Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC STRING
TRIMMER/EDGER
TAILLE-HAIES À LIGNE / TAILLE-
BORDURES ÉLECTRIQUE
RECORTADORA ELÉCTRICA DE HILO /
PARA RECORTAR BORDES
UT41122

TABLE OF CONTENTS

 Specific Safety Rules ........................... 3
 Symbols ...............................................4
 Electrical ..............................................5
 Features ...............................................6
 Assembly .............................................6
 Operation ..........................................7-8
 Maintenance .....................................8-9
 Troubleshooting ................................... 9
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ......................2-3
 Symboles .............................................4
 Caractéristiques ................................... 6
 Assemblage ......................................6-7
 Utilisation ..........................................7-8
 Entretien ...............................................9
 Dépannage .........................................10
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes .......................................2-3
 Reglas de seguridad específicas ......... 3
 Símbolos ..............................................4
 Aspectos eléctricos ............................. 5
 Características ..................................... 6
 Armado .............................................6-7
 Funcionamiento ................................7-8
 Mantenimiento ..................................... 9
 Corrección de problemas .................. 10
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite UT41122

  • Page 1: Table Of Contents

    To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de OPERATOR’S MANUAL Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ MANUEL D’UTILISATION Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: MANUAL DEL OPERADOR http://register.homelite.com/ ELECTRIC STRING TRIMMER/EDGER TAILLE-HAIES À...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 1 E - Edging coupler (coupleur du taille-bordure, A - Cord retainer (retenue de cordon, retén para H - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector el cable) acoplador para cortar bordes) de hierba) F - Telescoping shaft coupler (coupleur du I - Motor housing (boîtier...
  • Page 4 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 10 A - Pivot button (bouton de pivot, botón del pivote) A - Direction of rotation (sens de rotation, A - Switch trigger (gâchette, gatillo B - Notches 1 and 2: trimming and edging sentido de la rotación) interruptor) (enchoches 1 et 2 : taille et coupe, muescas B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte...
  • Page 5 Fig. 14 Fig. 12 PROPER EDGING OPERATING POSITION POSITION COUPE-BORDURES D’UTILISATION CORRECTE POSICIÓN RECORTADORA DE BORDES CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA A - Pull up edging coupler to rotate (tirer en haut le bouton du taille-bordure afin de faire pivoter l’outil, arránquese el botón del recorte de bordes para rotar) B - Rotating rear handle (poignée arrière...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS plug still does not fit, obtain a correct polarized extension WARNING: cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized Read and understand all instructions before using this wall outlet only one way.
  • Page 7: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only identical manufacturer’s replacement parts and  Follow instructions for lubricating and changing accessories. Use of any other parts may create a hazard accessories. Inspect appliance cord periodically, and or cause product damage. if damaged, have it repaired by an authorized service facility.
  • Page 8: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 9: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION When working outdoors with a product, use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is Double insulation is a concept in safety in electric power designated with “W-A” or “W” on the cord’s jacket. tools, which eliminates the need for the usual three-wire Before using any extension cord, inspect it for loose or grounded power cord.
  • Page 10: Features

    FEATURES FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Input ............................nominal 120V/60Hz AC only, 5 Amps Cutting Swath ...................................14 in. KNOW YOUR STRING TRIMMER GRASS DEFLECTOR See Figure 2. The trimmer includes a grass deflector that helps protect from The safe use of this product requires an understanding of the flying debris.
  • Page 11: Operation

    OPERATION THREE-POSITION PIVOTING HEAD WARNING: See Figure 8. The trimmer head can be adjusted to three different positions. Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient  Unplug the string trimmer. to inflict severe injury.
  • Page 12: Maintenance

    OPERATION TELESCOPING SHAFT CUT-OFF BLADE See Figure 11. This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass de- The shaft can be extended or shortened for ease of use. flector. For best cutting, advance line until they are trimmed to length by the cut-off blade.
  • Page 13: Troubleshooting

    2. Household circuit breaker is tripped. 2. Check circuit breaker. This product has a Two-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use). For warranty details, visit www.homelite.com or call (toll free) 1-800-242-4672. Page 9 — English...
  • Page 14: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ être insérée, se procurer un cordon polarisé approprié. AVERTISSEMENT : Une rallonge polarisée exigera l’utilisation d’une prise de courant murale polarisée. Cette fiche ne peut être branchée Lire et veiller à bien comprendre toutes les dans une prise polarisée que dans un sens.
  • Page 15: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Garder l’outil en bon état – Remplacer la bobine si elle d’alimentation. Si celui-ci est endommagé, le faire est fissurée, écaillée ou endommagée de quelconque réparer par un centre de service autorisé. Inspecter façon. S’assurer que la tête de coupe est installée et périodiquement les rallonges et les remplacer si elles fixée correctement et fermement.
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories (UL). outils à...
  • Page 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Alimentation................caractéristique nominal CA de 120V/60 Hz seulement, 5 A Largeur de coupe ............................356 mm (14 po) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TAILLE- DÉFLECTEUR D’HERBE BORDURES À LIGNE La tondeuse est équipée d’un déflecteur d’herbe qui protège Voir la figure 2.
  • Page 19: Utilisation

    ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES  Retirez les vis du sachet attaché pour couper la lame. Voir la figure 3.  Fixer le déflecteur d’herbe sur la tête de coupe dans les fentes du boîtier du moteur. Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour effectuer l’assemblage :  Aligner le trou des vis du déflecteur d’herbe sur le trou central du boîtier du moteur.
  • Page 20 UTILISATION AVANCE MANUELLE DU FILS TÊTE PIVOTANTE À TROIS POSITIONS Voir la figure 8. Débrancher la taille-bordures à ligne et enfoncer la la retenue de bobine et tirer sur le ou le fils les tirer manuellement. La tête du taille bordures peut être réglée en trois positions différentes.
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN  Débrancher la taille-bordures à ligne. AVERTISSEMENT :  Enfoncer les languettes sur le côté de la retenue de bobine. Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir la machine, arrêter le moteur, attendre l’arrêt de toutes les pièces  Force la retenue de bobine vers le haut, pour la retirer. en mouvement et débrancher le cordon prolongateur.
  • Page 22: Dépannage

    Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de deux (2) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.homelite.com ou appeler (sans frais) au 1-800-242-4672. Page 10 — Français...
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES manera en un cable de extensión polarizado. Si la clavija ADVERTENCIA: no entra completamente en el enchufe del cable de extensión, invierta la posición de la misma. Si aún así no Lea y comprenda todas las instrucciones. El entra la clavija, consiga un cable de extensión polarizado incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo correcto.
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Desconecte el artefacto - Desconecte la recortadora de astillado o presenta cualquier otra clase de daño. Asegúrese la fuente de alimentación antes de guardarla, repararla, de que el cabezal del hilo esté debidamente instalado y cambiar accesorios como la línea de corte y cuando no firmemente asegurado.
  • Page 25 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 26 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con de extensión con la suficiente capacidad para soportar conexión a tierra.
  • Page 27 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Corriente de entrada ...................capacidad de 120 V/60 Hz CA únicamente, 5 A Ancho de corte ............................356 mm (14 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE DEFLECTOR DE HIERBA HILO La recortadora incorpora un deflector de hierba que ayuda Vea la figura 1.
  • Page 28 ARMADO ACOPLAMIENTO DEL DEFLECTOR DE HIERBA ADVERTENCIA: Vea las figuras 4 y 5. No intente modificar este producto ni introducir ADVERTENCIA: accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto está una condición peligrosa, y como consecuencia posibles afilada.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO CABEZAL PIVOTANTE DE TRES POSICIONES CUCHILLA DE CORTE Vea la figura 8. Esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte El cabezal de la recortadora se puede ajustar en tres posiciones instalada en el deflector de hierba. Para obtener mejores diferentes.
  • Page 30 MANTENIMIENTO  Presione hacia dentro las pestañas laterales del retén del ADVERTENCIA: carrete.  Tire el retén del carrete hacia arriba para extraerlo. Antes de realizar la inspección, limpieza o efectuar mantenimiento a la máquina, apague el motor y espere ...
  • Page 31 Este producto tiene una garantía limitada de dos años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a www.homelite.com o llame sin cargo al 1-800-242-4672. Página 10 — Español...
  • Page 32 SERIAL NO. _______________________________________________________ DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite. Pour obtenir de l’aide, téléphoner au 1-800-242-4672 ou visiter notre site www.homelite.com. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite.

Table of Contents