Download Print this page

Ryobi A113UWP Operator's Manual page 2

Universal water pump

Advertisement

INSTALLING THE 90° FITTING
 Operate in freshwater only.
 O p e r a t e
p u m p
c o m p l e t e l y
(114UWP MODEL ONLY) AND
submerged.
WATER HOSE
 Do not remove the grounding pin
See Figure 3.
from the plug.
Each tool is different. Refer to manu-
GROUNDING INSTRUCTIONS
facturers instructions before installing
See Figure 1 - 2.
pump. Use freshwater only, not for
flammable liquid or hot water.
 This product must be grounded.
In the event of a malfunction or
 For model 114UWP only: Push the
breakdown, grounding provides a
end of the 90° fitting into the hole on
top of the water pump.
path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric
 To connect the water hose to the
shock. This product is equipped
water outlet, insert the end of the
with an electric cord having an
water hose over the water outlet.
equipment-grounding conductor and
Verify that the attachment is secure.
a grounding plug. The plug must be
 Make sure the intake screen is not
plugged into a matching outlet that
clogged or dirty; this will reduce
is properly installed and grounded in
the performance of the pump. See
accordance with all local codes and
Maintenance section for cleaning
ordinances.
instructions.
 Do not modify the plug provided.
 Adjust Flow Adjustment Dial to
If it will not fit the outlet, have the
maximum (MAX).
proper outlet installed by a qualified
 Place the pump on clean dry
electrician
surface.
 Press down firmly on pump to make
sure suction cups adhere
WARNING:
 Submerge the pump into the water.
Risk of Electric Shock - Improper
installation of the grounding plug
NOTE: Do not run pump unless it is
is liable to result in electric shock.
submerged in water.
When repair or replacement of the
 Plug cord into a GFCI electrical
cord is required, do not connect the
outlet.
grounding wire to either flat blade
 As the pump starts, it will pump out
terminal. The wire with insulation
any air trapped in the line (this is
having an outer surface that is green
normal).
with or without yellow stripes is
 After the air is removed, water will
the grounding wire. This product is
begin flowing through the line.
intended for use only on a properly
CLEANING THE PUMP
grounded electrical circuit.
See Figure 4.
 Unplug pump before handling or
 Check with a qualified electrician or
service personnel if the grounding
cleaning the pump.
instructions are not completely
 Remove the front cover.
understood,or if in doubt as to
 Using a small brush and/or water,
whether the product is properly
clean any debris or trash that is
grounded.
trapped on the inside of the pump.
 Ensure that the electrical cord loops
NOTE: To maintain efficiency and
below the electrical outlet to form a
extend the life of the pump, check
"DRIP LOOP". This will prevent water
intake screen before use to make
from running down the cord into the
sure it is clean.
electrical outlet.
 Rinse filter with clean water
 When servicing, use only identical
If the pump will not run, try the
replacement parts. Use of any other
following solutions:
parts may create a hazard or cause
 Ensure that the intake screen is free
product damage.
of obstructions.
PRODUCT SPECIFICATIONS
 Make sure that the water hose isn't
Input ........................... 120 V, AC only,
clogged or knotted.
60 Hz, 0.14 Amps
 Be sure the unit is plugged into a
Flow Rate .......37 gal/hr.,140 liters/hr.
functioning power outlet.
NOTE: To prevent accidental starting,
do not handle the pump while it is
connected to a power source.
Fig. 1
Fig. 3
E
A
B
D
A - Grounding Pin (broche de mise à la
terre, patilla de conexión a tierra)
B - Cover of Grounded outlet box
(couvercle du boîtier de raccordement,
A - Water Outlet (à la sortie d'eau, salida de agua)
cubierta de la caja de la toma de
B - Intake Screen (la crépine , filtro de entrada de
corriente con conexión a tierra)
agua)
C - Water Hose (tuyau d'eau, manguera de agua)
Fig. 2
D - Flow Adjustment Dial (réglage du débit, Ajuste
el disco de ajuste de flujo)
E - 90° fitting (raccord de 90°, conexión de 90°)
A
Fig. 4
A
B
A - Power cord (cordon d'alimentation,
cordón de corriente)
A -Filter (filtre, filtro)
B - Drip loop (boucle d'égouttement,
vuelta de goteo)
FRANÇAIS
Pour utiliser cet accessoire en toute sécurité,
 TOUJOURS retirer la fiche du cordon
il faut lire et comprendre ce manuel, le manuel
d'alimentation de la prise électrique au
d'utilisation du scie a carreaux de Ryobi et
moment d'effectuer des réglages, de
toutes les étiquettes apposées sur le outil.
changer des pièces, de nettoyer l'appareil
ou de travailler sur celui-ci.
L I R E
T O U T E S
L E S
 NE PAS opérer la pompe sous l'influence
INSTRUCTIONS
de l'alcool, de drogues ou de médicaments
 Cette pompe est fournie avec un
susceptibles de nuire à la capacité
conducteur et une fiche de mise à la
d'utiliser l'appareil adéquatement.
terre. Pour réduire le risque de décharge
 NE JAMAIS toucher aux broches de la
électrique, brancher uniquement la
fiche électrique au moment de l'insérer
pompe dans une prise mise à la terre
dans la prise.
correctement.
 U T I L I S E R
 NE PAS dépasser la tension indiquée
P R O L O N G AT E U R
sur la pompe.
S'assurer que le cordon prolongateur
est en bon état. Lorsqu'un cordon
:
ATTENTION
prolongateur est utilisé, s'assurer qu'il
Cette pompe est conçue pour l'utilisation
est d'un calibre suffisant pour le courant
de l'eau seulement.
nécessaire à l'outil. Un cordon d'un
 Conformément au National Electrical
calibre insuffisant entraînera une baisse
Code, il est nécessaire d'utiliser un
de tension, d'où perte de puissance et
disjoncteur de fuite à la terre dans le
surchauffe. Le tableau indique le calibre
circuit terminal qui alimente les pompes
adéquat selon la longueur du cordon et
pour fontaines et les autres équipements
l'intensité nominale indiquée sur la plaque
pour bassins. Consulter le détaillant de
signalétique. En cas de doute, utiliser le
fournitures électriques pour cet appareil.
calibre supérieur suivant. Plus le chiffre
du calibre est petit, plus le cordon est
 Pour réduire le risque de décharge
gros.
électrique, utiliser uniquement des
fontaines portatives individuelles
**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique
de l'outil)
dont les dimensions n'excèdent pas
Longueur du cordon
152,4 cm (5 pi).
 NE PAS utiliser la pompe avec de l'eau
25´, 50´, 100´
dont la température excède 30 °C ou 86 °F.
**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A
 Pour réduire le risque d'électrocution,
NOTE : AWG = American Wire Gauge
garder toutes les connexions au sec et
 Pour les travaux à l'extérieur, utiliser
au-dessus du sol. Ne pas manipuler la
un cordon prolongateur spécialement
prise avec les mains mouillées.
conçu à cet effet. La gaine des cordons
de ce type porte l'inscription « W-A »
A
ou « W ». Avant d'utiliser un cordon
prolongateur, vérifier que ses fils ne
sont ni détachés ni exposés et que
C
son isolation n'est ni coupée, ni usée.
B
 NE PAS UTILISER DES CORDONS
PROLONGATEURS ENDOMMAGÉS.
Examiner le cordon prolongateur avant de
l'utiliser et le remplacer s'il est endommagé.
 NE PAS MALMENER LES CORDONS
PROLONGATEURS ni tirer d'un coup
sec sur ceux-ci afin de les débrancher.
Garder le cordon à l'écart de la chaleur
et des rebords tranchants. Toujours
débrancher le cordon prolongateur de la
prise de courant avant de débrancher le
produit du cordon prolongateur.
 TOUJOURS garder le cordon électrique
à l'écart des objets tranchants ou de tout
autre obstacle susceptible d'endommager
le cordon.
 TOUJOURS débrancher la pompe de la
prise de courant avant de la manipuler.
 Ne pas laisser la pompe fonctionner à sec.
 Ne pas soulever la pompe par le cordon
électrique.
 Utiliser uniquement la pompe dans l'eau
fraîche.
 Opérer la pompe lorsqu'elle est
complètement submergée.
 Ne pas retirer la broche de mise à la terre
.
de la fiche
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Voir la figure 1 - 2.
 Ce produit doit être mis à la terre. En cas de
problème de fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre fournit un chemin de
moindre résistance au courant électrique,
pour réduire le risque de décharge
électrique. Ce produit est doté d'un cordon
électrique avec conducteur et fiche de
mise à la terre. La fiche doit être branchée
dans une prise correctement installée et
U N
C O R D O N
mise à la terre conformément à tous les
A D É Q U AT.
codes et règlements locaux en vigueur.
 Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne
peut pas être insérée dans la prise secteur,
faire installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.
AVERTISSEMENT :
R i s q u e d e D é c h a rg e E l e c t r i q u e
L'installation inadéquate de la fiche
de mise à la terre peut entraîner un
décharge électrique. Lorsqu'il est
nécessaire de procéder à la réparation
ou au remplacement du cordon, ne pas
relier le fil de mise à la terre à une borne
à lame plate. Le fil isolant ayant une
surface extérieure de couleur verte et
qui peut comprendre ou non des bandes
Calibre des
fils(A.W.G.)
de couleur jaune constitue le fil de mise
à la terre. Ce produit est conçu pour
16
l'utilisation seulement et doit être branché
à un circuit correctement mis à la terre.
 Consulter un électricien qualifié ou le
personnel de service si les instructions
de mise à la terre ne sont pas bien
comprises,ou en cas de doute au sujet
de la mise à la terre.
 S'assurer que le cordon électrique
forme une boucle en dessous de la prise
électrique afin de former une « BOUCLE
D'ÉGOUTTEMENT ». Cela empêchera
l'eau de s'écouler le long du cordon et
de s'insérer dans la prise électrique.
 Lors de réparation du produit, utilisez
seulement des pièces identiques
aux pièces d'origine. L'utilisation
d'autres pièces peut créer un risque ou
endommager le produit.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation.............. 120 V, c.a seulement
60 Hz, 0,14 A
Débit ....................................140 litre/heure
7 gal/heure
INSTALLATION DE RACCORD
(114UWP MODÈLE
DE 90°
SEULEMENT)
ET DU TUYAU
D'ARROSAGE
Voir la figure 3.
Chaque outil est différent. Se référer à des
instructions du fabricant avant d'installer
l'unité. Utiliser uniquement de l'eau fraîche,
et non des liquides inflammables ou de
l'eau chaude.
Pour 114UWP modèle seulement :
Pousser la fin de la raccord de 90° dans
le trou sur la pompe d'eau.
 Pour brancher le tuyau d'arrosage à la
sortie d'eau, insérer l'extrémité du tuyau
dans la sortie d'eau. S'assurer que le tout
est fixé solidement.
 S'assurer que la crépine n'est pas
obstruée ou sale; cela nuirait au
rendement de la pompe. Consulter la
section intitulée « Entretien » afin de
prendre connaissance des instructions
de nettoyage.
 Ajuster le cadran de réglage du débit à
la puissance maximale (« MAX »).
 Placer l'unité sur la surface sèche .
 Enfoncez sur l'unité à assurer l'unité
adhère.
 Submerger la pompe dans l'eau.
NOTE : Utiliser seulement la pompe si
celle-ci est submergée dans l'eau.
 Brancher le cordon dans une prise
électrique protégée par un disjoncteur
de fuite de terre.
 Au moment de démarrer la pompe, l'air
retenu dans la conduite sera pompée
(cela est normal).
 Une fois l'air purgé, l'eau commencera
à être pompée dans la conduite.
NETTOYAGE DE LA POMPE
Voir la figure 4.
 Débrancher la pompe avant de la
manipuler ou de la nettoyer.
 Retirer le couvercle avant.
 En utilisant une petite brosse ou de l'eau,
retirer tous les débris ou les déchets
coincés à l'intérieur de la pompe.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

A114uwp