Sunrise medical m6 quickie instruction manual & warranty (21 pages)
Summary of Contents for Sunrise Medical Quickie Freestyle F11
Page 1
Freestyle M11 & F11 User Instruction Manual & Warranty SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS WHEELCHAIR. RIDER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE. Freestyle M11 et F11 Mode d’emploi et garantie FOURNISSEUR: CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À...
Sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the address and telephone number below: SUNRISE MEDICAL Customer Service Department 7477 East Dry Creek Parkway...
I I . T a b l e o f C o n t e n t s E n g l i s h II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION ................2 II. TABLE OF CONTENTS ............... 3 III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS............5 IV.
Page 4
I I . T a b l e o f C o n t e n t s E n g l i s h VIII. TIPS FOR ATTENDANTS ..............19 A.To Climb a Curb or Single Step ............19 B.To Descend a Curb or Single Step ...........
I V . N o t i c e – R e a d B e f o r e U s e E n g l i s h IV. NOTICE– READ BEFORE USE A. CHOOSE THE RIGHT CHAIR & SAFETY OPTIONS Sunrise provides a choice of many power wheelchair styles, sizes and adjustments to meet the needs of the rider.
VSI integral controller, highback seat, flip-back armrests, solid flip-up footplate and U1 gel cell batteries. b. Quickie Freestyle F11 power wheelchair with a right-hand mounted Penny & Giles VSI integral controller, highback seat, flip-back armrests, solid flip-up footplate and Gp24 gel cell batteries.
V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h VI. GENERAL WARNINGS Heed all warnings in this section. If you fail to do so a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to you or others.
V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h E. EMI Read Section V to learn about EMI. To reduce the risk of unintended brake release or chair movement: 1.
V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h To Reduce The Risk Of A Fall Or Tip-Over: 1. Consult your supplier for information on modifications authorized by Sunrise before you modify or adjust this chair.
V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h 3. Turn off all power to your chair. If you fail to do so, you may touch the joystick and cause your chair to move when you do not expect it.
V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h T. TO REDUCE THE RISK OF A FALL, TIP-OVER OR LOSS OF CONTROL 1. Never use your chair on a slope unless you are sure you can do so without losing traction.
V I I . W a r n i n g s : C o m p o n e n t s & O p t i o n s E n g l i s h VII. WARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS Note: If you use parts or make changes not authorized by Sunrise it may create a safety hazard and will void the Warranty.
V I I I . T i p s F o r A t t e n d a n t s E n g l i s h VIII. TIPS FOR ATTENDANTS Persons who help a rider do one of the following tasks should review and heed the warnings “Notice to Attendants”...
I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h IX. SET-UP, ADJUSTMENT & USE NOTES: 1. Work Surface For Set-Up: Use a flat surface, such as a table, to assemble, adjust and check your chair.
I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h A. BATTERY REMOVAL (Figures 1, 2 & 3) To remove the batteries for transporting or servicing: 1.
I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h C. HANGER ADAPTER (OPTIONAL) (Figure 7) 1. Insert hanger adapter into seat frame interface. 2.
I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e E n g l i s h O. SEAT DEPTH AND ANGLE ADJUSTMENT ON SEAT FRAME (Figure 25) A backrest angle adjustment is standard on the Contour seat, the Highback Contour seat and the Seat Frame.
I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e H e a d e r E n g l i s h S. SEAT DEPTH ADJUSTMENT (Seat Frame) (Figure 30) The seat depth can be adjusted in one inch increments.
X . O p e r a t i n g G u i d e E n g l i s h X. OPERATING GUIDE A. PERFORMANCE CONTROL SETTINGS (M11 AND F11 ONLY) 1. It is vital to match control settings to your level of function and ability. 2.
X . O p e r a t i n g G u i d e H e a d e r E n g l i s h D. CIRCUIT BREAKERS Circuit 1. Notes: Breaker Your Quickie Freestyle has a circuit breaker protruding through the shroud cover at the right rear of the chair.
X . O p e r a t i n g G u i d e E n g l i s h F. REMOTE JOYSTICK ASSEMBLY (Optional) The remote joystick connects to a controller, which controls the chair’s performance. The joystick assembly consists of the following parts: 1.
X . O p e r a t i n g G u i d e E n g l i s h G. MOTOR LOCKS Disconnect the motor locks when you need to manually push the chair. (For example, in an emergency, or if batteries fail). Do not disengage motor locks unless power to the chair is off.
X I . B a t t e r i e s E n g l i s h XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes: • Batteries supply the power for your chair. They contain a finite amount of energy and have limits on how long they can store and supply energy.
If acid contacts your eyes, immediately flood eyes with cold running water for at least 15 minutes. Seek medical attention immediately. Sunrise Medical does not recommend the use of wet cell batteries on this chair. D. CONNECTING BATTERIES IN BATTERY WELL Each battery can weigh up to 55 lbs.
X I . B a t t e r i e s E n g l i s h E. CHARGING BATTERIES To avoid the risk of severe injury or death from electrical shock, fire or explosion while charging: 1. Never connect charger to a 240 volt source. The main input voltage is 110 volts. 2.
X I I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h XII. MAINTENANCE A. NOTES 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your chair. 2.
X I I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h 3. Corrosion: Check battery terminals often for corrosion. a. If corrosion is present, use a wire brush to clean the terminals. NOTE–...
X I I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h H. ORDERING PARTS When you order parts, provide the following: 1. Model of chair 2. Serial number of chair 3.
X I I I . W i r i n g D i a g r a m E n g l i s h XIII. WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM DETAIL (INTEGRATED CONTROL SYSTEM) 930583 Rev. D...
Page 38
X I I I . W i r i n g D i a g r a m E n g l i s h WIRING DIAGRAM DETAIL (REMOTE JOYSTICK) CONTROL CONNECTION DETAILS REFERENCE BOTTOM VIEW OF CONTROLLER 1. BATTERY POSITIVE BATTERY BATTERY POSITIVE...
Sunrise. N’hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l’adresse et au numéro de téléphone ci-dessous : Sunrise Medical Service à la clientèle 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, CO 80503, États-Unis...
Page 41
I I . T a b l e d e s M a t i è r e s F r a n ç a i s II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ................40 II. TABLE DES MATIÈRES ..............41 III.
Page 42
I I . T a b l e d e s M a t i è r e s H e a d e r F r a n ç a i s VIII. CONSEILS AUX PRÉPOSÉS ..............58 A.Monter un trottoir ou une seule marche .......... 58 B.Descendre d’un trottoir ou d’une seule marche........
Veillez à indiquer si une source d’ondes radios se trouvait à proximité de votre fauteuil au moment de l’incident. Contactez : le ser- vice à la clientèle de Sunrise Medical au (800) 333-4000. 930583 Rev. D...
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL AVERTISSEMENT Tenez compte de tous les avertissements de cette section.
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s D. RÉGLAGE DES COMMANDES AVERTISSEMENT Notez que vous pourriez avoir besoin de régler les commandes de votre fauteuil pour réduire les risques de collision ou de basculement.
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s K. UTILISATION DANS LA RUE AVERTISSEMENT Dans la plupart des états, les fauteuils électriques sont interdits sur la voie publique.
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s N. TRANSFERTS AVERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e).
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s P. HABILLAGE OU CHANGEMENT DE VÊTEMENTS AVERTISSEMENT Il est important de savoir que la répartition de votre poids peut varier lorsque vous vous habillez ou changez de vêtements dans ce fauteuil.
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s T. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHUTE,, DE BASCULEMENT OU DE PERTE DE CONTRÔLE AVERTISSEMENT 1.
V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l F r a n ç a i s V. ÉLÉVATEURS POUR FAUTEUILS ROULANTS AVERTISSEMENT Les élévateurs pour fauteuils roulants sont utilisés dans les fourgonnettes, les autobus, et les immeubles pour vous aider à...
V I I I . C o n s e i l s A u x P r é p o s é s F r a n ç a i s VIII. CONSEILS AUX PRÉPOSÉS AVERTISSEMENT Les personnes aidant un utilisateur à l’une des tâches suivantes sont invitées à...
I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s A. RETRAIT DES BATTERIES (Figures 1, 2 et 3) Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien : 1.
I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s H. POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE (Figure 13) a.
I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s O. PROFONDEUR DU SIÈGE ET RÉGLAGE DE L’ANGLE SUR L’ARMATURE DU SIÈGE (Figure 25) Le réglage de l’angle du dossier est standard sur le siège de forme anatomique à...
I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s S. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU SIÈGE (Armature du siège) (Figure 30) La profondeur du siège peut être réglée par incréments d’un pouce.
X . G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s X. GUIDE D’UTILISATION A. RÉGLAGES DE LA COMMANDE DE PERFORMANCE (MODÈLES M11 ET F11 SEULEMENT) 1.
X . G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s C. CIRCUIT DE RÉDUCTION DE LA PUISSANCE THERMIQUE Votre fauteuil est équipé d’un circuit de réduction de la puissance thermique Il protège la commande de dommages dus aux surchauffes.
X . G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n F r a n ç a i s 5. Levier de commande (G) Le levier de commande contrôle la direction et la vitesse de votre fauteuil. Mettez le fau- teuil sous tension et orientez le levier dans la direction où...
Deux prises d’interrupteur de 1/8 po, en option, vous permettent de contrôler la fonction de marche/arrêt et la fonction de sélection de mode. Tous les interrupteurs uniques offerts par Sunrise Medical peuvent être branchés sur une des prises ou les deux (à part l’interrup- teur zéro touche) AVERTISSEMENT N’utilisez jamais l’interrupteur MARCHE / ARRÊT pour arrêter le fauteuil sauf en...
X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes : • Les batteries alimentent votre fauteuil en énergie. Elles renferment des quantités lim- itées d’énergie et la durée pendant laquelle elles peuvent rester entreposées et fournir de l’énergie est également limitée.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante froide pendant au moins 15 minutes. Obtenez de l’aide médicale sans tarder. Sunrise Medical déconseille l’usage de batteries hydro-électriques sur ce fauteuil. D. BRANCHEMENT DES BATTERIES DANS LEUR LOGEMENT AVERTISSEMENT Chaque batterie peut peser jusqu’à...
X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s AVERTISSEMENT Ne faites jamais de contact direct avec les bornes de batterie, car une explosion pourrait se produire. Une étincelle peut causer une explosion et / ou un incendie, et causer des blessures graves, voire mortelles.
X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s F. MISE AU REBUT DES BATTERIES AVERTISSEMENT 1. Une fois qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile, toutes les batteries sont consid- érées comme des déchets dangereux.
X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s XII. ENTRETIEN A. NOTES : 1. un bon entretien permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée d’utili- sation de votre fauteuil.
X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s D. ENTRETIEN DES BATTERIES AVERTISSEMENT Pour éviter que l’acide ne se renverse, gardez toujours les batteries à la verticale. (batteries hydro-électriques) Ne fumez ou n'approchez jamais une flamme vive des batteries Portez toujours des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité...
X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s F. RÉPARATION OU REMPLACEMENT D’UN PNEU AVERTISSEMENT Une pression d’air résiduelle dans les pneus peut causer des blessures graves. Veillez à...
X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s I. DIAGRAMME D’ENTRETIEN Vous devez vérifier les articles de ce diagramme aux intervalles indiqués. Si l’un de ces arti- cles est desserré, usé, tordu ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre four- nisseur Sunrise agréé...
X I I I . S c h é m a d e C â b a g e F r a n ç a i s XIII. SCHÉMA DE CÂBLAGE DÉTAIL DU SCHÉMA DE CÂBLAGE (SYSTÈME À COMMANDE INCORPORÉE) VOYANT LUMINEUX ENTRÉE CA...
Page 79
X I I I . S c h é m a d e C â b a g e F r a n ç a i s DÉTAIL DU SCHÉMA DE CÂBLAGE (LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE) LES DÉTAILS DES CONNEXIONS DU BOÎTIER DE COMMANDE ILLUSTRENT UNE VUE DE DESSOUS DE LA COMMANDE 1.
Sunrise. Por favor, tómese la libertad de escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen abajo: Sunrise Medical Departamento de Servicios al Cliente 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, Colorado 80503 (800) 333-4000 ó...
I I . Í n d i c e E s p a ñ o l II. ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN ................82 II. ÍNDICE ..................83 III. SU SILLA Y SUS PARTES ..............85 IV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLA ........86 V.
Page 83
I I . Í n d i c e E s p a ñ o l A.Para Subir a una Acera o Escalón Sencillo ........99 B.Para Bajar de una Acera o Escalón Sencillo ........99 IX. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO ............100 Notas ....................100 Herramientas Necesarias..............100 Revisión ..................100...
Giles VSI montado a la derecha, respaldo alto, reposabrazos que giran hacia atrás, estribo sólido elevable y baterías U1 de gel. b. Silla de ruedas eléctrica Quickie Freestyle F11 con controlador integral Penny & Giles VSI montado a la derecha, respaldo alto, reposabrazos que giran hacia atrás, estribo sólido elevable y baterías Gp24 de gel.
V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l VI. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA Obedezca todas las advertencias de esta sección. Si no lo hace, puede ocurrir una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas a usted o a otras personas.
V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l E. EMI ADVERTENCIA Lea la Sección V para saber más acerca de la EMI. Para reducir el riesgo de lib- eración del freno o movimiento no comandado de la silla.
V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l Para Reducir el Riesgo de Caída o Volcadura: 1. Consulte a su distribuidor para informarse acerca de las modificaciones autorizadas por Sunrise antes de modificar o ajustar esta silla.
V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l 3. Apague la silla. Si no lo hace, podría tocar la palanca de mando y mover su silla cuando no lo espera.
V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s E s p a ñ o l W. ACERAS Y ESCALONES SENCILLOS 1. Su silla no está diseñada para subir o bajar de aceras o escalones mayores de 5 cm (2 pulg.) Hacerlo puede: •...
I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l IX. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO NOTAS: 1. Superficie de Trabajo para la Preparación: Use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar su silla.
I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l A. REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS (Figuras 1, 2 y 3) Para remover las baterías para transportar la silla o darle mantenimiento: 1.
I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l C. ADAPTADOR DEL SOSTÉN (OPCIONAL) (Figura 7) 1. Inserte el adaptador del sostén en la interfase del bastidor del asiento. 2.
I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l K. RESPALDO (Asiento de seguridad de respaldo alto) Ajuste del Asiento Contorneado de Respaldo Alto (Figura 18) a.
I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l N. REPOSABRAZOS DE POSTE DOBLE DE ALTURA AJUSTABLE PIVOTANTES (Bastidor del Asiento solamente) (Figuras 23 y 24) El reposabrazos de poste doble pivotante puede usarse como reposabrazos pivotante o...
I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o E s p a ñ o l Q. REMOCIÓN DE LA CUBIERTA La cubierta protectora de plástico puede quitarse para ajustarla o darle servicio. 1.
X . G u í a d e F u n c i o n a m i e n t o E s p a ñ o l X. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO A. PARÁMETROS DEL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO (M11 Y F11 SOLAMENTE) 1.
X . G u í a d e F u n c i o n a m i e n t o E s p a ñ o l C. REGRESIÓN TÉRMICA Interruptor Su silla tiene un circuito de regresión térmica. Esto protege al controlador de daños debido al sobrecalentamiento.
X . G u í a d e F u n c i o n a m i e n t o E s p a ñ o l 5. Palanca de Mando (G) La palanca de mando controla la dirección y velocidad de su silla. Encienda la silla y mueva la palanca de mando en la dirección en que desea ir.
Las dos entradas para interruptor de 1/8 pulg. son opcionales para proporcionar control remoto del interruptor en las funciones de apagado / encendido y selección de modo. Cualquiera de los interruptores ofrecidos por Sunrise Medical se pueden usar para conectarse a una o ambas entradas (excepto al interruptor de pulso cero).
X I . B a t e r í a s E s p a ñ o l XI. BATERÍAS A. INTRODUCCIÓN 1. Notas: • Las baterías suministran la energía eléctrica para su silla. Ellas contienen una canti- dad determinada de energía y tienen límites para la cantidad de energía que pueden almacenar y suministrar.
15 minutos. Consulte a un médico inmediatamente. Sunrise Medical no recomienda el uso de baterías húmedas en esta silla. D. CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA Cada batería puede pesar hasta 24.9 Kg.
X I . B a t e r í a s E s p a ñ o l ADVERTENCIA Nunca realice una conexión directa entre las dos terminales de la batería, ya que pudiera ocurrir una explosión. Si ocurre una chispa pudiera provocar una explosión y/o incendio provocando una lesión severa o inclusive la muerte.
X I . B a t e r í a s E s p a ñ o l F. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA 1. Todas las baterías que han alcanzado el fin de su vida útil se convierten en residuos peligrosos.
X I I . M a n t e n i m i e n t o E s p a ñ o l XII. MANTENIMIENTO A. NOTAS 1. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y extenderá la vida útil de su silla. 2.
X I I . M a n t e n i m i e n t o E s p a ñ o l 3. Corrosión: Revise frecuentemente las baterías en busca de corrosión. a. Si hay corrosión, use un cepillo de alambre para limpiar las terminales. NOTA–...
X I I . M a n t e n i m i e n t o E s p a ñ o l G. ESCOBILLAS DEL MOTOR Verifique el desgaste de las escobillas del motor cada cuatro (4) meses. Las escobillas deben estar limpias y brillantes.
X I I I . D i a g r a m a d e C a b l e a d o E s p a ñ o l XIII. DIAGRAMA DE CABLEADO DETALLE DEL DIAGRAMA DE CABLEADO (SISTEMA DE CONTROL INTEGRADO) INDICADORA ENTRADA DE CA CARGADOR...
Page 118
X I I I . D i a g r a m a d e C a b l e a d o E s p a ñ o l DETALLE DEL DIAGRAMA DE CABLEADO (PALANCA DE MANDO REMOTO) REFERENCIA DE LOS DETALLES DE LA CONEXIÓN DEL CONTROL EN LA VISTA INFERIOR DEL CONTROLADOR POSITIVO DE NEGATIVO DE...
Need help?
Do you have a question about the Quickie Freestyle F11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers