Download Print this page

Advertisement

Quick Links

TN1200-1210-1800126173:A1 25/09/12 16:01 Page1
MODEL 1
SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and re-
gulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmen-
tal...).
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable
harm, not covered by the guarantee.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the
standards in force in your country.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with re-
duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• CAUTION : Never use your appliance with wet hands or near water
contained in bath tubs, showers, sinks or other containers...
• The appliance must be unplugged, before cleaning and maintenance
procedures, if it is not working correctly, as soon as you have finished using it.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
• The appliance must only be used with the power pack supplied model SW-
030060EU or N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ;
Output : 3,0V – 600 mA.
GUARANTEE:
Your appliance is designed for use in the home only. It should
not be used for professional purposes. The guarantee becomes null and void in
the case of improper usage.`
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. To re-
move the batteries, undo the screws, remove the casing, take out the batteries
and cut the wires. The appliance must be disconnected from the supply mains
when removing the battery. The battery must be disposed of safely.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Envi-
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio am-
ronnement...).
biente...).
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la
votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irré-
de su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles
versibles non couverts par la garantie.
que no cubre la garantía.
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en
wotre pays.
vigor en su país.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o
ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité,
contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vi-
d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'ap-
gilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se reco-
pareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent avec
mienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
l'appareil.
• ATENCIÓN: No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha,
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des
del lavabo o de cualquier otro recipiente que contenga agua.
douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento,
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas
en caso de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de
d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser.
utilizarlo.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
- votre appareil est tombé,
- si su aparato ha caído al suelo
- s'il ne fonctionne pas normalement
- o si no funciona normalmente.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
• L'appareil doit être exclusivement utilisé avec le bloc d'alimentation fourni N°
• El aparato debe utilizarse exclusivamente con la fuente de alimentación in-
SW-030060EU ou N°LY045-030-0600 - Entrée : 100-240V - 50/60 Hz – max.
cluida N° SW-030060EU o N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz –
0,2A ; Sortie : 3,0V – 600 mA.
max. 0,2A ; Output : 3,0V – 600 mA.
GARANTIE :
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il
GARANTÍA:
ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et inva-
lide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o
recyclables.
reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit effectué.
autorizado para que realice su tratamiento.
La batterie doit-être retirée de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus.
Para extraer las baterías, retire los tornillos, aparte la carcasa, retire las bate-
Pour retirer la batterie, ôter les vis, ouvrir le boîtier, ôtez la batterie et couper les
rías y corte los conductores.
fils. L'appareil doit-être déconnecté du réseau d'alimentation lorsqu'on retire la
batterie. La batterie doit-être éliminée de façon sûre.
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
VARNOSTNI NASVETI
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in
(Düşük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak
predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje...)
üretilmiştir.
• Preverite, ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı
naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo,
olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı,
ki ni vključena v garancijo.
tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun ola-
v vaši državi.
rak yapılmalıdır.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan
otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb,
kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil
ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgo-
olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu
varja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o
kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar
uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z
dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin
napravo.
olmak için kontrol etmek gerekir.
• OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, tuš kabin,
• DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR: Bu cihazı küvet, duş, lavabo
umivalnikov ali posod, ki vsebujejo vodo.
veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerin-
vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
den önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: ci-
-v primeru padca naprave na tla
hazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
-če ne deluje pravilno.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
• Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim edilen N° SW-030060EU veya N°LY045-
• Aparat se sme uporabljati izključno s priloženim polnilcem N° SW-030060EU
030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ; Output : 3,0V – 600 mA.
ali N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ; Izhod: 3,0V
güç unitesiyle birlikte kullanılmalıdır.
– 600 mA.
GARANTI:
GARANCIJA:
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki
amaçlarla kullanılmamalıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı
dışında kalacaktır.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko
reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni
center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
Za odstranitev akumulatorjev odvijte vijake, odmaknite ohišja, izvlecite akumula-
torje in odklopite žice.
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványok-
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi regle-
nak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra,
mentărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune,
környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
compatibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék
• Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu
tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat,
cea a aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare
amelyeket a garancia nem fed.
poate provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, totuşi, conforme normelor în
országában hatályos szabványoknak.
vigoare din ţara dumneavoastră.
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is),
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii)
akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără ex-
olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonat-
perienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Ex-
cepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o
kozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik
egy, a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez
persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei
a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításo-
respective de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este re-
kat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a
comandată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă
készülékkel.
cu aparatul.
• ATENŢIONARE: Nu utilizaţi acest aparat în apropierea unor căzi de baie,
• FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdó-
kagyló vagy egyéb víztároló mellett.
căzi de duş, chiuvete sau a altor recipiente care conţin apă.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi în
karbantartás előtt, működési rendellenesség esetén, amint befejezte haszná-
treţinere, în caz de funcţionare anormală, imediat după ce aţi terminat utiliza-
latát.
rea acestuia.
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot
egy hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen működik.
dacă: aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci
készüléket.
apucaţi ştecherul.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
• A készülék kizárólag a SW-030060EU vagy N°LY045-030-0600 - Input : 100-
• Aparatul trebuie utilizat exclusiv cu blocul de alimentare furnizat nr. SW-
240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ; Output : 3,0V – 600 mA. számú tápegységgel
030060EU sau N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ;
használható.
Output : 3,0V – 600 mA.
GARANCIA:
GARANŢIE:
ő
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice. Aparatul
nu poate fi utilizat în scopuri profesionale. Garanţia devine nulă şi îşi pierde va-
labilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható
anyagot tartalmaz.
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy,
sau reciclabile.
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru
de service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător.
Az akkumulátorok kivételéhez távolítsa el a csavarokat, vegye le a borítást, tá-
volítsa el az akkumulátorokat, és kapcsolja le az áramkábeleket.
Pentru a îndepărta acumulatorii, scoateţi şuruburile şi carcasele, după care ex-
trageţi acumulatorii şi tăiaţi cablurile electrice.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
SIGURNOSNI SAVJETI
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
• Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega
Milieu...).
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die
uređaja. Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja
koja nisu obuhvaćena jamstvom.
van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade ve-
roorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden
• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije
aan de in uw land geldende normen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden
su fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba
bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, posredstvom
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebrui-
osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama
vezanim za uporabu ovoga uređaja. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom
ken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het ge-
slučaju ne igraju s uređajem.
bruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht
zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• BUDITE OPREZNI: Ne rabite uređaj u blizini kada, tuševa, lavaboa i
drugih prijemnih posuda koje sadržavaju vodu.
• WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in
de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere water bevat-
• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju
nepravilnog funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
tende reservoirs.
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
uređaj doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za utičnicu.
- bij storingen tijdens het gebruik,
• Ne rabite električni produžni kabel.
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Service-
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
dienst indien:
- het apparaat gevallen is,
• Uređaj se mora rabiti isključivo uz isporučeni punjač a SW-030060EU ili
N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ; Output : 3,0V
- het niet meer normaal werkt.
– 600 mA.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker. Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
JAMSTVO:
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
može rabiti u profesionalne svrhe. U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se
poništava.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
• Dit apparaat dient alleen gebruikt te worden met de geleverde N° SW-
030060EU of N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ;
Output : 3,0V – 600 mA.
GARANTIE :
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het
kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet gel-
dig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Verwijderen van de accu: schroef het kapje open, neem de accu uit en snij het
kabeltje door. Zorg voor een goede verwerking ervan volgens de wettelijke be-
palingen.
MODEL 2
10-12H
CLIC
CONSELHOS DE SEGURANÇA
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e
regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electroma-
gnética, Meio Ambiente...).
• Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu
aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não
estão cobertos pela garantia.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar
em conformidade com as normas em vigor no seu país.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram redu-
zidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser
que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta
utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É impor-
tante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem
com o aparelho.
• ADVERTÊNCIA: não utilize este aparelho próximo de banheiras,
chuveiros, lavatórios ou outros recipientes com água.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer
operação de limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento
e após cada utilização.
• Não desligue o aparelho puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
• Não utilize uma extensão eléctrica.
• Não limpe o aparelho com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilize o aparelho a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
• O aparelho deve ser exclusivamente utilizado com o bloco de alimentação for-
necido N° SW-030060EU ou N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz
– max. 0,2A ; Output : 3,0V – 600 mA.
GARANTIA:
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Os acumuladores devem ser retirados do aparelho antes de ser reciclado. Para
retirar os acumuladores, desaparafuse, abra a tampa e corte os fios. O aparelho
deve ser desligado da corrente antes de retirar os acumuladores. Os acumula-
dores devem ser eliminados de forma segura.
SIKKERHETSRÅD
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer
og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø...).
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning.
Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med
gjeldende standarder i ditt land.
•Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får til-
syn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person
med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de
ikke bruker apparatet til lek.
• ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar, dusjer,
vaskeservanter eller andre beholdere som inneholder vann.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke
fungerer ordentlig, straks du har sluttet å bruke det.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis:
- apparatet har falt eller
- ikke fungerer normalt.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, men ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
• Apparatet skal utelukkende brukes med støpselet som følger med N° SW-
030060EU eller N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A
; Output : 3,0V – 600 mA.
GARANTI:
MILJØVERN!
č
č
Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.
Ta det med til et oppsamlingssted eller et godkjent
servicesenter slik at avfallet kan behandles.
For å ta ut batteriene må du skru løs skruene, løsne hylstrene, ta ut batteriene
og klippe av ledningene.
ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання,
електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі
відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне
підключення до електромережі може призвести до непоправних
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
• У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу
повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій
країні.
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі
дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або
не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню
безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок
щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не
гралися з приладом.
УВАГА: Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни, душу,
умивальника чи інших посудин з водою.
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед
виконанням операцій очищення або догляду, якщо він не працює як слід,
одразу після закінчення використання.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого
сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за
вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
• Цей прилад можна використовувати лише з акумуляторною батареєю N°
SW-030060EU чи N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max.
0,2A ; Output : 3,0V – 600 mA.,що постачається у комплекті.
ГАРАНТІЯ:
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не
можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне
використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a
předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním
prostředí...).
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho
přístroje. Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému
poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných
ve vaší zemi.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez
patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná
za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se
přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• UPOZORNĚNÍ: Přístroj nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle
nebo v nádobách obsahujících vodu.
• Přístroj musí být odpojen, před jeho čištěním a údržbou, v případě
jeho nesprávného fungování, a jakmile jste jej přestali používat.
• Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
-přístroj spadl na zem;
-přístroj řádně nefunguje.
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou
způsobit korozi.
• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0 °C a vyšších než 35 °C.
• Přístroj musí být používán výhradně s dodaným napájecím adaptérem č. SW-
030060EU nebo N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max.
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne
0,2A ; Output : 3,0V – 600 mA.
ZÁRUKA:
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Přístroj není určen k
používání v komerčních provozech. V případě nesprávného použití přístroje za-
niká záruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
• Pro vyjmutí akumulátorových baterií:
Uvolněte šroubky, rozevřete pouzdra, vyjměte akumulátorové baterie a přerušte
spoje.
MODEL 1+2
&
CLIC
40
10-12H
min
2
30
27
24
21
18
2
1 mm
15
12
9
6
3
3 mm
18 mm
4,5 mm
19,5 mm
6 mm
21 mm
7,5 mm
22,5 mm
9 mm
24 mm
10,5 mm
25,5 mm
12 mm
27 mm
13,5 mm
28,5 mm
15 mm
30 mm
CONSIGLI DI SICUREZZA
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e norma-
tive applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Am-
biente,...).
• Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella
dell'apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all'alimentazione può cau-
sare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
• L'installazione dell'apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere
conformi alle norme in vigore nel vostro paese.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bam-
bini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di es-
perienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro
sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull'utilizzo dell'appa-
recchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
• L'apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di puli-
zia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete
terminato di utilizzarlo.
• AVVERTIMENTO: Non utilizzare l'apparecchio vicino a vasche da
bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
• Non utilizzate l'apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
-l'apparecchio è caduto
-se non funziona normalmente.
• Non staccare l'apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina
ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
• L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con il blocco di alimenta-
zione in dotazione N° SW-030060EU o N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V
- 50/60 Hz – max. 0,2A ; Output : 3,0V – 600 mA.
GARANZIA:
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso do-
mestico. Non può essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia diventa
nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE!
L'apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più
opportuno.
Per rimuovere le batterie, allentare le viti, sollevare il coperchio, toglierle dallo
scomparto e tagliare i fili elettrici.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder
(lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö...).
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på
apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att
garantin inte gäller.
• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer
som gäller i ditt land.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som
inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet
eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för
deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående ap-
paratens användning. Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa att
barnen inte leker med apparaten.
• OBSERVERA: Använd aldrig apparaten i närheten av vatten i badkar,
dusch, tvättställ eller andra kärl...
• Koppla ur apparaten:
- före rengöring och underhåll
- vid funktionsstörning
- så snart du inte använder den.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Använd den inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
• Apparaten får endast användas med medföljande strömadapter N° SW-
050150EU - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 2W ; Output : 2.3V – 90 mA.
GARANTI:
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den skall inte användas i yrkesmässigt syfte. Garantin träder ur kraft och gäller
inte vid felaktig användning.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Innan apparaten skrotas måste batterierna tas ur.
För att ta ur batterierna skall du skruva ur skruvarna, lossa hållaren,
ta ur batterierna och klippa av ledningarna.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących
norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompaty-
bilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu
urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwra-
calne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami
obowiązującymi w Twoim kraju.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), któ-
rych zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez
osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że
osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności
związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek do-
tyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały
urządzenia do zabawy.
• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanien,
pryszniców, umywalek i innych naczyń
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i
konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu
jego używania.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum
Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie ciągnij za kabel, ale za wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
• Należy stosować wyłącznie zasilacz N° SW-030060EU albo
N°LY045-030-0600 Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ; Output : 3,0V –
600 mA. dostarczony wraz z urządzeniem.
GWARANCJA:
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może
być stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przy-
padku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Aby wyjąć akumulatory, odkręcić śrubki, zdjąć obudowę, wyjąć akumulatory i
odciąć przewody.
BEZBEDNOSNI SAVETI
• U cilju vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i
propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti,
okolini...).
• Proverite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg apa-
rata. Svaka greška kod priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja
koja nisu obuhvaćena garancijom.
• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u
skladu sa propisima koji važe u vašoj zemlji.
• Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i decu) kao
ni lica bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost a koja je upoznata sa uputstvom za
upotrebu. Decu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne bi igrala
aparatom.
• BUDITE OPREZNI : Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa, lavaboa i
drugih prijemnih sudova koji sadrže vodu.
• Aparat mora da bude isključen iz struje: pre čišćenja i održavanja, u slučaju
neispravnog funkcionisanja, čim ste prestali da ga upotrebljavate.
• Ne koristite aparat i kontaktirajte servis ako: vam je aparat pao ili ako ne
funkcioniše propisno.
• Ne isključujte aparat povlačenjem za kabl, nego povlačenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C
• Aparat se isključivo mora koristiti uz punjač sa kojim je isporučen N° SW-
030060EU i N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ;
Output : 3,0V – 600 mA.
GARANCIJA:
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. On
ne može da se koristi za profesionalne svrhe. U slučaju nepravilne upotrebe,
garancija se poništava.
1
2
( MODEL 2 )
SIGURNOSNI SAVJETI
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu...).
• Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg
aparata. Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna
oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.
• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe
zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim
za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju
ne igraju aparatom.
• BUDITE OPREZNI: Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa, lavaboa i
drugih prijemnih posuda koje sadrže vodu.
• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju
neispravnog funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako je vaš
aparat doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabal, već povlačenjem za utičnicu.
• Ne koristite električni produžni kabal.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
• Aparat se mora koristiti isključivo uz punjač s kojim je isporučen N° SW-
030060EU ili N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ;
Output : 3,0V – 600 mA.
GARANCIJA:
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne
smije se koristiti u profesionalne svrhe. U slučaju neispravne upotrebe, garan-
cija se poništava.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme
ihres Gerätes durch.
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haf-
tung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gülti-
gen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische
Verträglichkeit, Umwelt...).
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung
Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irre-
parable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen en-
tsprechen.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränk-
ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden.
Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen
oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicher-
heit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem
Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsich-
tigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder
eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funk-
tionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel nie-
mals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer
Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kun-
dendienstcenter in Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht
richtig funktioniert.
• Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel vom Stromkreis,
sondern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie
nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
• Das Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil Nr. SW-
030060EU oder N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max.
0,2A ; Output : 3,0V – 600 mA. betrieben werden.
GARANTIE:
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden
können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt
oder Gemeinde ab.
Entnahme der Akkus: Lösen Sie die Schrauben, öffnen Sie das Gehäuse ,
entfernen Sie die Akkus und schneiden Sie das Kabel ab.
Entsorgen Sie die Akkus gemäß den Gesetzlichen Bestimmungen.
TURVAOHJEET
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräyk-
set (pienjännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi...).
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon
jännitettä. Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vau-
rioita, joita takuu ei kata.
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa ole-
vat normit.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan
luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikenty-
neet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai
tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaa-
van henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pi-
dettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.
• VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan
tai muiden vettä sisältävien kalusteiden lähellä.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta : ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se
ei toimi kunnolla, heti kun olet lopettanut sen käytön, jos poistut huoneesta
edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on
pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
• Laitetta tulee käyttää ainoastaan mukana tulevan virtalähteen N° SW-
030060EU tai N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ;
Output : 3,0V – 600 mA. kanssa.
TAKUU:
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituk-
siin. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään asianmukaisesti.
Akkujen ottamiseksi pois on irrotettava ruuvit, avattava kotelo, otettava akut
pois ja irrotettava johtimet.
SAUGOS PATARIMAI
• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų
standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo,
Aplinkos apsaugos direktyvų...).
• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma
garantija.
• Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje
galiojančių standartų.
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės,
jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsa-
kingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas
dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie
nežaistų su aparatu.
• DĖMESIO: šio aparato nenaudokite arti vonios, dušo, kriauklės ar kitų
indų, kuriuose yra vandens.
• Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant priežiūros
darbus, sutrikus veikimui, baigus jį naudoti.
• Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po
pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C temperatūrai.
• Prietaiso turi būti naudojamas tik su pateikiamu maitinimo bloku N° SW-
030060EU ar N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 0,2A ;
Output : 3,0V – 600 mA.
GARANTIJA:
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima
naudoti profesiniams tikslams. Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma
ir tampa negaliojanti.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines
žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į centrą, kuris yra
įgaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Norėdami išimti akumuliatorių, išsukite varžtus, praskleiskite korpusą, išimkite
akumuliatorių ir atjunkite laidus.
MODEL 1
MODEL 2
www.rowenta.com
TURVANÕUDED
• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivi-
dele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja
Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti
vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi
garantii alla.
• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed
ning meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade
toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende
järele valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgi-
tanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
• ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet vannide, dušikabiinide,
kraanikausside või ükskõik milliste vett sisaldavate mahutite läheduses.
• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja
hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega
juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
• Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid
pistikust.
• Ärge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda
kriimustada või söövitada.
• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C
• Seadet on lubatud kasutada vaid selleks ettenahtud ning komplekti kuuluva
toiteplokiga N° SW-030060EU või N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V -
50/60 Hz – max. 0,2A ; Output : 3,0V – 600 mA.
GARANTII:
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei
tohi tarvitada töövahendina. Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehti-
vuse
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenin-
duskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Akude eemaldamiseks võtke ära kruvid, avage korpus, võtke akud välja ja
ühendage juhtmed lahti.
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med
gældende standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagne-
tisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse...).
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en
forkert spænding kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dæk-
ket af garantien.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med
gældende standarder i dit land.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn),
hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet
for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget
forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
• ADVARSEL: Brug aldrig dette apparat i nærheden af vand i badekar,
bruserum, håndvaske eller andre beholdere.
• Apparatets stik skal tages ud, før rengøring og vedligeholdelse, hvis
det ikke fungerer korrekt, så snart det ikke bruges mere, hvis du forlader rum-
met, selv et øjeblik.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
-  apparatet er faldet ned,
-  apparatet ikke fungerer korrekt.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
• Apparatet må udelukkende anvendes med den medfølgende strømforsynings-
enhed nr. SW-030060EU eller N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz
– max. 0,2A ; Output : 3,0V – 600 mA.
GARANTI:
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller
genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et
autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
Man tager batterierne ud ved at tage skruerne af, adskille holderne, tage batte-
rierne ud og afbryde ledningerne.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует
существующим нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся
низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны
окружающей среды и т.д.).
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети
соответствует напряжению, указанному на заводской табличке
прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к
необратимым повреждениям, которые не покрываются гарантией.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать
действующим в стране пользователя нормативам.
• Устройство не предназначено для использования людьми с
ограниченными физическими и умственными способностями
(включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего
опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать
данное устройство только под наблюдением или после получения
инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Никогда не используйте прибор
мокрыми руками или рядом с водой, содержащейся в ваннах,
душевых кабинах, раковинах или других емкостей
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем
приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае
неправильной работы прибора, после его использования, а также в
том случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на
короткое время.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный
сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях в
работе прибора.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за
вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные
или коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и
выше 35 °C.
• Используйте эпилятор только с аккумуляторной батареей N° SW-
030060EU или N°LY045-030-0600 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max.
0,2A ; Output : 3,0V – 600 mA., поставляемой в комплекте.
ГАРАНТИЯ:
Данный прибор предназначен исключительно для бытового
использования. Запрещается его использование в профессиональных
целях. Неправильное использование прибора отменяет действие
гарантии на прибор.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rowenta TN1200

  • Page 1 TN1200-1210-1800126173:A1 25/09/12 16:01 Page1 MODEL 2 MODEL 1+2 MODEL 1 & SAFETY INSTRUCTIONS • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and re- gulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmen- tal…). • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.
  • Page 2 TN1200-1210-1800126173:A1 25/09/12 16:01 Page2 MODEL 2 MODEL 1+2 MODEL 1 & CLIC 10-12H 10-12H CLIC 1 mm 3 mm 18 mm 4,5 mm 19,5 mm 6 mm 21 mm 7,5 mm 22,5 mm 9 mm 24 mm 10,5 mm 25,5 mm...

This manual is also suitable for:

Tn1210