AEG WS 9-100 Original Instructions Manual

AEG WS 9-100 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WS 9-100:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Utilisation Conforme Aux Prescriptions
  • Branchement Secteur
  • Dati Tecnici
  • Norme DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Utilizzo Conforme
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones de Seguridad
  • Aplicación de Acuerdo a la Finalidad
  • Mantenimiento
  • Conexión Eléctrica
  • Características Técnicas
  • Instruções de Segurança
  • Ligação À Rede
  • Technische Gegevens
  • Ec - Verklaring Van Overeenstemming
  • Tekniske Data
  • Tiltænkt Formål
  • Formålsmessig Bruk
  • Ce-Samsvarserklæring
  • Tekniska Data
  • Tekniset Arvot
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Teknik Veriler
  • Technická Data
  • Technické Údaje
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Dane Techniczne
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Warunki Użytkowania
  • Podłączenie Do Sieci
  • Utrzymanie I Konserwacja
  • Műszaki Adatok
  • Tehnični Podatki
  • Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
  • Omrežni Priključek
  • Tehnički Podaci
  • Tehniskie Dati
  • Techniniai Duomenys
  • Tehnilised Andmed
  • Òåõíè×Åñêèå Äàííûå
  • Технически Данни
  • Специални Указания За Безопасност
  • Използване По Предназначение
  • Date Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate
  • Технички Податоци
  • Упатство За Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125,
WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG WS 9-100

  • Page 1 WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125, WS 11-115, WS 11-125, WS 12-125 XE...
  • Page 2 Please read and save Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Bitte lesen und Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Français prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Page 3 WS ...-... ...E VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar řílšetí Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна 配件 опрема...
  • Page 5 For cutting-o Pro řezací práce! operations! Pre rezacie práce! Für Trennarbeiten! Do robót związanych z Pour les travaux de rozcinaniem! tronçonnage! Vágási munkálatokhoz! Per lavori di separazione! Za razdvajalna dela! ¡Para trabajos de Za odvajačke radove! tronzado! Griešanai! Para trabalhos de corte! Pjovimo darbams! Voor doorslijpwerkzaamheden!
  • Page 6 0° click 30° 30° 60° 60°...
  • Page 7 < 6 mm > 6 mm...
  • Page 8 WS ...-... X...
  • Page 9 Start lock Stop unlock unlock unlock unlock unlock unlock...
  • Page 10 WS ...-... ...E A..B..C..D..E...
  • Page 11 < 30°...
  • Page 12 VIII...
  • Page 13 VIII...
  • Page 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA Angle Grinder WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Rated input ................900 W ......900 W ..... 900 W ......900 W Rated speed ................ 11000 min ....11000 min ... 11000 min ....11000 min...
  • Page 15: Safety Instructions

    WARNING! i) Keep bystanders a safe distance away from work area. Read all safety warnings and all instructions, including Anyone entering the work area must wear personal those given in the accompanying brochure. Failure to follow protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of or serious injury.
  • Page 16 d) Use special care when working corners, sharp edges, etc. e) Support panels or any oversized workpiece to minimize Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory to sag under their own weight.
  • Page 17: Mains Connection

    Do not let any metal parts enter the airing slots - danger of short circuit! Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 18: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Nennaufnahmeleistung ............900 W ......900 W ..... 900 W ....... 900 W Nenndrehzahl ..............11000 min ....11000 min ... 11000 min ..... 11000 min Schleifscheiben-ø..............
  • Page 19: Spezielle Sicherheitshinweise

    WARNUNG! je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, auch die in der beiliegenden Broschüre.Versäumnisse bei Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können kleine Schleif und Materialpartikel von Ihnen fernhält. elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt verursachen.
  • Page 20 e) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen.
  • Page 21: Wartung

    Personen gefährdet werden. Wegen der Brandgefahr dürfen sich keine brennbaren Materialien in der Nähe Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren (Funkenfl ugbereich) befi nden. Keine Staubabsaugung verwenden. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Puissance nominale de réception ..........900 W ......900 W ..... 900 W ......900 W Vitesse de rotation nominale ..........11000 min ....11000 min ...
  • Page 23 un masque antipoussières, des protections auditives, des AVERTISSEMENT! gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations.
  • Page 24 a) Maintenez fermement l‘outil électrique et placez votre Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux corps et vos bras dans une position dans laquelle vous êtes opérations de tronçonnage abrasif en mesure d‘absorber les forces de contrecoup. Utilisez a) Évitez de coincer le disque à tronçonner ou d‘appliquer une systématiquement la poignée supplémentaire, s‘il y en a pression excessive.
  • Page 25: Entretien

    à un danger. En raison du risque d’incendie, aucune N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont matière infl ammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de...
  • Page 26: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Smerigliatrice WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Potenza assorbita nominale ............. 900 W ......900 W ..... 900 W ......900 W Numero giri nominale ............11000 min ....11000 min ... 11000 min ....11000 min...
  • Page 27: Norme Di Sicurezza

    maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di AVVERTENZA! sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni particelle di levigatura o di materiale.
  • Page 28 Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto della sega. Esso può essere evitato soltanto troncatura prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che a) Evitare il blocco del disco troncante come pure una segue.
  • Page 29: Manutenzione

    La slitta di guida è prescritta per la taglio della pietra. L‘installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti Il dado fl angiato deve essere serrato prima dell’utilizzo della dall‘AEG va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti macchina. AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 30: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Potencia de salida nominal ............900 W ......900 W ..... 900 W ......900 W Revoluciones nominales ............11000 min ....11000 min ... 11000 min ....11000 min...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona seguridad y las instrucciones, también las que contiene que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de el folleto adjunto.
  • Page 32 b) No lleve jamás su mano cerca de la herramienta c) En caso de que el disco de tronzado se atasque o que usted intercambiable al estar ésta girando. La herramienta interrumpa el trabajo, desconecte la máquina y manténgala intercambiable puede desplazarse sobre su mano en el momento del tranquilamente hasta que el disco se pare.
  • Page 33: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay diferencial (FI). Si salta el interruptor de protección FI debe enviarse la en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG máquina para su reparación.
  • Page 34: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Potência absorvida nominal ............. 900 W ......900 W ..... 900 W ....... 900 W Número de rotações nominal ..........11000 min ....11000 min ...
  • Page 35: Instruções De Segurança

    ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas ATENÇÃO! aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for também aquelas que constam na brochura juntada.
  • Page 36 a) Segure bem a ferramenta eléctrica e coloque o seu corpo e b) Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido na peça a ser os seus braços numa posição em que pode interceptar forças de repercussão.
  • Page 37: Ligação À Rede

    Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ Em caso de condições extremas de utilização (por ex., ao polir metais Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 38: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Nominaal afgegeven vermogen ..........900 W ......900 W ..... 900 W ......900 W Nominaal toerental .............. 11000 min ....11000 min ... 11000 min ....11000 min...
  • Page 39 i) Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand WAARSCHUWING! bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende die in de bijgeleverde brochure. Als de waarschuwingen en uitrusting dragen.
  • Page 40 b) Hou uw hand niet in de buurt van het draaiende inzetstuk. d) Schakel het elektrische apparaat niet opnieuw in zolang de doorslijpschijf nog in het werkstuk steekt. Laat Bij een terugslag kan het werktuig zich over uw hand bewegen. de doorslijpschijf eerst op vol toerental komen voordat u c) Vermijd met uw lichaam het bereik waarin het elektrische voorzichtig doorgaat met het doorslijpen.
  • Page 41: Ec - Verklaring Van Overeenstemming

    (FI) vereist. Na het Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke aanspreken van de lekstroomschakelaar moet de machine ter reparatie niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst worden opgestuurd. verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 42: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Vinkelsliber WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Nominel optagen effekt ............900 W ......900 W ..... 900 W .......900 W Nominelt omdrejningstal ............. 11000 min ....11000 min ... 11000 min .....11000 min...
  • Page 43 j) Hold maskinen fast i de isolerede gribeflader, når du ADVARSEL! udfører arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet kan Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også ramme skjulte strømledninger eller værktøjets egen ledning. i den vedlagte brochure. I tilfælde af manglende overholdelse af Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende ledning, kan advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk maskinens metaldele komme under spænding og give elektrisk stød.
  • Page 44 e) Brug ikke kæde- eller tandklinger. Sådanne indsatsværktøjer Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning forårsager ofte rekylslag eller tab af kontrol over el-værktøjet. a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets Særlige advarselshenvisninger til slibning og skærearbejde størrelse.
  • Page 45: Tiltænkt Formål

    Metaldele må ikke trænge ind i ventilationsåbningerne, da dette kan muligt. føre til kortslutning Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens eff ektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Page 46 TEKNISKE DATA Vinkelsliper WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Nominell inngangseffekt ............900 W ......900 W ..... 900 W .......900 W Nominelt turtall ..............11000 min ....11000 min ... 11000 min .....11000 min slipeskive-Ø................
  • Page 47 en ledning som er under spenning, kan også sette metalldeler til ADVARSEL! apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag. Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger, også de i k) Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy. den vedlagte brosjyren. Feil ved overholdelsen av advarslene og Hvis du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strømledningen nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/ kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen din kan...
  • Page 48: Formålsmessig Bruk

    Spesielle advarsler om sliping og kapping Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette a) Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av vanlig elektroverktøyet og et vernedeksel som er konstruert for bruk.
  • Page 49: Ce-Samsvarserklæring

    På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme inn i lufteåpningene. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 50: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Vinkelslip WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Nominell upptagen effekt ............900 W ......900 W ..... 900 W ....900 W Märkvarvtal................11000 min ....11000 min ... 11000 min ..11000 min Slipskivor-Ø...
  • Page 51 j) Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna VARNING! när du utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna träffa Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande på dolda elledningar eller kablar. Om man kommer i kontakt anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Fel som med en spänningsförande ledning, så...
  • Page 52 Speciella varningar för slipning och kapslipning Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt a) Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa uppgifter om slippapperets storlek. Slippapper som står ut över slipkroppar.
  • Page 53 Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens elektrisk och elektronisk utrustning och dess art. nr. (som fi nns på typskylten) erhållas från: AEG Elektrowerkzeuge, tillämpning enligt nationell lagstiftning ska Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 54: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Nimellinen teho ............... 900 W ......900 W ..... 900 W ....900 W Nimellinen kierrosluku ............11000 min ....11000 min ... 11000 min ..11000 min Hiomalaikan Ø...
  • Page 55 i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella VAROITUS! etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle, Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkappaleen tai turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon vahingoittaa ihmisiä...
  • Page 56 d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien reunojen f) Ole erityisen varovainen tehdessäsi „taskuleikkauksia“ valmiisiin seiniin tai muille alueille, joiden sisälle ei pysty jne. alueilla. Estä käyttötyökalujen takaisin kimmoaminen ja kiinni juuttuminen työkappaleeseen nähden. Pyörivä näkemään. Sisään uppoava katkaisulaikka voi kaasu- tai vesijohtoja, käyttötyökalu saattaa kulmissa, terävissä...
  • Page 57: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten ympäristöystävälliseen kierrätykseen. AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen...
  • Page 58 ΤΕΧΝΙΚΆ ΧAPAKTHPIΣΤΙKΆ   WS 9-100 WS9-115 WS9-125 220 - 240 V 110 V 900 W....900 W.... 900 W....900 W  ........................11000 min ..11000 min .. 11000 min ..11000 min    ................... 100 mm....115 mm ..115 mm ....125 mm ...
  • Page 59 υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες, και εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση προστατευτικές...
  • Page 60 Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή, εάν υπάρχει, για c) Σε περίπτωση που ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή εάν να εξασφαλίσετε έτσι το μέγιστο δυνατό έλεγχο της ανάδρασης διακόψετε την εργασία σας, απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό ή της αντίθετης ροπής κατά την εκκίνηση. Οι αντίθετες ροπές ή εργαλείο...
  • Page 61             .   .  AEG   AEG . . ,      ,       AEG (  /   ).
  • Page 62: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Giriş gücü ................. 900 W ......900 W ..... 900 W ....900 W Devir says ................11000 min ....11000 min ... 11000 min ..11000 min...
  • Page 63 j) Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi UYARI! kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal ve talimat hükümlerine uyulmadığı...
  • Page 64 Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zımpara uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın. kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara tablasından Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları...
  • Page 65 Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir. hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir sekilde açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.
  • Page 66: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Jmenovitý příkon ................900 W ....900 W ..... 900 W ....900 W Jmenovité otáčky ............... 11000 min ..11000 min ... 11000 min ..11000 min...
  • Page 67 i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší VAROVÁNI! pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti, Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při dodržování varovných ulomených nasazovacích nástrojů...
  • Page 68 d) Obzvláště opatrně pracujte v oblastech rohů, ostrých hran Zvláštní varovná upozornění ke smirkování atd. Zabraňte, aby se vložené nástroje odrážely od obrobku a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale a aby se zasekávaly. Rotující vložený nástroj je v rozích, na dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů.
  • Page 69 šetrnému recyklování. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce,...
  • Page 70: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Menovitý príkon ................900 W ....900 W ..... 900 W ......900 W Menovitý počet obrátok ............11000 min ... 11000 min ... 11000 min ....11000 min...
  • Page 71: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči POZOR! treba chrániť pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce pri rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania ochranná...
  • Page 72 a) Elektrické náradie držte pevne a svoje telo a ruky c) Ak sa rezný kotúč zasekne alebo prerušíte prácu, prístroj vypnite a držte ho pokojne, kým sa kotúč nezastaví. Nikdy uveďte do polohy, v ktorej môžete spätné sily zachytiť. Vždy používajte prídavnú rukoväť, pokiaľ je k dispozícii, sa nepokúšajte, otáčajúci sa rezný...
  • Page 73 Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať kovové predmety. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá...
  • Page 74: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Szlifierka kątowa WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Znamionowa moc wyjściowa ............900 W ....900 W ..... 900 W ......900 W Znamionowa prędkość obrotowa ..........11000 min ..11000 min ... 11000 min ....11000 min...
  • Page 75: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy OSTRZEŻENIE! przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych również tych, które zawarte są w załączonej broszurze. muszą...
  • Page 76 a) Mocno trzymać urządzenie elektryczne i ustawić się w Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pozycji umożliwiającej odparcie siły odrzutu. Jeśli urządzenie przecinania ściernicą posiada dodatkowy uchwyt, należy zawsze z niego korzystać a) Unikać blokowania się tarczy tnącej oraz zbyt silnego tak, aby uzyskać...
  • Page 77: Warunki Użytkowania

    W żadnym wypadku nie Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części wolno prowadzić części ręką. zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na przykład przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi...
  • Page 78: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Névleges teljesítményfelvétel ............900 W ....900 W ..... 900 W ......900 W Névleges fordulatszám ..............11000 min ..11000 min ... 11000 min ....11000 min Csiszolótárcsa-Ø...
  • Page 79 i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távolságban FIGYELMEZTETÉS! maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a aki belép a munkaterületre, személyi védőfelszerelést kell mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört betétszerszámok előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Page 80 c) Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön testével az elektromos d) Addig ne kapcsolja be újra az elektromos szerszámot, amíg szerszám visszacsapódási tartományába. Visszacsapódáskor az az a munkadarabban található. A vágás óvatos folytatása előtt először hagyja a vágókorongot teljes fordulatszámát elérni. elektromos szerszám a csiszolókorong mozgásával ellenkező...
  • Page 81 útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát) Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 82: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Nazivna sprejemna moč ..............900 W ....900 W ..... 900 W ......900 W Nazivno število vrtljajev ..............11000 min ..11000 min ... 11000 min ....
  • Page 83 j) Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito OPOZORILO! električno napeljavo ali lasten vodnik, je napravo potrebno Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, tudi tista v držati za izolirane prijemalne površine.Stik rezalnega orodja priloženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih z napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske dele opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke naprave pod napetost in vodi do električnega udara.
  • Page 84: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    Posebna opozorila za brušenje in rezanje Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta brusila. uporabo izgublja koščke žice.
  • Page 85 AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služ. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 86: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Kutni brusač WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Snaga nominalnog prijema .............900 W ....900 W ..... 900 W ......900 W Nazivni broj okretaja ..............11000 min ..11000 min ... 11000 min ....11000 min...
  • Page 87 j) Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontakt rezačkog alata o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove sprave teške ozljede.
  • Page 88 Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom pločom a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni se pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela. Brusna tijela koja listova.
  • Page 89 Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju dospijeti u otvore za prozračivanje. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage...
  • Page 90: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Nominālā atdotā jauda ..............900 W ....900 W ..... 900 W ....900 W Nominālais griešanās ātrums ............11000 min ..11000 min ... 11000 min ..11000 min...
  • Page 91 i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no UZMANĪBU! darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteikumu priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī...
  • Page 92 d) Īpaši uzmanīgi strādājiet stūros, pie apmalēm utt. f) Īpašu piesardzību ievērojiet, veidojot „kabatveida“ iegriezumus gatavās sienās vai citās virsmās, nezinot, kas Novērsiet to, ka darba instrumenti atlec no sagataves vai tajā ieķīlējas. Rotējošam darba instrumentam ir tendence aiz tām atrodas. Iegrimstošais griezējsdisks, iegriežot gāzes vai ieķīlēties stūros, apmalēs vai atlecot atpakaļ.
  • Page 93 Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs nedrīkst iekļūt nekādi metāla priekšmeti. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.)
  • Page 94: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Vardinė imamoji galia ..............900 W ....900 W ..... 900 W ....900 W Nominalus sūkių skaičius ............11000 min ..11000 min ... 11000 min ..11000 min...
  • Page 95 i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo DĖMESIO! Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti nuorodų...
  • Page 96 e) Nenaudokite jokių grandinių ar dantinių pjūklo geležčių. Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo naudojant šlifavimo popierių darbus Tokie įdedami įrankiai dažnai sukelia įvairių nepatogumų arba gerokai pablogina elektrinio įrankio valdymą. a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus, laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus matmenų. Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo ir Už...
  • Page 97 Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas – trumpojo jungimo pavojus. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroj.
  • Page 98: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Nimitarbimine ................900 W ....900 W ..... 900 W ....900 W Nimipöörded ................11000 min ..11000 min ... 11000 min ..11000 min Lihvketta ø ..................100 mm ....115 mm ..115 mm ....125 mm Spindlikeere ..................
  • Page 99 j) Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud TÄHELEPANU! elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures seadme isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Page 100 Spetsiifilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel Spetsiifilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette nähtud a) Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid, lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette nähtud juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta. Üle kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise tööriista jaoks lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada vigastusi, samuti ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning seetõttu on need lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või tagasilööki.
  • Page 101 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada täiendus on saadaval tarvikute programmis.
  • Page 102: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    Угловая шлифмашина ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Номинальная выходная мощность ..........900 W ....900 W ..... 900 W ....900 W Номинальное число оборотов ..........11000 min ..11000 min ... 11000 min ..11000 min...
  • Page 103 ðåñïèðàòîð, ñðåäñòâà çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà, çàùèòíûå ВНИМАНИЕ! ïåð÷àòêè èëè ñïåöèàëüíûé ôàðòóê, êîòîðûå çàùèùàþò Âàñ Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности îò àáðàçèâíûõ ÷àñòèö è ÷àñòèö ìàòåðèàëà. Ãëàçà äîëæíû и инструкциями, в том числе с инструкциями, áûòü çàùèùåíû îò ëåòàþùèõ â âîçäóõå ïîñòîðîííèõ òåë, содержащимися...
  • Page 104 Обратный удар является следствием неправильного Äîïîëíèòåëüíûå ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ или ошибочного использования пилы. Он может îòðåçàíèÿ øëèôîâàíèåì быть предотвращен соответствующими мерами a) Избегайте блокирования или слишком большой предосторожности, описанными ниже. силы прижима отрезного диска. Не делайте чрезмерно a) Надёжно удерживайте электрический инструмент глубоких...
  • Page 105              Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG . В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана,        обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию...
  • Page 106: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ъглошлайф WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Номинална консумирана мощност..........900 W ....900 W ..... 900 W ....900 W Номинална скорост на въртене ..........11000 min ..11000 min ... 11000 min ..11000 min ø...
  • Page 107: Специални Указания За Безопасност

    h) Ðàáîòåòå ñ ëè÷íè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà.  çàâèñèìîñò îò ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност ïðèëîæåíèåòî ðàáîòåòå ñ öÿëà ìàñêà çà ëèöå, çàùèòà çà и съветите в приложената брошура. Íåñïàçâàíåòî íà î÷èòå èëè ïðåäïàçíè î÷èëà. Àêî å íåîáõîäèìî, ðàáîòåòå ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ ñ...
  • Page 108 e) Íå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò ñ÷óïè èëè äà âúçíèêíå îòêàò.  òàêúâ ñëó÷àé äèñêúò ïî-ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Äèñêîâåòå çà ïî-ãîëåìè ñå óñêîðÿâà êúì ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà èëè â îáðàòíà ìàøèíè íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà âúðòåíå ñ âèñîêèòå ïîñîêà, â çàâèñèìîñò îò ïîñîêàòà íà âúðòåíå íà äèñêà ñêîðîñòè, ñ...
  • Page 109: Използване По Предназначение

    поради опасност от късо съединение. При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. внимание да не бъдат застрашени хора. Поради опасност от Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Page 110: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Polizor unghiular WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Putere nominală de ieşire..............900 W ....900 W ..... 900 W ....900 W Turaţie nominală .................11000 min ..11000 min ... 11000 min ..11000 min Diametru disc de rectificare .............100 mm ....
  • Page 111 i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă AVERTISMENT! sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi personal de protecţie.
  • Page 112 Piesele mari se pot îndoi sub greutatea dumneavoastră. Piesa trebuie aparatul în direcţia opusă mişcării discului de şlefuit, în zona în care sprijinită pe ambele părţi, şi anume atât în apropierea discului, cât s-a blocat. şi la muchie. d) Lucraţi cu deosebită atenţie în zona colţurilor, muchiilor ascuţite etc.
  • Page 113: Declaraţie De Conformitate

    Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire - pericol de scur circuit. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţi...
  • Page 114: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Аголна брусилка WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V Определен внес ................900 W ....900 W ..... 900 W ....900 W Макс. брзина без оптоварување ..........11000 min ..11000 min ... 11000 min ..11000 min...
  • Page 115: Упатство За Употреба

    i) Кај лицата што стојат во близина внимавајте на тоа да ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни се почитува безбедно растојание од вашиот делокруг на упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на работа. Секој што ќе пристапи во делокругот на работа, безбедносните...
  • Page 116 a) Добро држете го електро-орудието и телото и Други специјални безбедносни упатства за брусење со рацете ставете ги во позиција, во која што би можеле делење: да ја исконтролирате силината на повратните удари. a) Избегнувајте блокирање на разделната плоча Секогаш употребувајте ја дополнителната рачка, или...
  • Page 117 некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Треба да се поведе соодветна грижа за искрите или честичките заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG од камена прашина кои летаат од обработуваното парче да не (консултирајте ја листата на адреси).
  • Page 118 技术数据 角磨机 WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125 220 - 240 V 110 V ..................900 W ....900 W ..... 900 W ....900 W 输入功率 ..................11000 min ..11000 min ... 11000 min ..11000 min 额定转速 ..................100 mm ....115 mm ..115 mm ....125 mm 磨片直徑...
  • Page 119 反冲和相应的安全说明 注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示( 反冲是指转动着的嵌装工具例如砂轮、磨削砂轮和金属丝刷子发 应注意阅读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可 生卡住或者受阻时的骤然反应。卡住或者受阻会导致转动的嵌装 能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。 工具突然停止。由此,未受控制的电动工具会逆着嵌装工具的转 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 动方向而以阻滞点为轴心发生转动。 特殊安全指示 如果砂轮在工件中被卡住或堵住了,陷在工件中的砂轮缘会被绊 住,並造成砂轮断裂或产生回击。此时砂轮可能会朝著操作者移 有关研磨,砂纸研磨,钢丝刷作业、抛光作业和切割作业的警 动,或飞离操作者,砂轮的移动方向是由砂轮在被阻挡处的转向 告事项: 决定。另外砂轮也可能因而断裂。 a) 本电动工具可以充当研磨机、电动金属丝刷和砂轮切割机。 使 用 错 误 或 操 作 不 当 , 都 会 导 致 圆 锯 反 弹 , 为 了 避 务必遵循所有与电动工具有关的警告提示、操作说明、描述和...
  • Page 120 有关砂纸研磨的特殊警告事项 不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。 a) 不可以使用过大的砂磨纸。请按照机器製造商提供的尺寸,选 购合适的砂磨纸。砂磨纸如果突出磨盘之外可能引起伤害或堵住 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 磨盘。而且过大的砂磨纸容易被扯破甚至还会造成机器回击。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 使用钢丝刷作业时的特殊注意事项 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或 a) 注意,钢丝刷上的钢丝在一般的操作情况下也会掉落。如果用 直接向 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 力推压钢丝刷会无谓地加重钢丝的负荷。掉落的钢丝容易刺穿薄 D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 的衣物或皮肤。 机型和机器铭牌上的十位数号码。 b) 使用防护罩时,必须防止防护罩接触钢丝刷。操作机器时的推 压力量以及离心力都会加大轮刷和杯刷的直径。 WS 12-125 XE 电子 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的 虽然负荷不断增加,电子装置仍然能够让转速保持恒定。 基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI, RCD, 超载时,速度将被减至停止。...
  • Page 121 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (12.10) D-71364 Winnenden 4931 4250 09 Germany...

This manual is also suitable for:

Ws 9-115Ws 12-125 xeWs 11-115Ws 9-125Ws 11-125

Table of Contents