Plantronics HL 10 Quick Start User Manual

Plantronics HL 10 Quick Start User Manual

Handset lifter accessory
Hide thumbs Also See for HL 10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Handset
Lifter
Accessory
Quick Start User Guide
Guide d'Utilisation
pour la Mise en
Route Rapide
Guía Rapida
para el Usuario
Guia de Usuário
de Início Rápido

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Plantronics HL 10

  • Page 1 Handset Lifter Accessory Quick Start User Guide Guide d’Utilisation pour la Mise en Route Rapide Guía Rapida para el Usuario Guia de Usuário de Início Rápido...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    The intended purpose of this HL10 Handset Lifter is to lift and lower the telephone handset in conjunction with Plantronics amplifiers CA10, CS10, A20, S20, and other Plantronics products manufactured for use with the HL10 Handset Lifter. It should not be used for any other purpose.
  • Page 4 Disconnect the amplifier or power source from the mains supply before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp (not wet) cloth for cleaning. Do not allow anything other than the telephone handset to rest on this product or locate it in an area where nor- mal operation can be hampered.
  • Page 5 Note: Do not remove the mounting tape backing until directed to do so. Plug the mains lead into your Plantronics amplifier accessory jack and position the lifter under your tele- phone handset towards the earpiece. You may need to position the lifter slightly differently for optimal lifting.
  • Page 6 pressing the talk button on your amplifier, remote unit or headset. You should hear a dial tone in the headset if the telephone handset is raised high enough. 3. Mount Lifter See reference number 3 on illustration Mounting Tape (Underside view of lifter) Once you have determined the best position for the lifter, remove the mounting tape backing on the top or side to best adhere the lifter to your telephone.
  • Page 7: Troubleshooting

    For assistance and accessibility information call the Plantronics Technical Assistance Center (TAC) 831.458.7700 x5538 Sunday 5 p.m. till Friday 5 p.m. Pacific Standard Time or visit the Customer Support section of our website at www.plantronics.com or contact your local distributor.
  • Page 8: Limited Warranty

    How do you get service? To obtain service in the U.S. contact Plantronics at (800) 544-4660 and in Canada call (800) 540-8363. How does state law apply? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Le Décrocheur de combiné HL10 a pour but de soulever puis d’abaisser le combiné téléphonique en association avec les amplificateurs Plantronics CA10, CS10, A20, S20 et les produits Plantronics fabriqués pour être utilisés avec le Décrocheur de combiné HL10. Il ne doit être utilisé dans aucun autre but.
  • Page 10 gereuses et d’autres risques. L’assemblage incorrect de l’accessoire pourrait être la cause de secousses électriques pendant l’usage ultérieur du produit. Toute modification du produit peut entraîner l’annulation de la garantie. Débrancher l’amplificateur ou la source d’alimentation électrique de la prise murale avant le nettoyage. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou à...
  • Page 11: Guide De Mise En Route Rapide

    ROUTE RAPIDE Le Décrocheur de combiné accessoire HL10 est conçu pour soulever automatiquement la plupart des combinés télé- phoniques de leur berceau quand l’amplificateur Plantronics est activé. Consulter les illustrations numérotées au centre du guide. Cette section centrale peut être détachée pour être utilisée comme un aide-mémoire commode.
  • Page 12 Brancher le cordon d’alimentation électrique sur la prise de téléphone accessoire de l’amplificateur Plantronics et placer le décrocheur sous le combiné téléphonique, vers l’écouteur. Il peut s’avérer néces- saire de déplacer légèrement le décrocheur pour trouver la meilleure position d’élévation possible.
  • Page 13 4. Composition de numéros et réception d’appels Voir la référence numéro 4 sur l’illustration Mettre le casque et appuyer sur le bouton de communication. Cette action commande au décrocheur de soulever le combiné du berceau et active la ligne téléphonique. Pour placer un appel, utiliser le téléphone pour composer le numéro.
  • Page 14: Dépannage

    20 secondes pour rétablir la synchronisation. Centre d’Assistance Technique Plantronics Le Centre d’Assistance Technique Plantronics (TAC) est là pour vous aider! En cas de besoin, appelez le 831.458.7700 x5538, du dimanche à 17 heures au vendredi à 17 heures, heure du Pacifique (PST) ou visitez la section de notre site Web réservée...
  • Page 15: Garantie Limitée

    à une garantie explicite ou implicite, ne relèvent pas de la responsabilité de plantronics et, dans la mesure permise par la loi, sont exclues. Certains états ou provinces ne permettent pas d’ex- clure ou de limiter la responsabilité...
  • Page 16 Comment faire jouer la garantie? Pour mettre la garantie en jeu et obtenir du service, téléphonez à Plantronics, au (800) 544-4660 aux É-U et au (800) 540-8363 au Canada. Comment s’appliquent les législations des États et des Provinces? Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits, variables d’un...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    El propósito que tiene este Elevador de Auricular HL10 es elevar y hacer descender al auricular junto con los amplificadores CA10, CS10, A20, S20, y productos de Plantronics fabricados para ser utilizados con el Elevador del Auricular HL10. No deberá utilizarse para ningún otro propósito.
  • Page 18 puede anular la garantía. Desenchufe el amplificador o fuente de energía del enchufe de la pared antes de limpiarlo. No utilizar limpiadores líquidos ni en aerosol. Utilize un trozo de tela humedecido para limpiar. No permita que ninguna otra cosa que el teléfono descanse sobre este producto ni lo coloque en un área donde su funcionamiento normal pueda ser impedido.
  • Page 19 El accesorio Elevador del Auricular HL10 ha sido diseñado para elevar automáticamente los auriculares de teléfono convencionales de la base cuando se activa por medio de su amplificador de Plantronics. Utilizar las ilustraciones numeradas en el centro de esta guía. La sección central puede quitarse para que le sirva de referencia y para que la utilice con mayor facilidad.
  • Page 20 Enchufar el cable de energía en la ficha accesoria de su amplificador de Plantronics y ubicar el elevador debajo de su auricular de teléfono hacia la pieza de la oreja. Es posible que usted necesite ubicar el elevador de modo ligeramente diferente para poder elevar bien.
  • Page 21 4. Modo de hacer y de recibir llamadas Ver el número 4 de referencia en la ilustración Colóquese el auricular y apriete el botón para hablar. Esta acción le indica al elevador levantar el auricular de mano de la base y activar la línea de teléfono. Para hacer un llamado, utilizar su teléfono para marcar el número.
  • Page 22 Centro de Asistencia Técnica de Plantronics Para solicitar asistencia y para tener acceso a información, llamar al Centro de Asistencia Técnica de Plantronics (TAC, por sus siglas en inglés) 831.458.7700 x5538 los domingos de las 5 p.m. a viernes a las 5 p.m. Horario Estándar del Pacífico o visitar la sección de Asistencia para el...
  • Page 23: Instruções De Segurança Importantes

    A finalidade do Suspensor de monofone HL10 é sus- pender e baixar o monofone do telefone junto com os amplificadores Plantronics CA10, CS10, A20, S20 e out- ros produtos Plantronics fabricados para utilização com o Suspensor de monofone HL10. Ele não deve ser utilizado para nenhuma outra finalidade.
  • Page 24 coberturas pode expô-lo a tensões elevadas ou a outros riscos. Remontagens incorretas podem provocar choques elétricos quando o produto for utilizado posteriormente. Modificações no produto podem anular a garantia. Desligue o amplificador ou a fonte de alimentação da tomada antes de efetuar a limpeza. Não utilize limpadores líquidos ou em aerosol.
  • Page 25: Guia De Início Rápido

    O acessório Suspensor de monofone HL10 foi projetado para suspender automaticamente da base do telefone a maioria dos monofones padrão, quando ativado pelo ampli- ficador Plantronics. Utilize as instruções numeradas no centro deste guia. A seção central pode ser destacada para facilitar a consulta e utilização.
  • Page 26 Conecte o cabo de alimentação na tomada do seu acessório amplificador Plantronics e coloque o suspen- sor sob o monofone do seu telefone, voltado para o auricular. Você pode ter que posicionar o suspensor de maneira ligeiramente diferente, para obter o melhor efeito de suspensão.
  • Page 27: Quick Start

    Handset Lifter Accessory Quick Start Guide Guide de Mise en Route Rapide Guia de Início Rápido Guõa de Quick Start...
  • Page 28 HL10 QUICK START ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS POUR LA MISE EN ROUTE RAPIDE ILUSTRACIONES DE GUÍA RÁPIDO ILUSTRAÇÕES DE INÍCIO RÁPIDO...
  • Page 30 Santa Cruz, California 95060 (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2001 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and the Plantronics and logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. in the United States and various other countries. Printed in USA. 60234-01 (9.01)
  • Page 31 4. Origine e receba chamadas Consulte a referência de número 4 na ilustração Coloque o fone de ouvido e pressione o botão de conversação. Esta ação faz com que o suspensor levante o mono- fone da base do telefone, e ativa a linha telefônica. Para efetuar uma chamada, utilize o seu telefone para discar o número.
  • Page 32 Centro de Assistência Técnica Plantronics Para obter informações de acesso e assistência, ligue para o Centro de Assistência Técnica Plantronics (TAC) 831.458.7700 x5538, de domingo às 17h até sexta-feira às 17h, horário padrão da costa oeste dos EUA ou visite a seção de Suporte ao Cliente de nosso Website em...
  • Page 33 HL10 (Plantronics) CA10 CS10 A20 S20 HL10 HL10...
  • Page 35 HL10...
  • Page 38 (Plantronics) (TAC) 831.458.7700 x5538 www.plantronics.com...
  • Page 39 HL10 HL10 CA10 CA10 A20 S20 HL10...
  • Page 41 HL10 No.1 No.2...
  • Page 42 No.3...
  • Page 43 No.4...
  • Page 44 831.458.7700x5538 www.plantronics.com...
  • Page 45 HL10 Plantronics CA10 CS10 A20 S20 Plantronics HL10 Plantronics...
  • Page 47 HL10 Plantronics Plantronics...
  • Page 50 Plantronics (TAC) 831.458.7700 x5538 www.plantronics.com...
  • Page 51 INTERNATIONAL TECHNICAL ASSISTANCE CENTER (TAC) Argentina Telecom Argentina 800.544.466.0.0 Telefonica de Argentina 00 800.544.466.0.0 Australia Telstra 0011 800.544.466.0.0 Optus 0011 800.544.466.0.0 Brazil AT&T 0008010 800.544.466.0 Canada 800.544.4660 China China Telecom 800.544.466.0.0 Costa Rica 800.544.466.0.0 Hong Kong HKTI 800.544.466.0.0 Japan 0061 800.544.466.0.0 800.544.466.0.0 Japan Telecom...
  • Page 52 345 Encinal Street Santa Cruz, California 95060 www.plantronics.com © 2001 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and the Plantronics and logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. in the United States and various other countries.

Table of Contents