Mantenimiento - AEG WS 6-100 Original Instructions Manual

Ws 6-100; ws 6-115; ws 6-125 power tools
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
para su seguridad personal, según normas establecidas
para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
Emplear siempre el asidero adicional.
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse
vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina
para determinar las posibles causas.
Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las
indicaciones del fabricante.
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no
poner en peligro a personas. Debido al peligro de incendio
no deben encontrarse cerca (en el área de alcance de las
polvo en este caso.
Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la
pieza de trabajo.
¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía!
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a
trabajar con la máquina.
aproxime una pieza al disco, sujetándola con la mano.
En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej.
pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de
interior de la amoladora angular. En estas condiciones es
necesario realizar, por motivos de seguridad, una limpieza
profunda de las acumulaciones metálicas en el interior y
debe conectarse obligatoriamente un interruptor de
protección de corriente diferencial (FI). Si salta el interruptor
de protección FI debe enviarse la máquina para su
reparación.
En las herramientas que llevan una muela con agujero
roscado, cerciórese de que la rosca en la muela es lo
Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora
cerrada del programa de accesorios.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Esta amoladora angular se puede usar para esmerilar
diferentes materiales, por ejemplo metal o piedra. En caso
de duda, por favor lea las instrucciones del fabricante.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes. EN 60745, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de
acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Winnenden, 2009-01-08
Manager Product Development
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al
voltaje indicado en la placa de características. También es
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que
es conforme a la Clase de Seguridad II
28
ESPAÑOL

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
despejadas en todo momento.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente
antes de conectar la herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre
gafas de protección.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar
a cabo cualquier trabajo en la máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos! De conformidad con
la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida
por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência absorvida nominal (W)..............................................
Potência de saída (W) .............................................................
Nº de rotações em vazio (min
-1
) ..............................................
Máx. velocidade em vazio (min
-1
) ............................................
Máx diâmetro do disco (mm) ...................................................
Rosca do veio de trabalho .......................................................
Peso sem cabo de ligação à rede (kg) ....................................
Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço (m/s
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:
Nível da pressão de ruído (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..................
Nível da poténcia de ruído (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ..................
Use protectores auriculares!
Valores de medida de acordo com EN 60745.
ATENÇÃO!
O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O desrespeito das seguintes instruções pode
levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
O facto de
garante uma aplicação segura.
Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem
quebrar e serem atirados para longe.
Ferramentas de trabalho
blindadas nem controladas.
Ferramentas de
trabalho, que não cabem exactamente no veio de
vibram fortemente e podem levar à perda de controlo.
A maioria das ferramentas de
teste.
WS 6-100
WS 6-115
WS 6-125
(110V)
..... 670 W ......... 670 W ............. 670 W ................... 700 W
..... 370 W ......... 370 W ............. 370 W ................... 385 W
..11000 /min .. 10000 /min ...... 10000 /min ............ 10000 /min
..... 100 mm ........115 mm ........... 125 mm ................ 125 mm
... M 10 ........... M 14 ............... M 14 .................... M 14
...... 1,8 kg .......... 1,9 kg .............. 1,9 kg .................... 1,9 kg
......... 4 m/s
2
.......... 4 m/s
2
.............. 4 m/s
2
................... 4 m/s
2
) ...
....... 82 dB (A) .... 82 dB (A) ........ 82 dB (A) .............. 82 dB (A)
....... 93 dB (A) .... 93 dB (A) ........ 93 dB (A) .............. 93 dB (A)
olhos devem ser prote gidos contra partículas a voar,
produzidas durante as diversas aplicações. A máscara
contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de
sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a
perda da capacidade auditiva.
da peça a ser tra balhada ou ferramentas de trabalho
quebradas podem voar e causar lesões fora da área
imediata de trabalho.
O contacto com um cabo
sob ten são pode colocar peças de metal da ferramenta
eléctrica sob tensão e levar a um choque eléctrico.
Se perder o con trolo sobre a
ferramenta eléctrica, é possível que o cabo de rede seja
cortado ou enganchado e a sua mão ou braço sejam
puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.
ferramenta de traba lho em rotação pode entrar em contacto
com a superfície de apoio, provocando uma perda de
con trolo da ferramenta eléctrica.
A sua roupa pode ser
agarrada devido a um contacto aci dental com a ferramenta
de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de
trabalho possa ferir o seu corpo.
A ventoinha do motor puxa pó
para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de
metal pode causar perigos eléctricos.
Faíscas podem incendiar estes materiais.
A utilização de água ou
de outros agentes de refri geração líquidos pode provocar
um choque eléc trico.
Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma
ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por
exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova
de arame etc. Um travamento ou um bloqueio levam a uma
parada abrupta da fer ramenta de trabalho em rotação.
PORTUGUES
WS 6-125
(220-240V)
2
Os
Estilhaços
A
29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents