HPI Racing Trophy 4.6 truggy Instruction Manual page 12

Trophy 4.6 truggy
Hide thumbs Also See for Trophy 4.6 truggy:
Table of Contents

Advertisement

3
Engine Start
Starten des Motors
Attach the glow igniter to the glow plug. Start the engine by pulling the starter cord in short pulls. Remove the glow igniter as soon as the engine is running .
Stecken Sie den Glühkerzenstecker auf die Glühkerze. Starten Sie den Motor, indem Sie kurz das Startseil ziehen. Ziehen Sie den Glühkerzenstecker ab, sobald der Motor läuft.
Fixez le chauffe-bougie sur la bougie. Démarrez le moteur en tirant le lanceur par petits coups. Retirez le chauffe-bougie dès que le moteur commence à tourner.
Open the Carburetor
Öffnen Sie den Vergaser
1/4 of the way open.
1/4 geöffnet.
un quart de l'ouverture maximum.
Never pull the starter cord more than 30cm (12") .
Ziehen Sie den Seilzugstarter niemals weiter als 30cm (12") .
Ne tirez jamais le lanceur de plus de 30 cm (12 pouces)
12"
30cm
MAX
If Engine Does Not Start
If there is too much fuel in the cylinder, the engine will not start.
Follow the step below to remove excess fuel from the cylinder. Remove the glow plug
and pull the starter cord several times to remove excess fuel. Reinstall the glow plug .
Falls zuviel Kraftstoff im Zylinder ist, kann der Motor nicht starten.
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um den überflüssigen Kraftstoff zu
entfernen.Entfernen Sie die Glühkerze und ziehen Sie ein paar Mal am Seilzugstarter
um den überflüssigen Kraftstoff zu entfernen. Montieren Sie anschließend wieder die
Glühkerze.
S'il y a trop de carburant dans le cylindre, le moteur ne démarrera pas.
Suivez l'étape ci-dessous pour retirer le carburant en excès du cylindre. Retirez la
bougie et tirez le lanceur plusieurs fois pour retirer l'excédent de carburant.
Remettez la bougie.
Démarrage du moteur
Ouvrir le carburateur
Make sure the receiver switch is off. Manually turn the throttle
servo by hand until the carburetor is 1/4 of the way open.
Drehen Sie das Gasservo (bei ausgeschaltetem Empfänger)= soweit,
dass der Vergaser zu ca. 1/4 geöffnet ist.
Veillez à ce que la commande du récepteur soit en position d'arrêt.
Tournez à l a main l e servo d u carburateur jusqu'à ce q ue l e
carburateur soit ouvert à un quart du maximum.
2
Pull Starter
Seilzugstarter
Lanceur
Falls der Motor nicht startet Si le moteur ne démarre pas
1
1
Attention
Achtung
Attention
The engine must never be run without the air filter in place!
Der Motor darf niemals ohne Luftfilter betrieben werden.
Le moteur ne doit jamais tourner sans que le filte à air soit en place.
Glow Plug Igniter
Glühkerzenstecker
Chauffe-bougies
Glow Plug
Glühkerze
Bougie
.
87546
Glow Plug Wrench
Glühkerzenschlüssel
Clé à bougies
8
Glow Plug
mm
Glühkerze
Bougie

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents