RotoZip Revolution Rev01 Owner's Manual page 10

Revolution spiral saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BIen entretenir l'appareil. Tenir les Forets Zip
propres et bien affûtées. Un appareil bien entretenu
doté d'une Foret Zip bien affûtée est plus facile à
maîtriser et risque moins de se coincer.
S'assurer qu'aucune pièce mobile n'est coincée ou
mal alignée, qu'aucune pièce n'est brisée et
qu'aucune condition n'existe qui pourrait nuire au
bon fonctionnement de l'appareil. Si l'appareil est
endommagé, le faire réparer avant de l'utiliser. Bien
des accidents sont causés par des appareils mal
entretenus. Établir et suivre un horaire régulier
d'entretien de l'appareil.
Utiliser exclusivement des accessoires recomman-
dés par le fabricant pour votre modèle d'appareil.
Des accessoires qui conviennent à un appareil
peuvent représenter un risque de blessures s'ils sont
utilisés avec un autre.
Règles de sécurité de la scie mécanique à spirale
Pour exécuter une opération lors de laquelle l'outil
coupant risque d'entrer en contact avec des fils
dissimulés ou avec son propre cordon, tenir l'outil
par les surfaces de prise isolées. Tout contact avec
un fil sous tension mettrait sous tension les parties
métalliques exposées de l'outil, donnant un choc à
l'utilisateur. Si l'on n'a pas le choix d'entamer une
cloison ou tout autre élément susceptible de dissimuler
des fils électriques, alors prendre soin de couper le
courant alimentant le lieu à l'aide des disjoncteurs ou
des fusibles.
Toujours s'assurer que la surface de travail ne
comporte pas de clous ou d'autres corps étrangers.
Le contact avec un clou risque de faire sautiller la Foret
Zip et l'outil et d'ainsi endommager la Foret Zip .
Ne jamais utiliser l'appareil d'une main en tenant la
pièce de l'autre. Ne jamais se placer les mains
sous la surface de coupe. Il est plus sécuritaire de
fixer la pièce à l'aide de serre-joints et de guider
l'appareil avec les deux mains.
Ne jamais poser la pièce à travailler sur une
surface très dure, comme le béton, la pierre, etc. La
Foret Zip, en dépassant de la pièce à travailler,
pourrait faire sautiller l'appareil.
Toujours porter des lunettes de sécurité et un
masque antipoussière. Toujours utiliser l'appareil
dans un endroit bien aéré. L'emploi de dispositifs de
protection personnelle et le travail dans un milieu
sécuritaire réduit le risque de blessures.
Après avoir changé la Foret Zip ou effectué un
réglage, s'assurer que l'écrou de mors et tout autre
dispositif de réglage est bien serré. Un dispositif de
réglage lâche risque de bouger de façon imprévue,
entraînant une perte de maîtrise et la possibilité que
les composants non fixés soient projeté violemment.
Ne jamais démarrer l'appareil avec la Foret Zip
engagée dans le matériau. Le tranchant de la Foret
Zip pourrait se coincer dans le matériau, entraînant
une perte de maîtrise.
Toujours tenir l'appareil avec les deux mains lors
de son démarrage. Le couple de réaction du moteur
pourrait vous arracher l'appareil des mains.
Le sens dans lequel la Foret Zip est avancée dans
le matériau doit être adapté au sens de sa rotation.
Ainsi, on doit tailler la plupart des matériaux en suivant
le sens de rotation des aiguilles d'une horloge. Il existe
Révisions
Toute révision de l'appareil doit être effectuée par
du personnel qualifié. La révision ou l'entretien
effectué par une personne non qualifiée risque
d'entraîner des blessures.
Lors de la révision d'un appareil, utiliser exclusive-
ment des pièces de rechange identiques. Suivre
les directives de la section intitulée Entretien du
présent manuel. Toute utilisation de pièces non
autorisées et tout défaut de suivre les directives
d'entretien peut entraîner un risque de choc électrique
ou de blessures. Certains agents de nettoyage,
comme l'essence, le tétrachlorure de carbone,
l'ammoniaque, etc., peuvent endommager les pièces
de plastique.
MC
des exceptions : par exemple, pour tailler dans une
plaque de plâtre autour d'une boîte de raccordement,
on suivra le sens inverse des aiguilles d'une horloge.
Si l'appareil est avancé dans le mauvais sens, le
tranchant de la Foret Zip risque de grimper hors de la
pièce et de tirer l'outil dans le sens de l'avance.
Toujours utiliser l'appareil avec le guide de coupe
fixé solidement et à plat contre la pièce à tailler.
Lorsqu'il est positionné solidement sur la pièce, le
guide augmente la stabilité de l'appareil ainsi que la
maîtrise que vous en aurez.
Ne jamais employer de Forets Zip émoussées ou
endommagées. Manipuler avec soin les Forets Zip
affûtées. Une Foret Zip endommagée peut casser à
l'usage. Une Foret Zip émoussée nécessite une plus
grande pression sur l'appareil pour tailler, ce qui peut
entraîner son bris.
Ne jamais toucher la Foret Zip pendant son usage
ou immédiatement après. Immédiatement après
usage, la Foret Zip est trop chaude pour être touchée à
mains nues.
Ne jamais déposer l'appareil avant que son moteur
ait complètement cessé de tourner. La Foret Zip en
rotation risque de happer la surface et de vous faire
perdre prise de l'appareil.
Ne pas employer cet appareil pour forer. Il n'est pas
conçu pour s'utiliser avec des Forets Zip.
Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage,
meulage, perçage et autres travaux du bâtiment
peuvent créer des poussières contenant des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,
de malformation congénitale ou d'autres problèmes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple:
Le plomb provenant des peintures à base de
plomb,
Les cristaux de silices provenant des briques et
du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
L'arsenic et le chrome provenant des bois traités
chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire
l'exposition à ces produits chimiques, il faut
travailler dans un lieu bien ventilé et porter un
équipement de sécurité approprié tel que certains
masques à poussière conçus spécialement pour
filtrer les particules microscopiques.
-18-
Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre
leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus
efficace et plus sûre.
Symbole
Nom
V
Volts
A
Ampères
Hz
Hertz
W
Watt
kg
Kilogrammes
min
Minutes
s
Secondes
Diamètre
n
Vitesse à vide
0
.../min
Tours ou mouvement alternatif par
minute
0
Position d'arrêt
1, 2, 3, ...
Réglages du sélecteur
l, ll, lll, ...
0
Sélecteur variable à l'infini avec arrêt
Flèche
Courant alternatif
Courant continu
Courant alternatif
ou continu
Construction classe II
isolation
Borne de terre
Symbole d'avertissement
Ce symbole indique que cet outil
est approuvé conformément aux
Etats-Unis et normes canadiennes
par Underwriters Laboratories.
Symboles
Désignation/Explication
Tension (potentielle)
Courant
Fréquence (cycles par seconde)
Puissance
Poids
Temps
Temps
Taille des mèches de perceuse, meules,
etc.
Vitesse de rotation, à vide
Tours, coups, vitesse en surface, orbites,
etc., par minute,
Vitesse zéro, couple zéro ...
Réglages de vitesse, de couple ou de
position. Un nombre plus élevé signifie
une vitesse plus grande.
La vitesse augmente depuis le réglage 0
Action dans la direction de la flèche
Type ou caractéristique du courant
Type ou caractéristique du courant
Type ou caractéristique du courant
Désigne des outils construits avec double
borne de mise à la terre
Alerte l'utilisateur aux messages
d'avertissement.
-19-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents