Plantronics HL 10 Manual

Plantronics HL 10 Manual

Handset lifter
Hide thumbs Also See for HL 10:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsinformationen
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Descripción de Componentes
  • Realización y Recepción de Llamadas
  • Instrucciones Importantes sobre Seguridad
  • Liste des Composants
  • Informations de Securite Importantes
  • Componenti Principali
  • Importanti Informazioni Sulla Sicurezza
  • Viktige Komponenter
  • Viktig Sikkerhetsinformasjon
  • Bellen en Gebeld Worden
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Lista de Componentes
  • Fazer E Receber Chamadas
  • Informações Importantes de Segurança
  • Viktig Säkerhetsinformation

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Plantronics Ltd
Plantronics Acoustics
Wootton Bassett, UK
Italia Srl
Tel: 0800 410014
Milano, Italia
+44 (0)1793 842200
Numero Verde: 800 950934
+39 02951 1900
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Plantronics Iberia, S.L.
Tel: (0)0800 PLANTRONICS
Madrid, España
0800 7526876 (NL)
Tel: 902 41 51 91 (ES)
00800 75268766 (BE/LUX)
800 844 517 (PT)
Plantronics Sarl
Nordic Region
Noisy-le-Grand, France
Tel: Finland: 0800 117 095
No Indigo : 0825 0825 99
Tel: Sverige: 02002 14681
0 , 15 € TTC / mn
Tel: Danmark: 8088 4610
+33 (0)1 41 67 41 41
Tel: Norge: 800 113 36
Plantronics GmbH
Plantronics Middle East,
Hürth, Deutschland
Eastern Europe, and Africa
Tel: 0800 932 3400
Tel: 800 0441 8026
+49 22 33 3990
+44(0)1793 842443
Österreich: 0800 242 500
Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Inc
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
USA Tel: (800) 544-4660
www.plantronics.com
© 2001-2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics Sound Innovation are
trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
Patents US D469,756; Australia147,229; France 651,857; 651,865; Germany 40108524.4; GB Regd Des No 2104923
Printed in USA
69102-01 (12-05)
HL10
HANDSET LIFTER ACCESSORY
USER GUIDE
BENUTZERHANDBUCH
BRUGERVEJLEDNING
GUÍA DEL USUARIO
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUIDA DELL'UTENTE
BRUKERHÅNDBOK
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOPAS
CONTENTS
UK English
......................................................................................8
DE Deutch
.....................................................................................14
DK Dansk
......................................................................................20
ES Español
....................................................................................26
FR Français
...................................................................................32
IT Italiano
......................................................................................38
NO Norsk
......................................................................................44
NL Nederlands
.............................................................................50
PT Portugues
................................................................................56
SE Svenska
...................................................................................62
SF Suomi/Finnish
.........................................................................68
COMPONENTS



Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HL 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Plantronics HL 10

  • Page 1 SF Suomi/Finnish .................68 www.plantronics.com © 2001-2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Patents US D469,756; Australia147,229; France 651,857; 651,865; Germany 40108524.4; GB Regd Des No 2104923...
  • Page 2 Figure C Figure A Figure G Figure J Figure D Figure K Figure L Figure M Figure H Figure E Figure B Figure N Figure I Figure O Figure F...
  • Page 3 1. Connect the Lifter Power Cord (1) to the Accessory Jack (6) on the improve the performance of the HL10 (Fig. G). Plantronics amplifier. Be sure to press firmly for a tight fit. If the handset still does not lift and lower smoothly, your telephone 2.
  • Page 4 ATTACHING THE EXTENDER ARM (IF REqUIRED) MAKING AND RECEIVING CALLS The Extender Arm is intended to increase the distance from the HL10 While wearing your headset, press the talk button to activate the to the earpiece of the handset. The Stabilizers (7) can be shifted to HL10.
  • Page 5: Important Safety Information

    The intended purpose of this HL10 Handset Lifter Accessory is to • lift and lower the telephone handset in conjunction with Plantronics amplifiers manufactured for use with the HL10 Handset Lifter. It should not be used for any other purpose.
  • Page 6 Das Telefonhörer-Lifter-Zubehör HL10 wird mit einem Headset- 2. Platzieren Sie den Hörer auf dem HL10, während Sie den HL10 System von Plantronics verwendet. Lesen Sie sich die Anweisungen auf der Basisstation festhalten und das dazugehörige Headset zum Installieren und Verwenden des HL10 sorgfältig durch. Stellen tragen (Abb.
  • Page 7 : Wenn Ihr Telefon höhenverstellbar ist, kann eine niedrigere 3. Befindet sich der Lifter in der korrekten Position, drücken Sie fest HINWEIS Einstellung die Leistung des HL10 verbessern (Abb. G). auf die Oberseite des HL10, um den Lifter an den Telefonapparat zu kleben (Abb.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitsinformationen

    • durch. Das Telefonhörer-Lifter-Zubehör HL10 dient dazu, den Telefonhörer • zusammen mit Plantronics-Verstärkern, die für eine Verwendung mit dem HL10-Telefonhörer-Lifter konzipiert wurden, abzunehmen und wieder aufzulegen. Das Gerät darf ausschließlich für diesen Zweck verwendet werden. Bei jeglicher Abänderung des Produkts wird die Gewährleistung •...
  • Page 9 Plantronics-headsetsystem. Læs denne vejledning, inden du headsettet, skal du placere håndsættet på HL10 (Fig. D). installerer og bruger HL10. Kontroller, at dit trådløse Plantronics- 3. Tryk på taleknappen på headsettet for at løfte håndsættet fra headsetsystem er fuldt opladet.
  • Page 10 Hvis håndsættet stadig ikke løftes og sænkes uden problemer, skal FORETAGE OG MODTAGE OPKALD din telefon muligvis udstyres med en forlængerarm (ekstraudstyr). Mens du bærer dit headset, skal du trykke på taleknappen for at aktivere HL10. Når du hører en klartone, skal du indtaste nummeret MONTERING AF FORLÆNGERARM (HVIS DET ER på...
  • Page 11: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Hold fingre og genstande væk fra løfterpanelet. • Reducer risikoen for elektrisk stød ved at undlade at skille • produktet ad. Kontakt Plantronics Technical Assistance Center, hvis produktet skal serviceres eller repareres. Afbryd forbindelsen mellem løfteren og forstærkeren eller mellem •...
  • Page 12: Descripción De Componentes

    El dispositivo para descolgar el teléfono HL10 está diseñado para El dispositivo para descolgar el teléfono HL10 permite levantar el su uso con sistemas de auriculares de Plantronics. Lea estas microteléfono en tres alturas y ángulos diferentes. Para seleccionar instrucciones para configurar y utilizar dicho dispositivo. Asegúrese uno, ajuste el regulador de altura del microteléfono (5), que se...
  • Page 13: Realización Y Recepción De Llamadas

    4. Pulse de nuevo el botón de conversación para colgar el COLOCACIÓN DEL DISPOSITIVO PARA DESCOLGAR EL microteléfono y desconectarlo (Fig. E). TELÉFONO HL10 DE FORMA PERMANENTE Cuando haya determinado la mejor posición del regulador de altura : si el dispositivo para descolgar el teléfono HL10 no levanta el NOTA del microteléfono (5), coloque el dispositivo para descolgar el microteléfono lo suficiente como para descolgarlo y volver a colgarlo...
  • Page 14: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    3. En caso necesario, pruebe varios ajustes de volumen y tipo de para colgar y descolgar el microteléfono en combinación con los timbre hasta que el auricular emita un sonido al recibir una amplificadores de Plantronics fabricados para su utilización con llamada. dicho dispositivo. No debe utilizarse para ninguna otra función.
  • Page 15: Liste Des Composants

    HL10. 2. Tout en maintenant le HL10 sur la base du téléphone, mettez Vérifiez que votre système de micro-casque sans fil Plantronics est votre micro-casque et placez le combiné sur le HL10 (Fig. D).
  • Page 16 réglage de l’interrupteur de hauteur du combiné (5) et choisissez : si un côté du téléphone est incurvé, vous pouvez laisser REMARQUE une position moins élevée. Les stabilisateurs (7) situés sur la perche la protection située sur le côté pour gagner en équilibre. d’extension peuvent contribuer à...
  • Page 17: Informations De Securite Importantes

    Contactez le centre d’assistance technique de dans la prise du microphone avec haut-parleurs intégrés (4). Plantronics en cas de besoin de maintenance ou de réparation. 3. Placez le microphone avec haut-parleurs intégrés (9) au-dessus Débranchez le levier décroché du combiné de l’amplificateur ou •...
  • Page 18: Componenti Principali

    Il dispositivo automatico di risposta HL10 opzionale è ideale per l’uso 1. Posizionare il regolatore di altezza del dispositivo (5) sul livello più con i sistemi di auricolari Plantronics. Per configurare e utilizzare il basso (fig. C). dispositivo Hl10, leggere attentamente le istruzioni. Accertarsi che il 2.
  • Page 19 Se la cornetta scivola dal dispositivo di risposta, spostare il regolatore 2. Posizionare delicatamente HL10 come desiderato. Verificare che di altezza del dispositivo (5) verso il basso. Gli stabilizzatori (7) il dispositivo di risposta funzioni (fig. K). sul braccio estensibile garantiscono la stabilità della cornetta 3.
  • Page 20: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    (4) su HL10. Se fossero necessari interventi di assistenza o riparazione, 2. Collegare lo spinotto del microfono della suoneria (10) alla presa contattare il centro di Assistenza tecnica di Plantronics. jack del microfono (4). Scollegare il dispositivo dall’amplificatore oppure scollegare •...
  • Page 21: Viktige Komponenter

    Tilleggsutstyret for HL10-håndsettløfteren er utviklet for bruk med 3. Trykk på taleknappen på hodesettet for å løfte håndsettet ut av et hodesettsystem fra Plantronics. Les disse instruksjonene for å holderen. Vent til du hører summetonen (fig. E). installere og bruke HL10. Kontroller at det trådløse hodesettsystemet 4.
  • Page 22 FESTE FORLENGERARMEN (OM NøDVENDIG) Hvis du vil avslutte samtalen, trykker du på taleknappen én gang til. HL10 setter håndsettet tilbake i holderen og kobler fra samtalen. Forlengerarmen brukes til å øke avstanden fra HL10 til øretelefonen Hvis hodesettet ikke piper når telefonen ringer, kan det hende at du på...
  • Page 23: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Hold fingre og andre gjenstander borte fra løfteenheten. • Reduser faren for elektrisk støt ved ikke å demontere dette • produktet. Ta kontakt med Plantronics Technical Assistance Center hvis det er nødvendig med service eller reparasjon. Koble løfteren fra forsterkeren, eller koble forsterkeren fra •...
  • Page 24 Het accessoire handsetlifter HL10 is ontworpen voor gebruik met 2. Terwijl u de HL10 op het basisstation van de telefoon houdt, en u een Plantronics-headsetsysteem. Lees deze instructies voor het de headset draagt, plaatst u de handset op de HL10 (afb. D).
  • Page 25: Bellen En Gebeld Worden

    OPMERKING: als uw telefoon in hoogte verstelbaar is, werkt de HL10 : bevestig de lifter door overal goed te drukken. OPMERKING beter als de telefoon in een lage stand staat (afb. G). 4. Plaats de handset op de HL10. Als de handset nog steeds niet soepel wordt opgetild en terug wordt BELLEN EN GEBELD WORDEN geplaatst, hebt u mogelijk een verlengarm nodig voor uw telefoon.
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Neem contact op met het Het beoogde doel van dit accessoire handsetlifter HL10 is het • Plantronics Technical Assistance Center als onderhoud of reparatie optillen en neerzetten van de handset van de telefoon in combinatie is vereist.
  • Page 27: Lista De Componentes

    (Fig. C). foi concebido para ser utilizado com um Sistema de Auricular Plantronics. Leia estas instruções para configurar e utilizar o Hl10. 2. Enquanto segura o HL10 na base do telefone e usa o auricular, Certifique-se de que o Sistema de Auricular sem Fios Plantronics coloque o microauscultador no HL10 (Fig.
  • Page 28: Fazer E Receber Chamadas

    Se o microauscultador cair do suporte de atendimento, mova 2. Suavemente, coloque o HL10 na posição identificada. Teste o o Comutador de Altura do Microauscultador (5) para baixo. Os funcionamento do suporte de atendimento (Fig. K). Estabilizadores (7) do Braço Extensivo podem ajudar a estabilizar o 3.
  • Page 29: Informações Importantes De Segurança

    Para reduzir o risco de choques eléctricos, não desmonte este • HL10. produto. Contacte o Centro de Assistência Técnica da Plantronics 2. Ligue a Ficha do Microfone com Toque (10) à Entrada do Microfone quando necessitar de trabalhos de assistência ou reparação.
  • Page 30 Inljudsmikrofonens kontakt headsetet. Lyssna efter kopplingston (bild E). Lurlyftaren HL10 är designad för att användas med ett Plantronics- 4. Lägg på luren genom att trycka på talknappen igen (bild E). headsetsystem. Installera och använd HL10 med hjälp av de här OBS! Om luren inte lyfts tillräckligt högt för att kopplas från och...
  • Page 31 SÄTTA FAST FÖRLÄNGNINGSARMEN (VID BEHOV) RINGA OCH TA EMOT SAMTAL Syftet med förlängningsarmen är att öka avståndet mellan HL10 och Medan du använder headsetet trycker du på talknappen så aktiveras hörsnäckan till luren. Stabilisatorerna (7) kan skjutas till vänster eller HL10.
  • Page 32: Viktig Säkerhetsinformation

    • Syftet med Lurlyftaren HL10 är att lyfta och sänka telefonluren • tillsammans med de Plantronics-förstärkare som tillverkats för användning med Lurlyftaren HL10. Den bör inte användas för andra ändamål. Om du gör några ändringar av produkten gäller inte garantin.
  • Page 33 Plantronicsin kuulokejärjestelmän kanssa. Lue nämä 4. Voit laskea luurin alemmas ja katkaista yhteyden painamalla ohjeet HL10-luuripidikkeen asennusta ja käyttöä varten. Varmista, puhepainiketta (kuva E). että langaton Plantronics-kuulokejärjestelmä on ladattu täyteen. HUOMAUTUS : jos HL10-luuripidike ei nosta luuria tarpeeksi korkealle, TäRKEää...
  • Page 34 JATKO-OSAN ASENTAMINEN (TARVITTAESSA) PUHELUJEN SOITTAMINEN JA VASTAANOTTAMINEN Jatko-osa on tarkoitettu lisäämään HL10-luuripidikkeen ja luurin Kun käytössäsi on kevytkuuloke, voit ottaa HL10-luuripidikkeen korvaosan etäisyyttä toisistaan. Vakaajan (7) voi vaihtaa puolelta käyttöön painamalla puhelupainiketta. Valintaäänen kuultuasi voit toiselle HL10-luuripidikkeeseen asetetun luurin vakauden valita puhelinnumeron puhelimen näppäimistön avulla (kuva M).
  • Page 35 HL10-luuripidike (lisävaruste) on tarkoitettu puhelimen luurin • nostamiseen ja laskemiseen ja käytettäväksi yhdessä HL10- luuripidikettä varten valmistettujen Plantronics-vahvistinten kanssa. Älä käytä laitetta mihinkään muuhun tarkoitukseen. Muutosten tekeminen laitteeseen saattaa mitätöidä takuun. • Älä aseta laitteen päälle muita esineitä kuin puhelimen luuri •...

Table of Contents