Download Print this page
Alpine HCE-C157D Owner's Manual
Alpine HCE-C157D Owner's Manual

Alpine HCE-C157D Owner's Manual

Direct connection rearview camera
Hide thumbs Also See for HCE-C157D:

Advertisement

Quick Links

Direct Connection Rearview Camera
HCE-C157D
• OWNER'S MANUAL
• MANUAL DE OPERACIÓN
Please read before using this equipment.
Léalo antes de utilizar este equipo.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your
product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and
entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de votre achat en
enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des promotions spéciales, de
l'actualité d' A lpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a
través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre Alpine y participará
en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
ALPINE ITALIA S.p.A.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
161-165 Princes Highway, Hallam
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Tokyo 145-0067, JAPAN
Victoria 3803, Australia
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone: 03-5499-4531
Phone 03-8787-1200
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
19145 Gramercy Place, Torrance,
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
California 90501, U.S.A.
80807 München, Germany
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Phone 089-32 42 640
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
777 Supertest Road, Toronto,
Alpine House
Leuvensesteenweg 510-B6,
Ontario M3J 2M9, Canada
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
1930 Zaventem, Belgium
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Phone 0870-33 33 763
Phone 02-725-13 15
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
Qingdao Dongli Xinhaiyuan Printing Co., Ltd.
No.17, jiushuidong road,Qingdao, China
Mode d'emploi
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE
DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-
Français
circuits.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
AVERTISSEMENT
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Ce symbole désigne des instructions
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de
importantes. Le non-respect de ces
freinage et de direction (ou de tout autre système de
instructions peut entraîner de graves
sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés
blessures, voire la mort.
pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation
de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
LORSQU'IL UTILISE UN SYSTÈME DE CAMÉRA, LE
véhicule et causer un incendie, etc.
CONDUCTEUR DOIT VÉRIFIER VISUELLEMENT LES
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
CONDITIONS ACTUELLES AUTOUR DU VÉHICULE.
LORS DU FORAGE DES TROUS.
IL DOIT S'ASSURER QU'AUCUNE PERSONNE ET
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de
QU'AUCUN ANIMAL NE SE TROUVE DANS SON
l'installation, veiller à ne pas entrer en contact,
CHAMP DE MANOEUVRE AFIN D'ÉVITER TOUT
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à
ACCIDENT.
carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
La caméra permet de guider le conducteur par l' e nvoi
précaution peut entraîner un incendie.
d'images à l' é cran qui indiquent les conditions à l'arrière
du véhicule. La caméra dispose d'un objectif grand-angle.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
Par conséquent, il existe une différence entre la distance
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur
perçue à l' é cran et la distance réelle. Par ailleurs, les images
de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un
affichées par la caméra de recul sont inversées afin qu' e lles
accident.
apparaissent telles que si vous regardiez dans le rétroviseur.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Il est possible que la caméra ne fonctionne pas
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
correctement dans les cas suivants:
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de
conditions météorologiques (pluies violentes, neige, brouillard)
courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
températures extrêmes à proximité de la caméra
inclinaison du véhicule et/ou de la route
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
exposition directe à une source lumineuse intense, notamment
D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
aux phares d'un véhicule ou au soleil
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
passage de lieux très sombres (des parkings ou des tunnels) à des
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les
lieux très lumineux, et vice versa
mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
endroits extrêmement sombres
murs ou objets situés en diagonale par rapport à la caméra
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS
rétroviseurs repliés qui modifient l'angle de vision de la caméra
VOISINS.
portières et/ou coffre ouverts
Positionner les câbles conformément au manuel de
changement de hauteur du véhicule dû à la capacité de charge ou
manière à éviter toute obstruction en cours de conduite.
aux suspensions hydrauliques
Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels
objets situés à l'angle du véhicule
que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
VEILLEZ À NE PAS ACHEMINER LES CÂBLES
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE
ÉLECTRIQUES À PROXIMITÉ DE PIÈCES MOBILES OU
PORTEE DES ENFANTS.
CHAUDES.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures.
Acheminez les câbles à l' é cart des pièces mobiles ou
En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
chaudes et fixez-les solidement afin de ne pas endommager
l'isolant. Dans le cas contraire, un court-circuit risque de
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
se produire, ce qui peut provoquer une secousse électrique
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
ou un incendie.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A
MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n' e n êtes
pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
Manual de instrucciones
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una
Español
descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
ADVERTENCIA
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así,
Este símbolo indica que las
podría ocasionar un incendio, etc.
instrucciones son importantes. De no
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
tenerse en cuenta, podría ocasionarse
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
heridas graves o muerte.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica
o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
SI SE UTILIZA UN SISTEMA DE CÁMARA, EL
CONDUCTOR DEBE COMPROBAR VISUALMENTE LAS
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA
CONDICIONES REALES EN TORNO AL VEHÍCULO.
DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS
DEBE ASEGURARSE DE QUE NO HAY PERSONAS NI
CONEXIONES A MASA.
ANIMALES EN LA ZONA EN LA QUE SE PRETENDE
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o
MANIOBRAR. EN CASO CONTRARIO, PODRÍA
de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con
PROVOCAR DAÑOS.
la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben
Una cámara ayuda al conductor mediante el envío de las
utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a
imágenes a la pantalla para comprobar las condiciones en
masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
torno al vehículo a través de la cámara. La cámara utiliza
vehículo y provocar un incendio, etc.
un objetivo gran angular, por lo que existe una diferencia
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
entre la perspectiva de la distancia mostrada en la cámara
TALADRE AGUJEROS.
y la que se aprecia realmente de forma visual. Asimismo,
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome
las imágenes mostradas en la cámara de visión trasera
las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir
aparecen invertidas para que equivalgan a las que se ven en
los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el
el espejo retrovisor.
cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un
La cámara puede no funcionar a plena capacidad por
incendio.
distintos motivos, como:
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA
condiciones climatológicas, por ejemplo, aguaceros, nevadas,
niebla o barro
PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
temperaturas demasiado altas o bajas en las proximidades de la
El conductor puede distraer su atención de la carretera
cámara
mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
inclinación del vehículo y/o de la carretera
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
exposición directa a fuentes de luz muy intensas, como faros o la
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar
luz solar directa
cambio drástico y repentino de condiciones de poca
energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad
luminosidad a mucha luminosidad, y viceversa, por ejemplo en
portadora del cable se supere y puede ser la causa de
aparcamientos o túneles
incendios o descargas eléctricas.
zonas con muy poca iluminación
muros y objetos situados en diagonal con relación a la cámara
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
espejos retráctiles que puedan modificar el ángulo de la cámara
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO,
puertas o maletero abierto
COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE
cambios en la altura del vehículo debido a aumento de carga o
CAMBIOS DE VELOCIDAD.
suspensión hidráulica
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el
objetos situados en la esquina del vehículo
movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o
una descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LOS
TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones
graves. Si esto ocurre, consulte con un médico
inmediatamente.
Operating Instructions
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due
English
to electrical shorts.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE
WARNING
OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND
R
CONNECTIONS.
This symbol means important
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any
instructions. Failure to heed them can
other safety-related system), or tanks should NEVER be
result in serious injury or death.
used for installations or ground connections. Using such
parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.
WHEN USING A CAMERA SYSTEM, THE DRIVER MUST
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING
VISUALLY CHECK ACTUAL CONDITIONS AROUND
HOLES.
THE VEHICLE. MAKE SURE THERE ARE NO PERSONS
When drilling holes in the chassis for installation, take
OR ANIMALS IN THE AREA IN WHICH YOU ARE
precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes,
MANEUVERING OTHERWISE YOU COULD INJURE
fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such
THEM.
precautions may result in fire.
A camera assists the driver by sending images to the screen
showing conditions in view of the camera. The camera
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
uses a wide-angle lens, therefore, there is a difference in
Viewing the display may distract the driver from looking
distance perspective between what is normally seen and
ahead of the vehicle and cause an accident.
what appears on the screen. Also, the images shown by the
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
rearview camera are reversed, so as to appear the same as
what is seen through the rearview mirror.
Never cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying
The camera may not perform to full capability due to
capacity of the wire and result in fire or electric shock.
variables such as:
weather conditions such as hard rain, snow, fog or mud
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT
extremely high or low temperatures near camera
HINDER VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE
slope of vehicle and/or roadway
STEERING WHEEL OR GEARSHIFT.
direct exposure to very bright light such as headlamp or bright
Doing so may obstruct forward vision or hamper
sunlight
movement etc. and results in serious accident.
moving from very dark to very bright light and vice versa such
as in parking garages or tunnels
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
extremely low light areas
SURROUNDING OBJECTS.
walls or objects that are located diagonally in relation to the
Arrange wiring and cables in compliance with the manual
camera
to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that
retracted mirrors that change camera viewing angle
obstruct or hang up on places such as the steering wheel,
open doors or trunks
gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.
changes to height of vehicle due to loading capacity or hydraulic
suspensions
DO NOT ROUTE ELECTRICAL CABLES NEAR HOT OR
obstacles located at the corner of the vehicle
MOVING PARTS
Route the cables and wiring away from hot or moving
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
parts, and fix them securely to avoid heat/mechanical
damage to the cable insulation, which may result in
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS OR SCREWS
shortcircuit, fire or electric shock.
OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed,
consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN
REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE
GROUND.
Designed by ALPINE Japan
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do
Printed in China
so may result in fire, etc.
68-21057Z67-A (Y-A2.5)
M3514496010
RACCORDEZ LES CÂBLES CORRECTEMENT.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
Lorsque vous raccordez des câbles au système électrique du
INSTALLER CORRECTEMENT.
véhicule, tenez compte des composants installés en usine
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation
(notamment de l' o rdinateur de bord). N'utilisez pas ces fils
d'autres composants que les composants spécifiés peut
pour alimenter l'appareil. Lorsque vous raccordez l'appareil
causer des dommages internes à cet appareil ou son
au boîtier à fusibles, vérifiez que le fusible correspondant
installation risque de ne pas être effectuée correctement.
au circuit de l'appareil dispose de l'ampérage approprié.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer
Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un
des dommages ou une défaillance de l'appareil.
incendie ou d' e ndommager l'appareil et/ou le véhicule. En
RACCORDER CORRECTEMENT LES CÂBLES
cas de doute, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
S'assurer de raccorder les conducteurs codés en couleur
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
conformément au schéma. De mauvaises connexions
MOBILES DE 12 V.
peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte
endommager le système électrique du véhicule.
un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
AVANT LA CONDUITE, VÉRIFIEZ QUE LE SUPPORT DE
PROBLEME.
LA CAMÉRA EST CORRECTEMENT FIXÉ ET QUE LES VIS
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
SONT BIEN SERRÉES.
blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil
Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service
après-vente Alpine en vue de la réparation.
POUR INSTALLER LA CAMÉRA OU POUR VÉRIFIER
QU'ELLE EST CORRECTEMENT INSTALLÉE, GAREZ
OUTRE LA CAMÉRA ARRIÈRE, NE FIXEZ AUCUN OBJET
VOTRE VÉHICULE DANS UN LIEU SÛR ET SUR UNE
DANS UN ENDROIT EXPOSÉ À L'HUMIDITÉ OU À LA
SURFACE PLANE, COUPEZ LE MOTEUR ET METTEZ LE
POUSSIÈRE.
FREIN À MAIN.
Faute de quoi, vous pourriez endommager votre véhicule
Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.
ou provoquer un incendie.
SI VOUS UTILISEZ UNE PERCEUSE POUR FAIRE UN
NE FIXEZ PAS LE SUPPORT DE LA CAMÉRA SUR DES
TROU, VEILLEZ À BIEN VOUS PROTÉGER AVEC DES
REVÊTEMENTS EN RÉSINE FLUOROCARBONÉE OU EN
LUNETTES SPÉCIALES AFIN QU'AUCUN DÉBRIS NE
VERRE.
PÉNÈTRE DANS VOS YEUX.
Cela risquerait de diminuer la résistance du support de la
Faute de quoi, vous pourriez vous blesser.
caméra, celui-ci pourrait tomber et provoquer un accident
et des blessures ou endommager le revêtement du véhicule.
ATTENTION
ÉVITEZ TOUT EMPLACEMENT DONT LA SURFACE
N'EST PAS ASSEZ LARGE POUR FIXER LE SUPPORT DE
Ce symbole désigne des instructions
LA CAMÉRA.
importantes. Le non-respect de
Cela risquerait de diminuer la résistance du support de la
ces instructions peut entraîner des
caméra, celui-ci pourrait tomber et provoquer un accident
blessures ou des dommages matériels.
et des blessures ou endommager le revêtement du véhicule.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES
AVIS
EXPERTS.
À propos de l'entretien de l'appareil
Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des
N'appuyez pas sur la caméra, le capteur d' o bjets ou le support,
compétences techniques et de l' e xpérience. Pour garantir la
car vous risquez de modifier la direction de l'appareil ou de faire
sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le
tomber le support de fixation.
distributeur qui vous l'a vendu.
Pour éviter que l' o bjectif change de couleur, que le support se
déforme ou que les câbles se détériorent, nettoyez-les avec un
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS
chiffon humide en fibres naturelles.
LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Lorsque vous lavez le véhicule, n'utilisez pas de laveur
Faire cheminer les câbles à l' é cart des pièces mobiles (comme
d'automobiles automatique ni ne nettoyeur haute pression. Dans
les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela
le cas contraire, la caméra risque de se détacher, de l' e au risque
évitera ainsi de coincer et d' e ndommager les câbles.
de pénétrer dans la caméra ou à l'intérieur du véhicule, et vous
risquez d' e ndommager le câble de l'appareil.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a
Este símbolo indica que las
lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
instrucciones son importantes. De no
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción
o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de
tenerse en cuenta, podría ocasionarse
dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc.,
heridas graves o daños materiales.
se consideran extremadamente peligrosos.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
NO COLOQUE CABLES ELÉCTRICOS CERCA DE PIEZAS
PROFESIONALES.
CALIENTES O MÓVILES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
Aleje los cables de las piezas móviles o calientes y fíjelos
competencia y experiencia técnica confirmada. Para
con seguridad para que no se produzcan daños por
garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con
temperatura/mecánica en el aislante del cable. Si no sigue
el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle
estas instrucciones, podría provocar un cortocircuito, un
estas tareas.
incendio o sufrir una descarga eléctrica.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI
Cuando realice las conexiones del sistema eléctrico del
ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
vehículo, debe tener encuentra los componentes instalados
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los
de fábrica (por ejemplo, el ordenador de a bordo). No
raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados.
utilice estos cables para alimentar la unidad. Cuando
De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado.
conecte el dispositivo a la caja de fusibles, asegúrese de que
el fusible correspondiente a cada circuito del dispositivo
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E
tiene el amperaje adecuado. Si no lo hace, podría provocar
INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
un incendio o dañar la unidad y/o el vehículo. Si tiene
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados
dudas, póngase en contacto con su distribuidor Alpine.
solamente. La utilización de otras piezas no designadas
puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES
una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo
MÓVILES DE 12 V.
que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista,
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u
CONECTE LOS CABLES CORRECTAMENTE
otras lesiones.
Asegúrese de conectar los conductores con clave de
colores según el diagrama. Si realiza las conexiones
ANTES DE INICIAR LA MARCHA, VERIFIQUE QUE
incorrectamente, podría averiar la unidad o dañar el
EL SOPORTE DE LA CÁMARA SE HA FIJADO
sistema eléctrico del vehículo.
CORRECTAMENTE Y QUE LOS TORNILLOS ESTÁN BIEN
APRETADOS.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI
De lo contrario, podría tener un accidente.
APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones
AL INSTALAR LA CÁMARA, O DURANTE LA
personales o daños al producto. Lleve la unidad a un
COMPROBACIÓN DE SU INSTALACIÓN, LLEVE A CABO
distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio
LA VERIFICACIÓN CON EL VEHÍCULO APARCADO EN
Alpine más próximo para repararla.
UN LUGAR SEGURO Y NIVELADO, CON EL MOTOR
APAGADO Y CON EL FRENO DE MANO PUESTO.
SALVO LA PROPIA CÁMARA TRASERA, NO COLOQUE
De lo contrario, podría tener un accidente.
NINGUNA OTRA PIEZA EN ÁREAS EN LAS QUE
PUDIERAN MOJARSE O DONDE SE ACUMULE MUCHA
SI UTILIZA UN TALADRO PARA HACER LOS AGUJEROS,
HUMEDAD Y POLVO.
PROTÉJASE ADECUADAMENTE CON GAFAS
De lo contrario, podría provocar un incendio o una avería.
PROTECTORAS PARA EVITAR QUE LOS POSIBLES
FRAGMENTOS LE
ALCANCEN LOS OJOS.
De lo contrario, podría hacerse daño.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
When making connections to the vehicle's electrical
system, be aware of the factory installed components (e.g.
on-board computer). Do not tap into these leads to provide
power for this unit. When connecting the device to the
fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of
the device has the appropriate amperage. Failure to do so
may result in fire or damage to the unit and/or the vehicle.
When in doubt, consult your Alpine dealer.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12 VOLT
APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in
fire, electric shock or other injury.
CHECK THAT THE CAMERA MOUNTINGS IS ATTACHED
SECURELY, AND THAT THE SCREWS ARE TIGHT
BEFORE DRIVING.
Failure to do so may result in an accident.
WHEN INSTALLING OR CHECKING A CAMERA, DO SO
AFTER PARKING THE CAR IN A LEVEL, SAFE PLACE,
TURNING OFF THE ENGINE, AND APPLYING THE
HAND BRAKE.
Failure to do so may result in an accident.
WHEN USING A DRILL TO MAKE A HOLE, TAKE
PRECAUTIONS SUCH AS WEARING GOGGLES SO
FRAGMENTS DO NOT GET INTO THE EYES.
Failure to do so may result in injury.
CAUTION
This symbol means important
instructions. Failure to heed them can
result in injury or material property
damage.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY
EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special
technical skill and experience. To ensure safety, always
contact the dealer where you purchased this product to
have the work done.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR
PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like
the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent
crimping and damage to the wiring.
S'assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie
avant l'installation du HCE-C157D. Ceci reduit les risques
d' e ndommager l'unité en cas de court-circuit.
S'assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se
conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent
occasionner le manuvais fonctionnement de l'unité ou le dégât
du système électrique du véhicule.
Lors de la connexion des câbles au système électrique du
véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine
(tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher à ces
conducteurs pour fournir l'alimentation à cette unité. Lors de
la connexion du HCE-C157D au boîtier à fusible, s'assurer que
le fusible du circuit désigné pour le HCE-C157D a l'ampérage
approprié. Sinon, I'unité et/ou le véhicule peuvent être
endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur Alpine.
Dans certains cas, il est nécessaire de percer un trou dans la
carrosserie pour installer la caméra ; dans ce cas, prévoyez une
retouche avec une peinture spéciale (vendue dans le commerce)
afin de protéger le véhicule contre la rouille.
À propos de la caméra de recul
La caméra de recul de ce système est un produit dédié. Ne la
raccordez pas à d'autres systèmes de caméra.
N'utilisez pas de téléphone portable ou de périphérique sans
fil près de la caméra.
Dans le cas contraire, du bruit peut se produire à l' é cran ou
le système risque de ne pas fonctionner correctement. Il est
recommandé de ne pas utiliser de téléphone portable ou de
périphérique sans fil à proximité de la caméra.
À propos de l'emplacement d'installation de la camera
Avant l'installation, assurez-vous que l' e space est suffisant pour
installer la caméra. Si cela est possible, installez la caméra au
centre du parechocs arrière. Si vous installez la caméra à gauche
ou à droite du centre, l'image affichée peut ne pas correspondre
à la réalité.
Vérification de la fonction d'affichage
Pour raccorder l'appareil, vérifiez que le moniteur requiert une
fiche femelle compatible RCA.
NO COLOQUE EL SOPORTE DE LA CÁMARA SOBRE
PRUDENCIA
ELEMENTOS DEL VEHÍCULO CON ACABADO DE
RESINA DE FLUOROCARBONO NI SOBRE ELEMENTOS
DE VIDRIO.
Si lo hace, podría reducir la resistencia del soporte de la
cámara y hacer que se caiga, provocando un accidente,
daños o averías en la carrocería.
NO COLOQUE EL SOPORTE DE LA CÁMARA EN
NINGUNA SUPERFICIE EN LA QUE NO SE PUEDA FIJAR
LA SUPERFICIE ADHESIVA POR COMPLETO.
Si lo hace, podría reducir la resistencia del soporte de la
cámara y hacer que se caiga, provocando un accidente,
daños o averías en la carrocería.
AVISO
Observaciones sobre el cuidado del dispositivo
No ejerza nunca presión excesiva sobre la cámara, sensor de
objetos o el soporte. Si lo hace, podría cambiar la dirección del
dispositivo o el soporte de la cámara podría soltarse.
Para evitar que cambie la forma y el color de la lente, el soporte o
los cables de la cámara y para impedir que se deterioren, realice la
limpieza con un paño húmedo y sin productos químicos.
Cuando lave el vehículo, no lo haga en un puesto de lavado
automático ni con mangueras de alta presión. Si lo hace, podría
desprender la cámara, dañar el cable del dispositivo o dejar
entrar agua en la cámara o en el interior del vehículo.
Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes
de instalar su HCE-C157D. Esto reducirá las posibilidades de
averiar la unidad en caso de cortocircuito.
Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores
según el diagrama. Unas conexiones incorrectas pueden
ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o pueden dañar
el sistema eléctrico del vehículo.
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo,
tenga en cuenta los componentes que vienen instalados de
fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo). No
conecte a estos conductores para proporcionar alimentación
a esta unidad. Al conectar el HCE-C157D a la caja de fusibles,
asegúrese de que el fusible designado para el circuito del HCE-
C157D sea del amperaje adecuado. De lo contrario, Ia unidad
y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas,
consulte a su distribuidor Alpine.
En algunos casos, es preciso taladrar un agujero en la carrocería
del vehículo para colocar la cámara, por lo que deberá utilizar
pintura para retocar la carrocería y evitar la oxidación. Esto debe
estar preparado antes de llevar a cabo la instalación.
Observaciones sobre la cámara trasera
La cámara trasera de este sistema es un producto exclusivo para
su función. No conecte ninguna otra cámara.
No utilice teléfonos móviles ni dispositivos inalámbricos
cerca de la cámara.
Si lo hace, podría provocar interferencias en la pantalla o un
mal rendimiento. Se recomienda usar teléfonos móviles y
dispositivos inalámbricos lejos de la cámara.
Be sure to connect the color coded leads according to the
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL
diagram. Incorrect connections may cause the unit to
THEM SECURELY.
malfunction or damage to the vehicle's electrical system.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use
When making connections to the vehicle's electrical system,
of other than designated parts may damage this unit
be aware of the factory installed components (e.g. on-board
internally or may not securely install the unit in place. This
computer). Do not tap into these leads to provide power for this
may cause parts to become loose resulting in hazards or
unit. When connecting the HCE-C157D to the fuse box, make
product failure.
sure the fuse for the intended circuit of the HCE-C157D has the
appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to
CONNECT LEADS PROPERLY
the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine
Be sure to connect the color coded leads according to
dealer.
the diagram. Incorrect connections may cause the unit
About Rear Camera
The rear camera of this camera system is a dedicated product.
to malfunction or cause damage to the vehicle's electrical
Do not connect it to other cameras.
system.
About Power Connection
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Connect a reverse input cable (orange/white) to the power cable
Failure to do so may cause personal injury or damage to
of the rear lamp. For details, consult a dealer purchased camera,
or car dealer. Connect this to a power cable of the rear lamp, but
the product. Return it to your authorized Alpine dealer or
not to the positive of the rear lamp signal cable.
the nearest Alpine Service Center for repairing.
Do not use mobile phones and wireless devices near the
EXCEPT FOR THE CAMERA, DO NOT ATTACH ANY
camera.
Doing so may result in noise on the screen or malfunction. It is
PARTS TO AREAS WHICH WILL GET WET, OR WHERE
recommended to use mobile phones or wireless devices away
THERE IS A LOT OF HUMIDITY OR DUST.
from the camera.
Failure to do so may result in fire or damage.
About Camera Installation Location
Before installing, make sure there is a enough space to be able
DO NOT ATTACH THE CAMERA MOUNTING TO
to install the camera. If possible, install the camera in the center
FLUOROCARBON RESIN FINISHED CAR BODIES OR
of the bumper or other fitting. If the camera is installed at a
GLASS.
distance left or right of center, the image may differ from the
Doing so could cause the strength of the camera mounting
real view.
to weaken, which could cause it to fall of and cause
Confirming the Display Function
accidents, injury, or damage to the car body.
To connect the unit, confirm that the monitor will require a
compatible RCA pin jack.
DO NOT ATTACH THE CAMERA MOUNTING TO ANY
SURFACE WHERE THE ENTIRE ADHESIVE SURFACE
CANNOT BE APPLIED.
Doing so could cause the strength of the camera mounting
to weaken, which could cause it to fall of and cause
accidents, injury, or damage to the car body.
NOTICE
About Care of Device
Do not assert any excess pressure to the camera or the
mounting, as this could cause the camera direction to shift, or
the camera mounting bracket to come off.
To prevent the camera lens, mounting and cords from changing
color or shape, or from deteriorating, wipe with a chemical-free,
damp cloth.
When washing the car, do not using an automatic car washer, or
high-pressure washer. Doing so could cause the camera to come
off, damage to the device cord, or may allow water to enter the
camera or the inside of the car.
In some cases, to attach the device, a hole must be drilled in the
car body, requiring use of touch-up paint (retail product) for
rust-prevention, and should be prepared beforehand.
Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before
installing your HCE-C157D. This will reduce any chance of
damage to the unit in case of a short-circuit.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this
Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone
numbers listed below.
PRODUCTS COVERED:
This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories ("the
product"). Products purchased in the Canada are covered only in the
Canada. Products purchased in the U.S.A. are covered only in the U.S.A.
LENGTH OF WARRANTY:
This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer
purchase.
WHO IS COVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must
reside in the United States, Puerto Rico or Canada.
WHAT IS COVERED:
This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and labor)
in the product.
WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
A Damage occurring during shipment of the product to Alpine for repair
(claims must be presented to the carrier).
B Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils
caused by over-driving the speaker (amplifier level is turned up and
driven into distortion or clipping). Speaker mechanical failure (e.g.
punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or
damaged hard drives.
C Damage caused by negligence, misuse, improper operation or failure
to follow instructions contained in the Owner's manual.
D Damage caused by act of God, including without limitation,
earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the
product.
E Service performed by an unauthorized person, company or association.
F Any product which has the serial number defaced, altered or removed.
G Any product which has been adjusted, altered or modified without
Alpine's consent.
H Any product not distributed by Alpine within the United States, Puerto
Rico or Canada.
I Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
A You are responsible for delivery of the product to an Authorized
Alpine Service Center or Alpine for repair and for payment of any initial
shipping charges. Alpine will, at its option, repair or replace the product
with a new or reconditioned product without charge. If the repairs
are covered by the warranty, and if the product was shipped to an
Authorized Alpine Service Center or Alpine, Alpine will pay the return
shipping charges.
B You should provide a detailed description of the problem(s) for which
service is required.
C You must supply proof of your purchase of the product.
D You must package the product securely to avoid damage during
shipment. To prevent lost packages it is recommended to use a carrier
that provides a tracking service.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
Do not send products to these addresses.
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.
Observaciones sobre la ubicación de la instalación de la
cámara
Antes de realizar la instalación, debe comprobar que hay espacio
suficiente para poder instalar la cámara. Si es posible, instale la
cámara en el centro del parachoques o en otro accesorio. Si la
Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA,
cámara se instala demasiado a la izquierda o a la derecha con
INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez
respecto al centro, la imagen no coincidirá con la vista real.
contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
Confirmación de la función de visualización
PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE
Para conectar la unidad, confirme que la pantalla aceptará una
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires
toma compatible con conectores de patilla RCA.
connexes ("le produit"). Elle ne couvre les produits que dans le pays où ils
ont été achetés.
DURÉE DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier
achat du client.
PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE
Seul l'acheteur original du produit, s'il résisde aux États-Unis, à Porto Rico ou
au Canada, peut se prévaloir de la garantie.
CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication (pièces
et main d'œuvre) du produit.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
A Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à
Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées au
transporteur);
B Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation, y
compris des bobines acoustiques grillées suite à une surexcitation des
enceintes (augmentation du niveau de l'amplificateur jusqu'à atteindre
un effet de distorsion ou d'écrêtage), une défaillance mécanique des
enceintes (perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissurés
ou endommagés, disques durs endommagés ou ayant subi une chute.
C Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié, mauvaise
utilisation ou par le non-respect des instructions indiquées dans le
manuel de l'utilisateur.
D Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements
de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux autres
cataclysmes naturels;
Les frais ou les dépenses relatifs à l'enlèvement ou à la réinstallation du
produit;
E Les services rendus par une personne, physique ou morale non
autorisée;
F Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré;
G Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le consentement
d'Alpine;
H Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis, à
Porto Rico ou au Canada;
I Les produits qui n'ont pas été achetés par l'entremise d'un
concessionnaire Alpine autorisé;
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE
A Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre
de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de
transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le remplacer par
un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations
sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre
de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du
produit incombe Alpine.
ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
N'envoyez aucun produit à ces adresses.
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
R
LIMITED WARRANTY
HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND
MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF THE
EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS AUTHORIZED
TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE
SALE OF THE PRODUCT.
HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM
"INCIDENTAL DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF TRANSPORTING THE
PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL
PURCHASER'S TIME, LOSS OF THE USE OF THE PRODUCT, BUS FARES, CAR
RENTALS OR OTHERS COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF THE
PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL DAMAGES" REFERS TO THE COST OF
REPAIRING OR REPLACING OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED WHEN
THIS PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED
UNDER THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.
HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE
WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state and province to province. In addition,
some states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, and some do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages. Accordingly, limitations as to these
matters contained herein may not apply to you.
IN CANADA ONLY:
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been
installed in your vehicle by an Authorized Installation Center, and this
warranty stamped upon installation by the installation center.
HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
Should the product require service, please call the following number for
your nearest Authorized Alpine Service Center.
CAR AUDIO
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com
R
GARANTIE LIMITÉE
B Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui sont à
l'origine de votre demande de réparation.
C Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.
D Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout
dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l'envoi, il est
conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des
envois.
LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE
D'ADAPTATION À L'UTILISATION ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE
CI-DESSUS. PERSONNE N'EST AUTORISÉ À ENGAGER AUTREMENT LA
RESPONSABILITÉ D'ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU'ELLE N'EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE
PRODUIT. LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE TRANSPORT DU
PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE
L'ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS
D'AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À
LA GARDE DU PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION OU DE
REMPLACEMENT D'AUTRES BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT
TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.
LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI
La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jouir
d'autres droits, qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. En outre,
certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée des
garanties tacites ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans
ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s'appliquer
à vous.
CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que la garantie soit valable, il faut qu'un centre d'installation autorisé
ait installé le système audio pour l'auto dans votre véhicule et qu'il ait
ensuite apposé son cachet sur la garantie.
NUMÉROS D'APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros
ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche.
AUDIO DE VOITURE
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Ou visitez notre site Web à l'adresse http://www.alpine-usa.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HCE-C157D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alpine HCE-C157D

  • Page 1 UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de tenerse en cuenta, podría ocasionarse...
  • Page 2 • Attach the camera in a position where it does not touch fíjelo en el chasis del vehículo. Si fuera necesario, fije * This product can only connect to Alpine Mobile Media I Tornillo macho roscador the number plate. Attention el soporte de la cámera con ayuda de los tornillos...