Subject to technical modifications! call: 1-800-537-4129 You will need to fax or email your receipt to a customer service agent. All other informa- tion can be found at: www.karcherresidential.com Customer Support Mexico Call: 01-800-024-13-13 for help or visit our website: www.karcher.com.mx 2 English...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Information regarding the battery Short circuit hazard! Do not insert conductive objects (such as screwdriv- ers or similar) into the charger plug. 1 Do not allow to be used as a toy. Close ...
Start up 1 Charger with charging cable Description of the Appliance 2 Basic appliance When unpacking the product, make sure 3 Charging box that no accessories are missing and that 4 Charge/operations display none of the package contents have been 5 Support leg damaged.
Assemble the appliance Start working Place the attachment on the suction Apply conventional window cleaner to head with the removable lips until you cleaning area. hear it lock in. Switch the appliance on, the charge/op- erations display will illuminate. ...
Finish up your work / clean Emptying the reservoir during appliance operation Once the max. fill level (mark) of the dirt Turn off the appliance. water reservoir is reached, please empty First, release the attachment with the the tank. pull-off lips and remove it from the suc- ...
Troubleshooting Disposal of Appliances This appliance includes a built-in battery Machine does not start Check the charge/operations display: pack; please remove this battery pack be- No signal or slowly blinking signal: fore disposing of the old appliance. Charge the battery. Remove battery pack and dispose of ...
Service client teur USA et Canada Alimentation électrique 120-127 V 60 Hz Pour enregistrer ce produit, veuillez visiter : www.karcher-register.com N° de pièce 1.633-109.0 Pour l'assistance technique, aller à : Sous réserve de modifications www.karcher-help.com techniques ! Pour faire valoir une demande en garantie, appeler : 1-800-537-4129 Il vous faudra faxer votre reçu, ou l'envoyer...
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES En utilisant ce produit, toujours observer ser ce dernier dans des zones suscep- une certaine prudence élémentaire, in- tibles de contenir de tels produits. cluant notamment : 11 Ne pas charger l'appareil à l'extérieur. 12 Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l'appa- reil.
Mise en service 1 Appareil de charge avec câble de Description de l’appareil charge Contrôler le matériel lors du déballage pour 2 Appareil de base constater des accessoires manquants ou 3 Prise de charge des dommages. Si des dégâts dus au 4 Affichage de charge / de service transport sont constatés, il faut en informer 5 Pied...
Page 11
Montage de l'appareil Commencer le travail Enfoncer l'extension avec lèvres exten- Appliquer le détergent selon les indica- sibles sur la ventouse, jusqu'à ce tions du fabricant de la manière habi- qu'elle s'encliquette de façon audible. tuelle et décoller la saleté. ...
Terminer le travail / nettoyer Vider la cuve durant le travail l'appareil Si le niveau de remplissage maximal (re- père) du réservoir d'eau sale est atteint, vi- Mettre l’appareil hors tension. der le réservoir. Déverrouiller en premier l'extension ...
Service de dépannage Elimination de l’appareil hors d'usage L'appareil ne démarre pas. Contrôler l'affichage de charge / de service: Cet appareil contient une batterie intégrée Pas de signal ou signal clignotant lente- qui doit être démontée avant l'élimination ment : Charger l'accumulateur. de l'appareil mis au rebut.
Page 14
Li-Ion EE.UU. y Canadá Área de tensión de la batería 3,6 V Para registrar este producto, visite: Entrada de energía 120-127 V www.karcher-register.com 60 Hz Para ayuda técnica, visite: Nº de pieza 1.633-109.0 www.karcher-help.com Si necesita presentar un reclamación de la Reservado el derecho a realizar modifi- garantía, llame a: 1-800-537-4129...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar este producto, tome siempre las 13 No incinerar el dispositivo incluso si precauciones básicas, incluidas las si- está muy dañado. Las baterías puede guientes: explotar con el fuego. Indicaciones sobre la batería Puede provocar un cortocircuito! No 1 No permita que se use como juguete.
Puesta en marcha 1 Cargador con cable Descripción del aparato 2 Equipo básico Cuando desempaque el contenido del pa- 3 Clavija de carga quete, compruebe si faltan accesorios o si 4 Indicador de carga/funcionamiento el aparato presenta daños. Informe a su 5 Base de apoyo distribuidor en caso de detectar daños oca- 6 Mango...
Page 17
Montar aparato Comenzar con el trabajo Insertar el módulo con labios de extrac- Administrar el detergente de modo con- ción en el cabezal de aspiración hasta vencional según instrucciones del fabri- que se oiga como encaja. cante y eliminar la suciedad. ...
Terminar el trabajo / limpiar el Vaciar el recipiente durante el aparato trabajo Si se ha alcanzado el máximo nivel de lle- Desconexión del aparato nado (marca) del depósito de agua sucia, Primero desbloquear accesorio adicio- vaciar el depósito. nal con labios de extracción y retirar del ...
Subsanación de averías Desecho del aparato usado Este aparato contiene una batería integra- El aparato no se pone en marcha Comprobar indicador de carga/funciona- da, debe desmontarse antes de eliminar el miento: aparato usado. No hay señal o señal con lenta intermi- Desmontar y eliminar la batería tencia: Cargar la batería.