6 Caractéristiques électriques / Aspectos eléctricos ...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Do not use any other cutting attachment, for example, metal wire, rope, or the like. To install any other brand of cutting head to this string trimmer can result in serious personal injury.  Never operate unit without the grass deflector in place and in good condition.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Never cut with the string head located over 30 in. or more above the ground.  Store idle appliances - When not in use, string trimmer should be stored indoors in a dry, locked place out of the reach of children.
  • Page 7: Symbols

    The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMbOL SIgNAL DANgER: WARNINg: cAUTION: cAUTION: Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Page 8: Electrical

    DOUbLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three- wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded.
  • Page 9: Features

    The trimmer includes a grass deflector that helps protect from flying debris. ROTATINg REAR hANDLE The rotating rear handle on the string trimmer can be locked in two different positions for ease of use when edging. TELEScOPINg ShAFT The length of the string trimmer can be adjusted for ease of use.
  • Page 10: Assembly

    See Figure 9. Follow these tips when using the string trimmer:  Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle.  Keep a firm grip with both hands while in operation.
  • Page 11: Advancing Lines

    OFF bLADE This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass de- flector. For best cutting, advance line until they are trimmed to length by the cut-off blade. Advance line whenever you hear the engine running faster than normal, or when trimming efficiency diminishes.
  • Page 12: Maintenance

    Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. Periodically, clean all foreign material from the trimmer head air vents. You can often make repairs described here. For other repairs, have the trimmer serviced by an authorized service dealer.
  • Page 13: Troubleshooting

    POSSIbLE cAUSE connection is loose. tripped. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Homelite Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. Page 11 — English SOLUTION 1.
  • Page 14: Warranty

    HOMELITE brand product. Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim. All warranty work must be performed by a Homelite authorized service center.
  • Page 15 NOTES Page 13...
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ façon que ce soit, la remplacer. S’assurer que la tête de coupe ou la lame est correctement installée et solidement assujettie. S’il ne le sont pas, l’opérateur court des risques de blessures graves.  S’assurer que tous les dispositifs de protection, déflecteurs et poignées sont correctement installés et solidement assujettis.
  • Page 18 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : ATTENTION : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
  • Page 19 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l’isolation protectrice.
  • Page 20 Alimentation...120 v, c.a. seulement, 60 Hz, 4 A Largeur de coupe ... 330,2 mm (13 po) Poids ...1,8 kg (4,0 lbs.) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TAILLE-BOR- DURES À LIGNE Voir la figure 2. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris.
  • Page 21 AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour cet produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves. FIXATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE Voir les figures 3 à...
  • Page 22  Couper les herbes hautes de haut en bas. Ceci empêchera l’herbe de s’enrouler sur le tube de l’arbre moteur et la tête de coupe, ce qui pourrait causer des dommages dus à une surchauffe. Si l’herbe s’enroule autour de la tête de coupe : ...
  • Page 23 AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endom- mager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
  • Page 24 Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique La taille-bordures à ligne a été entièrement testée avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Page 11 — Français SOLUTION Homelite ®...
  • Page 25 Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOmeLITe est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes...
  • Page 26 NOTES Page 13 — Français...
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto.
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Sólo utilice piezas de repuesto idénticas y accesorios del fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.  Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato - cambie el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado o dañado de cualquier forma.
  • Page 29 Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
  • Page 30 DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección.
  • Page 31 corriente de entrada ... 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 4 A Ancho de corte ... 330,2 mm (13 pulg.) Peso ...1,8 kg (4,0 lbs.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE HILO Vea la figura 2. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en el producto y en el manual del operador así...
  • Page 32: Montaje Del Mango Delantero

    ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves. ACOPLAMIENTO DEL DEFLECTOR DE HIERBA Vea las figuras 3 a 5. ADVERTENCIA: La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto está...
  • Page 33 AVANCE DEL HILOS NOTA: La recortadora es equipado con una cabeza de auto-comida. Golpear la cabeza para tratar de avanzar el hilo dañará la garantía de trimmer y vacío.  Haga funcionar la recortadora, interruptor.  Espere dos segundos y oprima el gatillo del interruptor.
  • Page 34 ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
  • Page 35 Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor. Página 11 — Español SOLUCIÓN Homelite ®...
  • Page 36 Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto HOMELItE sin asumir ninguna obligación de modificar ningún producto fabricado previamente.
  • Page 37 NOTAS Página 13 — Español...
  • Page 38 MANUAL DEL OPERADOR SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant informa- tion when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.homelite.com.

Table of Contents