Sierra Wireless Bell 313U Getting Started Manual

Sierra Wireless Bell 313U Getting Started Manual

Turbo stick

Advertisement

Quick Links

Wireless`
Sierra
de
LTE~
U313
Getting started guide
Turbo Stick
Turbo
Clé
démarrage
de
Guide
LTE
Sierra Wireless™ U313
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bell 313U and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sierra Wireless Bell 313U

  • Page 1 Wireless` Sierra LTE~ U313 Getting started guide Turbo Stick Turbo Clé démarrage Guide Sierra Wireless™ U313 ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome Thank you for purchasing a Turbo Stick from Bell. This guide provides an overview of your new Turbo Stick and details on how to configure your computer for use with this Turbo Stick. Dépannage SIM. carte Déverrouiller Account Requirements ..........2 ordinateur votre Turbo...
  • Page 3: Account Requirements

    Account Requirements Before installing your Turbo Stick, please ensure you have the following: • A Bell wireless account with a Mobile Internet plan. (If you don’t have an account or a Mobile Internet plan, speak with a Bell account representative to get set up.) • An active Bell SIM card. • Y our Mobile Directory Number (MDN), or phone number __ __ ___ ___ __ ___ ____ ___ ___ __ ___ ___ _ . téléphone numéro • Votre numéro de répertoire mobile (NRM)
  • Page 4: System Requirements

    System Requirements To install and operate your Turbo Stick, ensure your computer has the following system resources: bell.ca/connexionmobile. site visitez d’information, plus Pour WINDOWS disque Espace Windows XP (32-Bit); Windows® Vista (32/64-Bit); ® Operating system Windows ® 7 (32/64-Bit) vive Mémoire USB port Type A, v1.1 supported; v2.0 high-speed recommended Type A, version 1.1 ; version 2.0 haute vitesse recommandée Port COM ports 4 free COM ports...
  • Page 5: Inserting Your Bell Sim Card

    Inserting your Bell SIM card Your Turbo Stick requires an activated Bell SIM card to function. If the SIM couvercle. replacez fente, dans place bien carte fois card was not inserted at the time of purchase, please insert it now, as described below. carte carte 1. Remove the back cover and insert the SIM card as shown in the pour fente illustrations.
  • Page 6: Preparing Your Computer For Installation

    Preparing Your Computer for Installation Mobile Connect from Bell is a program that allows you to set up and manage your wireless connections over the Bell network. Mobile Connect for Windows and Macintosh is preloaded onto your Turbo Stick and can be installed directly from it to your computer –...
  • Page 7: Installing Mobile Connect For Windows

    Installing Mobile Connect for Windows disponible (e:\, f:\, g:\, etc.). lecteur lettre prochaine sera ordinateur votre d’exploitation système Turbo clé votre à attribuée lecteur lettre Remarque Insert your Turbo Stick into an available USB port on your computer. Do not forcibly insert your Turbo Stick as this may damage both the ».
  • Page 8 Follow the InstallShield Wizard, it will guide ® mobile. Connexion l’icône you through the process of installing the double-cliquant mobile Connexion lancez Mobile Connect application. redémarre, ordinateur votre automatiquement. lancé sera mobile Connexion logiciel cas, n’est ordinateur. votre redémarrer être Use the “Next” and “Back” buttons to navigate peut- devrez...
  • Page 9: Installing Mobile Connect For Macintosh

    Installing Mobile Connect for Macintosh l’installation. terminer poursuivre pour Insert your Turbo Stick into an available USB port on your computer. Appliquer sélectionnez réseau Préférences Cliquez réseau. interface Do not forcibly insert the device as this may damage both the device Vous serez peut-être invité à configurer vos préférences pour cette nouvelle and the port. Your Turbo Stick automatically powers on when inserted.
  • Page 10: Starting Mobile Connect

    Starting Mobile Connect With your Turbo Stick inserted, double-click on the Mobile Connect icon from your desktop. Mobile Connect will initialize, scan for your Turbo Stick, and the main program window will appear with “Bell high-speed network is available.” Click “Connect.” You may configure the settings using the Tools Menu, bell.ca/connexionmobile.
  • Page 11: Using Your Turbo Stick

    Using your Turbo Stick détails. plus pour www.bell.ca/texte Visitez reçus. envoyés messages d’autres pour s’appliquer peuvent supplémentaires frais gratuitement. reçus sont Bell administratifs messages Remarque Bell. l’information jour à mises pour messagerie fenêtre votre périodiquement Vérifiez compte. votre à facturées From the Mobile Connect seront données...
  • Page 12: How Much Data Do I Need

    How much data do I need? données. utilisation propre votre gérer contrôler responsabilité avez vous varier peut données réelle L’utilisation Mo/chanson. continu, vidéo Mo/minute numérique, Mo/photo vue, Ko/page taille, grande jointe Ko/pièce taille, petite jointe Ko/pièce activité) (données suivantes suppositions basées sont estimations...
  • Page 13: Using Your Turbo Stick On Another Computer

    Using your Turbo Stick on another computer Your Turbo Stick can be used on multiple computers. Simply install the Mobile Connect software on each new computer you wish to use. Please note that data network usage is tied to your Turbo Stick itself and that usage between computers is cumulative and will be billed together. The usage shown in your Event History Manager (Tools>Diagnostics>Event History Manager) is for the data solely used on that computer.
  • Page 14: Hardware Overview

    Hardware overview connexion. facilite charnière design type port dans ordinateur votre à connecte Partie Connecteur ➌ page Dépannage erreur ou s’il n’y a pas de service disponible (Consultez la section rencontre périphérique également indique LTE. Bell réseaux à connecté êtes vous indique voyant Données ➋ ➊ Voyant Power DEL : Ce voyant indique que le périphérique est allumé. ➊ ➋ ➌ ➌ ➋ ➊...
  • Page 15 Hardware overview (continued) Your new Turbo Stick must be handled with care to ensure reliable operation. The following handling guidelines are recommended: • D o not apply adhesive labels to your Turbo Stick; this may cause your Turbo Stick to overheat and may alter the performance of the antenna. portable ordinateur • Do not force the SIM card into the SIM card slot. etirez votre clé Turbo du port USB avant de transporter votre • • T he USB connector should plug easily into your computer’s Type A USB • N’appuyez pas sur le dessus ou le dessous de votre clé Turbo. port. Forcing your Turbo Stick into a port may damage the connector. pas.
  • Page 16: Inserting And Removing Your Turbo Stick From Your Computer

    Inserting and removing your Turbo Stick from your computer Now that the Mobile Connect software is installed on your computer, your Turbo Stick can be inserted or removed at any time. 5. Votre clé Turbo se met en marche dès qu’elle est insérée. As an external device, your Turbo Stick is vulnerable to damage during automatique. lancement transport. It is recommended that you remove and securely store your fenêtre l’invite bureau...
  • Page 17 Inserting and removing your Turbo Stick from your computer ( continued ) IMPORTANT: Be sure to disconnect from the network and quit Bell Mobile Connect before you remove the device from your computer. Disconnecting and quitting the software avoids potential problems such as automatic shutdown or screen freezing. The Turbo Stick USB technology allows you to safely remove the device at any time when you are not connected to the network.
  • Page 18: Unblocking A Sim Card

    Unblocking a SIM card Some SIM cards will be provisioned with a Personal Identification Number (PIN) which locks user access to your Turbo Stick. When using a blocked SIM card, you may be asked to enter the PIN number. Service providers frequently limit the number of incorrect PIN entry attempts. If you fail to enter a correct PIN within the number of permitted Bell. clients Services attempts, the SIM card may become blocked. You will see a warning avec communiquant www.bell.ca/monbell ligne Services message on your last attempt. Vous pouvez obtenir la clé de déblocage personnel par le biais des In the event that the card becomes blocked, you have the ability to SIM. carte re-enable the PIN mechanism by entering a Personal Unblocking Key (PUK). remplacer devrez vous...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Below is a list of indicator lights and common error messages and possible solutions regarding the use of your Turbo Stick. LED COLOUR STATUS POWER LED DATA LED Green Solid – This modem is connected to the LTE network service voyant Blinking...
  • Page 20 Troubleshooting (continued) l’assistance. obtenir pour www.bell.ca/soutien consultez Internet, connexion autre à accès avez vous Turbo. clé votre réinsérez puis mobile, Connexion lancez redémarré, ordinateur votre fois ordinateur. SYMPTOMS SOLUTION votre redémarrez mobile Connexion fermez Turbo, clé Retirez Bell does not show in Service may not be available in your location.
  • Page 21: Mobile

    Troubleshooting (continued) • Le modèle de la clé Turbo que vous utilisez • La version installée du logiciel Connexion mobile (que vous trouverez sous Menu>Aide>À propos) • Le système d’exploitation de l’ordinateur SYMPTOMS SOLUTION main sous suivants renseignements d’avoir Assurez-vous Bell. clients Services No SIM card The SIM card is not being detected by the Turbo Stick. i les solutions indiquées ci-dessus ne règlent pas le problème, communiquez avec un représentant • Ensure that the SIM card is inserted correctly. www.bell.ca/connexionmobile. No networks available Wi-Fi manager is enabled but: l’adresse à...
  • Page 22 N’oubliez abonner. Sierra Wireless and the Sierra Wireless logo are trademarks of Sierra Wireless. This product may contain technology developed by or for Sierra Wireless Inc. vous pour 4-MOBILE composez bell.ca Visitez approprié. forfait...

Table of Contents