Download Print this page
Alpine HCE-C107D Owner's Manual

Alpine HCE-C107D Owner's Manual

Alpine electronics direct connection rearview camera owner's manual
Hide thumbs Also See for HCE-C107D:

Advertisement

Quick Links

Direct Connection Rearview Camera
HCE-C107D
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
ALPINE ITALIA S.p.A.
1-1-8 Nishi Gotanda,
161-165 Princes Highway, Hallam
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Shinagawa-ku,
Victoria 3803, Australia
Sul Naviglio (MI), Italy
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-8787-1200
Phone 02-484781
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS GmbH
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
19145 Gramercy Place, Torrance,
Phone 089-32 42 640
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
California 90501, U.S.A.
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Alpine House
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Leuvensesteenweg 510-B6,
777 Supertest Road, Toronto,
Phone 0870-33 33 763
1930 Zaventem, Belgium
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 02-725-13 15
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
Designed by ALPINE Japan
Qingdao Dongli Xinhaiyuan Printing Co., Ltd.
No.17, jiushuidong road, Qingdao China
Manual de instrucciones
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
ADVERTENCIA
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome
Este símbolo indica que las
las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir
instrucciones son importantes. De no
los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el
tenerse en cuenta, podría
cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un
ocasionarse heridas graves o muerte.
incendio.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
DURANTE LA MARCHA ATRÁS DEL VEHÍCULO, EL
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o
CONDUCTOR DEBE CONTROLAR VISUALMENTE LAS
dañar el equipo.
VISTAS LATERAL Y POSTERIOR DEL COCHE.
La cámara trasera ayuda al conductor a comprobar el
ANTES DE INICIAR LA MARCHA, VERIFIQUE QUE EL
SOPORTE DE LA CÁMARA SE HA FIJADO CORRECTAMENTE
estado de la vista posterior enviando imágenes a la pantalla.
Y QUE LOS TORNILLOS ESTÁN BIEN APRETADOS.
La cámara utiliza lentes de gran ángulo, por lo que existen
diferencias de perspectiva de distancia entre lo que se ve
De lo contrario, podría tener un accidente.
por la pantalla y lo que hay en realidad. Asimismo, las
AL INSTALAR LA CÁMARA, O DURANTE LA
imágenes que muestra la cámara están invertidas y se
COMPROBACIÓN DE SU INSTALACIÓN, LLEVE A CABO LA
visualizan del mismo modo que si se viesen a través del
VERIFICACIÓN CON EL VEHÍCULO APARCADO EN UN
espejo retrovisor.
LUGAR SEGURO Y NIVELADO, CON EL MOTOR APAGADO Y
CON EL FRENO DE MANO PUESTO.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
De lo contrario, podría tener un accidente.
descarga eléctrica.
SI UTILIZA UN TALADRO PARA HACER LOS AGUJEROS,
PROTÉJASE ADECUADAMENTE CON GAFAS PROTECTORAS
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LOS
TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
PARA EVITAR QUE LOS POSIBLES FRAGMENTOS LE
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones
ALCANCEN LOS OJOS.
De lo contrario, podría hacerse daño.
graves. Si esto ocurre, consulte con un médico
inmediatamente.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así,
podría ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o
heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE
FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS
CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o
de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la
seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben
utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa.
Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
Operating Instructions
CHECK THAT THE CAMERA MOUNTING BRACKET IS
WARNING
R
ATTACHED SECURELY, AND THAT THE SCREWS ARE TIGHT
BEFORE DRIVING.
This symbol means important
Failure to do so may result in an accident.
instructions. Failure to heed them can
WHEN INSTALLING THE CAMERA, OR WHEN CHECKING IT
result in serious injury or death.
IS INSTALLED SECURELY, DO SO AFTER PARKING THE CAR
IN A LEVEL, SAFE PLACE, TURNING OFF THE ENGINE, AND
WHEN REVERSING THE CAR, CHECKING BEHIND AND
APPLYING THE HAND BRAKE.
AROUND THE CAR MUST BE DONE VISUALLY BY THE
Failure to do so may result in an accident.
DRIVER.
The rearview camera assists the driver in checking behind
WHEN USING A DRILL TO MAKE A HOLE, TAKE
by sending images to the screen showing conditions behind
PRECAUTIONS SUCH AS WEARING GOGGLES SO
the car. The camera uses a wide-angle lens, therefore, there
FRAGMENTS DO NOT GET INTO THE EYES.
is a difference in distance perspective between what is
Failure to do so may result in injury.
normally seen and what appears on the screen. Also, the
images shown by the camera are reversed, so as to appear
CAUTION
the same as what is seen through the rearview mirror.
This symbol means important
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
instructions. Failure to heed them can
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
result in injury or material property
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE
damage.
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed,
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
consult a physician immediately.
The wiring and installation of this unit requires special
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
technical skill and experience. To ensure safety, always
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do
contact the dealer where you purchased this product to have
so may result in fire, etc.
the work done.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to
Route the cables and wiring away from moving parts (like
the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent
electrical shorts.
crimping and damage to the wiring. If wiring passes
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
the wire's insulation from being cut by the metal edge of
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any
the hole.
other safety-related system), or tanks should NEVER be
used for installations or ground connections. Using such
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING
other than designated parts may damage this unit internally
HOLES.
or may not securely install the unit in place. This may cause
When drilling holes in the chassis for installation, take
parts to become loose resulting in hazards or product
precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes,
failure.
fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such
precautions may result in fire.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or
product damage.
Printed in China (Y)
68-10872Z79-A
M3514404010
NO COLOQUE EL SOPORTE DE LA CÁMARA SOBRE
PRUDENCIA
ELEMENTOS DEL VEHÍCULO CON ACABADO DE RESINA DE
FLUOROCARBONO NI SOBRE ELEMENTOS DE VIDRIO.
Este símbolo indica que las
Si lo hace, podría reducir la resistencia del soporte de la
instrucciones son importantes. De no
cámara y hacer que se caiga, provocando un accidente,
tenerse en cuenta, podría
daños o averías en la carrocería.
ocasionarse heridas graves o daños
NO COLOQUE EL SOPORTE DE LA CÁMARA EN NINGUNA
materiales.
SUPERFICIE EN LA QUE NO SE PUEDA FIJAR LA
SUPERFICIE ADHESIVA POR COMPLETO.
Si lo hace, podría reducir la resistencia del soporte de la
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
cámara y hacer que se caiga, provocando un accidente,
PROFESIONALES.
daños o averías en la carrocería.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica confirmada. Para
garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el
distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle
PRECAUCIONES
estas tareas.
• No aplique ninguna presión adicional a la cámara o a su soporte,
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO
ya que podría alterar la dirección de la cámara o desprender el
SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
soporte.
METÁLICO AFILADO.
• Para evitar que cambie la forma y el color de la lente, el soporte o
los cables de la cámara y para impedir que se deterioren, realice la
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los
limpieza con un paño húmedo y sin productos químicos.
raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados.
• Cuando lave el coche, no lo haga en túneles de lavado ni con
De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si
máquinas de limpieza a presión. Si lo hace, la cámara podría
los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una
desprenderse, el cable podría dañarse o podría introducirse agua
arandela de goma para evitar que el borde metálico del
en la cámara o en el interior del vehículo.
orificio corte el aislamiento del cable.
• Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes
de instalar su HCE-C107D. Esto reducirá las posibilidades de
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
averiar la unidad en caso de cortocircuito.
CORRECTAMENTE.
• Asegúrese de conectar los conductores con clave de colores
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados
según el diagrama. Unas conexiones incorrectas pueden
solamente. La utilización de otras piezas no designadas
ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o pueden dañar el
puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de
sistema eléctrico del vehículo.
• En algunos casos, es preciso taladrar un agujero en la carrocería
una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo
del vehículo para colocar la cámara, por lo que deberá utilizar
que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
pintura para retocar la carrocería y evitar la oxidación. Esto debe
estar preparado antes de llevar a cabo la instalación.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones
personales o daños al producto. Lleve la unidad a un
distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio
Alpine más próximo para repararla.
SALVO LA PROPIA CÁMARA TRASERA, NO COLOQUE
NINGUNA OTRA PIEZA EN ÁREAS EN LAS QUE PUDIERAN
MOJARSE O DONDE SE ACUMULE MUCHA HUMEDAD Y
POLVO.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una avería.
Mode d'emploi
English
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
AVERTISSEMENT
Failure to do so may cause personal injury or damage to the
product. Return it to your authorized Alpine dealer or the
Ce symbole désigne des instructions importantes.
nearest Alpine Service Center for repairing.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
EXCEPT FOR THE REARVIEW CAMERA ITSELF, DO NOT
ATTACH ANY PARTS TO AREAS WHICH WILL GET WET, OR
WHERE THERE IS A LOT OF HUMIDITY OR DUST.
LORSQUE LE CONDUCTEUR FAIT MARCHE ARRIÈRE, IL
Failure to do so may result in fire or damage.
DOIT FAIRE ATTENTION À CE QUI SE PASSE DERRIÈRE ET
SUR LES CÔTÉS.
DO NOT ATTACH THE CAMERA MOUNTING BRACKET TO
La caméra arrière aide le conducteur à contrôler ce qui se passe
FLUOROCARBON RESIN FINISHED CAR BODIES OR
derrière le véhicule en transmettant sur l'écran une vue de
GLASS.
l'arrière. La caméra utilise un objectif grand-angulaire et par
Doing so could cause the strength of the camera mounting
conséquent, la distance perçue par le conducteur est différente
bracket to weaken, which could cause it to fall of and cause
de la perspective qui s'affiche à l'écran. De plus, les images
accidents, injury, or damage to the car body.
captées par la caméra sont inversées afin qu'elles reproduisent
exactement la vue du rétroviseur.
DO NOT ATTACH THE CAMERA MOUNTING BRACKET TO
ANY SURFACE WHERE THE ENTIRE ADHESIVE SURFACE
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
CANNOT BE APPLIED.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
Doing so could cause the strength of the camera mounting
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE
bracket to weaken, which could cause it to fall of and cause
PORTEE DES ENFANTS.
accidents, injury, or damage to the car body.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
PRECAUTIONS
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
• Do not assert any excess pressure to the camera or the mounting,
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas
as this could cause the camera direction to shift, or the camera
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
mounting bracket to come off.
• To prevent the camera lens, mounting and cords from changing
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
color or shape, or from deteriorating, wipe with a chemical-free,
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
damp cloth.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
• When washing the car, do not using an automatic car washer, or
high-pressure washer. Doing so could cause the camera to come
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
off, damage to the camera cord, or may allow water to enter the
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
camera or the inside of the car.
CONNEXIONS DE MASSE.
• Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et
installing your HCE-C107D. This will reduce any chance of
de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les
damage to the unit in case of a short-circuit.
• Be sure to connect the color coded leads according to the
réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation
diagram. Incorrect connections may cause the unit to malfunction
ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut
désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un
or damage to the vehicle's electrical system.
• In some cases, to attach the camera, a hole must be drilled in the
incendie, etc.
car body, requiring use of touch-up paint (retail product) for rust-
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
prevention, and should be prepared beforehand.
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-
respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
R
Español
LIMITED WARRANTY
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to
offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the
telephone numbers listed below.
[PRODUCTS COVERED:
[HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND
("the product"). Products purchased in the Canada are covered only in
MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD
the Canada. Products purchased in the U.S.A. are covered only in the
OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO
U.S.A.
PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT.
[LENGTH OF WARRANTY:
[HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
This Warranty is in effect for one year from the date of the first
consumer purchase.
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE PRODUCT. THE
[WHO IS COVERED:
TERM "INCIDENTAL DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF
This Warranty only covers the original purchaser of the product, who
TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE
must reside in the United States, Puerto Rico or Canada.
CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL PURCHASER'S TIME, LOSS OF
THE USE OF THE PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR
[WHAT IS COVERED:
OTHERS COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF THE
This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and
PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL DAMAGES" REFERS TO
labor) in the product.
THE COST OF REPAIRING OR REPLACING OTHER PROPERTY
[WHAT IS NOT COVERED:
WHICH IS DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES NOT WORK
PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
This Warranty does not cover the following:
1 Damage occurring during shipment of the product to Alpine for
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.
repair (claims must be presented to the carrier).
[HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE
2 Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils
WARRANTY:
caused by over-driving the speaker (amplifier level is turned up and
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have
driven into distortion or clipping). Speaker mechanical failure (e.g.
other rights which vary from state to state and province to province. In
punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels.
addition, some states/provinces do not allow limitations on how long an
Dropped or damaged hard drives.
implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion or limitation
3 Damage caused by negligence, misuse, improper operation or
of incidental or consequential damages. Accordingly, limitations as to
failure to follow instructions contained in the Owner's manual.
these matters contained herein may not apply to you.
4 Damage caused by act of God, including without limitation,
earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature.
[IN CANADA ONLY:
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been
product.
installed in your vehicle by an Authorized Installation Center, and this
5 Service performed by an unauthorized person, company or
warranty stamped upon installation by the installation center.
association.
6 Any product which has the serial number defaced, altered or
[HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
removed.
Should the product require service, please call the following number for
7 Any product which has been adjusted, altered or modified without
your nearest Authorized Alpine Service Center.
Alpine's consent.
8 Any product not distributed by Alpine within the United States,
CAR AUDIO
Puerto Rico or Canada.
NAVIGATION
9 Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com
[HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
1 You are responsible for delivery of the product to an Authorized
Alpine Service Center or Alpine for repair and for payment of any
initial shipping charges. Alpine will, at its option, repair or replace
the product with a new or reconditioned product without charge. If
the repairs are covered by the warranty, and if the product was
shipped to an Authorized Alpine Service Center or Alpine, Alpine
will pay the return shipping charges.
2 You should provide a detailed description of the problem(s) for
which service is required.
3 You must supply proof of your purchase of the product.
4 You must package the product securely to avoid damage during
shipment. To prevent lost packages it is recommended to use a
carrier that provides a tracking service.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
Do not send products to these addresses.
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.
AVANT LA CONDUITE, VÉRIFIEZ QUE LE SUPPORT DE
FIXATION EST CORRECTEMENT FIXÉ ET QUE LES VIS SONT
BIEN SERRÉES.
Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.
POUR INSTALLER LA CAMÉRA OU POUR VÉRIFIER QU'ELLE
EST CORRECTEMENT INSTALLÉE, GAREZ VOTRE VÉHICULE
DANS UN LIEU SÛR ET SUR UNE SURFACE PLANE, COUPEZ
LE MOTEUR ET METTEZ LE FREIN À MAIN.
Faute de quoi, vous pourriez avoir un accident.
SI VOUS UTILISEZ UNE PERCEUSE POUR FAIRE UN TROU,
VEILLEZ À BIEN VOUS PROTÉGER AVEC DES LUNETTES
SPÉCIALES AFIN QU'AUCUN DÉBRIS NE PÉNÈTRE DANS
VOS YEUX.
Faute de quoi, vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des
compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la
sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le
distributeur qui vous l'a vendu.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme
les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela
évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble
passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en
caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit
endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation
d'autres composants que les composants spécifiés peut causer
des dommages internes à cet appareil ou son installation risque
de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées
risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une
défaillance de l'appareil.
R
GARANTIE LIMITÉE
Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU
CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre
question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
[PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires
connexes ("le produit"). Elle ne couvre les produits que dans le pays où
ils ont été achetés.
[DURÉE DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du
premier achat du client.
[PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE
Seul l'acheteur original du produit, s'il résisde aux États-Unis, à Porto
Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.
[CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication
(pièces et main d'œuvre) du produit.
[CE QUI N'EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
1 Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à
Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées au
transporteur);
2 Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation, y
compris des bobines acoustiques grillées suite à une surexcitation
des enceintes (augmentation du niveau de l'amplificateur jusqu'à
atteindre un effet de distorsion ou d'écrêtage), une défaillance
mécanique des enceintes (perforations, déchirures ou fentes),
panneaux LCD fissurés ou endommagés, disques durs
endommagés ou ayant subi une chute.
3 Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié, mauvaise
utilisation ou par le non-respect des instructions indiquées dans le
manuel de l'utilisateur.
4 Les dommages dus à la force majeure, notamment aux
tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux
autres cataclysmes naturels;
Les frais ou les dépenses relatifs à l'enlèvement ou à la réinstallation
du produit;
5 Les services rendus par une personne, physique ou morale non
autorisée;
6 Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré;
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
7 Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le consentement
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
d'Alpine;
8 Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis, à
Porto Rico ou au Canada;
9 Les produits qui n'ont pas été achetés par l'entremise d'un
concessionnaire Alpine autorisé;
[COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE
1 Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre
de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais
de transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le remplacer
par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les
réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé
à un centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de
réexpédition du produit incombe Alpine.
ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
N'envoyez aucun produit à ces adresses.
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
Français
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures
ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
OUTRE LA CAMÉRA ARRIÈRE, NE FIXEZ AUCUN OBJET DANS
UN ENDROIT EXPOSÉ À L'HUMIDITÉ OU À LA POUSSIÈRE.
Faute de quoi, vous pourriez endommager votre véhicule ou
provoquer un incendie.
NE FIXEZ PAS LE SUPPORT DE FIXATION SUR DES
REVÊTEMENTS EN RÉSINE FLUOROCARBONÉE OU EN VERRE.
Cela risquerait de diminuer la résistance du support de fixation,
celui-ci pourrait tomber et provoquer un accident et des
blessures ou endommager le revêtement du véhicule.
ÉVITEZ TOUT EMPLACEMENT DONT LA SURFACE N'EST PAS
ASSEZ LARGE POUR FIXER LE SUPPORT DE FIXATION.
Cela risquerait de diminuer la résistance du support de fixation,
celui-ci pourrait tomber et provoquer un accident et des
blessures ou endommager le revêtement du véhicule.
PRÉCAUTIONS
• N'exercez aucune pression excessive sur la caméra ou sur le
support ; la caméra pourrait se déplacer et le support pourrait se
détacher.
• Pour éviter que l'objectif change de couleur, que le support se
déforme ou que les câbles se détériorent, nettoyez-les avec un
chiffon humide en fibres naturelles.
• Lorsque vous nettoyez votre véhicule, n'utilisez pas les stations
de lavage automatique ou les laveurs à haute pression. La caméra
pourrait se détacher, endommager le câble et de l'eau risquerait
de pénétrer à l'intérieur du véhicule et de la caméra.
• S'assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant
l'installation du HCE-C107D. Ceci reduit les risques
d'endommager l'unité en cas de court-circuit.
• S'assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se
conformant au schéma. Des cot ühions incorrectes peuvent
occasionner le manuvais fonctionnement de l'unité ou le dégât du
système électrique du véhicule.
• Dans certains cas, il est nécessaire de percer un trou dans la
carrosserie pour installer la caméra ; dans ce cas, prévoyez une
retouche avec une peinture spéciale (vendue dans le commerce)
afin de protéger le véhicule contre la rouille.
2 Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui sont à
l'origine de votre demande de réparation.
3 Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.
4 Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout
dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l'envoi, il est
conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de suivi
des envois.
[LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA
GARANTIE D'ADAPTATION À L'UTILISATION ET LA GARANTIE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE DE LA
GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N'EST
AUTORISÉ À ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D'ALPINE
EN VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.
[EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU'ELLE N'EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET DOMMAGES
INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN
CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L'ACHETEUR
ORIGINAL, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS
D'AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES AUTRES
FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION OU
DE REMPLACEMENT D'AUTRES BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.
[LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI
La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi
jouir d'autres droits, qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. En
outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée
des garanties tacites ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects.
Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas
s'appliquer à vous.
[CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que la garantie soit valable, il faut qu'un centre d'installation autorisé
ait installé le système audio pour l'auto dans votre véhicule et qu'il ait
ensuite apposé son cachet sur la garantie.
[NUMÉROS D'APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros
ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche.
AUDIO DE VOITURE
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Ou visitez notre site Web à l'adresse http://www.alpine-usa.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HCE-C107D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alpine HCE-C107D

  • Page 1 NO COLOQUE EL SOPORTE DE LA CÁMARA SOBRE offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the ELEMENTOS DEL VEHÍCULO CON ACABADO DE RESINA DE telephone numbers listed below.
  • Page 2 ángulo. * This product can only connect to Alpine Mobile Media 3 Realice un agujero de 13 mm en el soporte de la Stations with the dedicated Alpine camera input. For cámara del acabado trasero (véase la figura 2).