Page 1
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. Dr. Schreiber i. V. Höfle Director of Advanced Head of Intellectual Property/ Technology Approvals Schwäbisch Gmünd-Bargau, 04.09.2017 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 2
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 2 Monday, September 4, 2017 2:16 PM KBC 35 (**) 7 272 ... 1100 /min, min , rpm, r/min /min, min , rpm, r/min HSS, HM Fe 400 12 – 35 Fe 400 83,6 94,6 97,2 pCpeak pCpeak <...
Page 11
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 11 Monday, September 4, 2017 2:16 PM 5 mm 8 mm 5 mm 8 mm...
Page 12
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 12 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Page 13
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 13 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Symbol, Zeichen Erklärung Kleine Drehzahl Große Drehzahl Magnethaltekraft ausreichend Magnethaltekraft nicht ausreichend Bohrmotor starten. Drehrichtung rechts Bohrmotor starten im Tastbetrieb. Drehrichtung links Drehzahl stufenweise reduzieren Drehzahl stufenweise erhöhen Motor stoppen Magnet ein-/ausschalten (**) kann Ziffern oder Buchstaben enthalten Zeichen...
Page 14
Kernbohrmaschine zum Bohren mit Kern- und Vollboh- trischen Schlag führen. rern, zum Senken und Gewindeschneiden auf Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit den von FEIN zuge- Um Verletzungen zu vermeiden halten Sie immer Ihre lassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wetterge- Hände, Kleidung usw. von sich drehenden Spänen fern.
Page 15
Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. müssen geeignete, als Zubehör erhältliche FEIN-Befesti- gungsvorrichtungen, wie z. B. Vakuumplatte oder Rohr- Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek- bohrvorrichtung, verwendet werden.
Page 16
Instandhaltung und Kundendienst. Konformitätserklärung. Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- zen.
Page 17
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 17 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
Page 18
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 18 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Symbol, character Explanation Low speed High speed Magnetic holding power, sufficient Magnetic holding power, insufficient Starts the drill motor. Rotation direction: clockwise Starts the drill motor in inch mode. Rotation direction: anticlockwise Speed reduction in steps Speed increase in steps Stops the motor...
Page 19
To prevent injuries, always keep your hands, clothing, recommended by FEIN. etc. away from rotating swarf. The swarf can cause inju- This power tool is also suitable for use with AC genera- ries.
Page 20
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 20 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Clean the ventilation openings on the power tool at regu- When working non-magnetic materials, suitable FEIN lar intervals using non-metal tools. The blower of the fastening devices, such as vacuum plates or pipe drilling motor draws dust into the housing.
Page 21
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Page 22
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 22 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant.
Page 23
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 23 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Symbole, signe Explication Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Force magnétique suffisante Force magnétique insuffisante Démarrer le moteur. Sens de rotation vers la droite Démarrer le moteur par impulsion. Sens de rotation vers la gauche Réduire la vitesse de rotation par paliers Augmenter la vitesse de rotation par paliers Démarrer le moteur...
Page 24
éviter de vous blesser. Les des intempéries avec utilisation des outils de travail et des copeaux peuvent causer des blessures. Utilisez toujours accessoires autorisés par FEIN. le pare-copeaux. Cet outil électrique est également conçu pour fonction- N’essayez pas d’enlever l’outil de travail tant qu’il est en...
Page 25
Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, uti- votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans liser des dispositifs de fixation FEIN appropriés, disponi- risque. bles comme accessoires, tels que par ex. plaque à vide ou dispositif de perçage pour tuyaux.
Page 26
à l’inté- Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, rieur de l’outil électrique. Ceci pourrait endommager la C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd double isolation de l’outil électrique. Soufflez souvent de l’air comprimé...
Page 27
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 27 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Page 28
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 28 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Simbolo Descrizione Numero di giri minimo Numero di giri massimo Forza di tenuta magnetica sufficiente Forza di tenuta magnetica non sufficiente Avviare l’unità motrice. Senso di rotazione verso destra Avviare l’unità motrice in funzionamento con tasto. Senso di rotazione verso sinistra Ridurre gradatamente il numero di giri Aumentare gradualmente il numero di giri Arrestare il motore...
Page 29
Per evitare lesioni tenere sempre lontano dai trucioli con superficie magnetizzabile con inserti ed accessori rotanti le mani, i vestiti ecc. I trucioli possono causare consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti lesioni. Utilizzare sempre la protezione antitrucioli. atmosferici.
Page 30
In caso di lavori su materiali non magnetizzabili, devono troutensile con attrezzi non metallici. La ventola del essere utilizzati dispositivi di fissaggio FEIN adatti, forni- motore attira polvere nella carcassa. Questo può causare, bili come accessori, quali ad es. piastra per vuoto oppure in caso di accumulo eccessivo di polvere metallica, peri- maschera per foratura di tubi.
Page 31
Manutenzione ed Assistenza Clienti. Dichiarazione di conformità. In caso di condizioni di impiego estreme La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che durante la lavorazione di metallo è possibile il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili che polvere conduttrice si depositi all’interno dell’elet- riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
Page 32
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 32 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Page 33
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 33 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Symbool, teken Verklaring Laag toerental Hoog toerental Magnetische vasthoudkracht voldoende Magnetische vasthoudkracht onvoldoende Boormotor starten. Draairichting rechts Boormotor starten in tastbedrijf. Draairichting links Toerental trapsgewijs verminderen Toerental trapsgewijs verhogen Motor stoppen Magneet in- en uitschakelen (**) Kan cijfers of letters bevatten...
Page 34
Een niet doorgaande aardleiding kan tot een elektrische op materialen met magnetiseerbaar oppervlak met de schok leiden. door FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebeho- ren in tegen weersinvloeden beschermde omgeving. Houd altijd uw handen, kleding enz. uit de buurt van Dit elektrische gereedschap is ook bedoeld voor gebruik draaiende spanen om letsel te voorkomen.
Page 35
Een veilig gebruik is niet alleen gegeven door Bij werkzaamheden aan niet-magnetiseerbare materialen het feit dat een toebehoren op uw elektrische gereed- moeten geschikte, als toebehoren verkrijgbare FEIN- schap past. bevestigingsvoorzieningen zoals een vacuümplaat of pijp- Reinig de ventilatieopeningen van het elektrische gereed- boorvoorziening worden gebruikt.
Page 36
Onderhoud en klantenservice. Conformiteitsverklaring. Onder extreme gebruiksomstandigheden kan De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat bij het bewerken van metalen geleidend stof in dit product overeenstemt met de geldende bepalingen het elektrische gereedschap terechtkomen. Daardoor die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- kan de veiligheidsisolatie van het elektrische gereedschap meld staan.
Page 37
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 37 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Page 38
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 38 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Símbolo Definición Bajas revoluciones Altas revoluciones La fuerza de sujeción magnética es suficiente La fuerza de sujeción magnética es insuficiente Puesta en marcha del motor. Giro a derechas Puesta en marcha del motor con pulsador. Giro a izquierdas Reducción escalonada de las revoluciones Aumento escalonado de las revoluciones Parada del motor...
Page 39
Solamente utilice cables de conexión en per- tos materiales con superficies magnetizables con los útiles fectas condiciones, y unas extensiones provistas de un y accesorios autorizados por FEIN. contacto de protección sometidas a una inspección perió- Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- dica.
Page 40
FEIN como, p. ej., la placa de vacío o el dispositivo para sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia taladrar tubos. Observe las respectivas instrucciones de el interior de la carcasa.
Page 41
Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de servicio. protección de la herramienta eléctrica. Limpie con fre- Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, cuencia el interior de la herramienta eléctrica soplando D-73529 Schwäbisch Gmünd aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas Protección del medio ambiente,...
Page 42
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 42 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
Page 43
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 43 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Símbolo, sinal Explicação Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações Força de retenção magnética suficiente Força de retenção magnética insuficiente Iniciar o motor de perfuração. Sentido de rotação à direita Iniciar o motor de perfuração no funcionamento de impulsos.
Page 44
Um condutor de proteção com superfície magnetizável, com as ferramentas de trabalho falhas pode causar um choque elétrico. e os acessórios homologados pela FEIN, em áreas prote- Para evitar lesões, mantenha as suas mãos, roupas etc., gidas contra intempéries.
Page 45
Para trabalhos em materiais não magnetisáveis, é necessá- em sua ferramenta elétrica. rio utilizar dispositivos de fixação FEIN adquiríveis como Limpar as aberturas de ventilação da ferramenta elétri- acessórios, como p. ex. placa a vácuo ou dispositivo para ca, em intervalos regulares, com ferramentas não-metá-...
Page 46
A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
Page 47
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 47 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
Page 48
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 48 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Χάλυβας Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Μη επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Εκκίνηση του μηχανήματος. Φορά περιστροφής δεξιά Εκκίνηση μηχανήματος σε βηματική κίνηση. Φορά περιστροφής αριστερά Βαθμιαία...
Page 49
Κατά τον τερματισμό της εκάστοτε εργασίας να επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα αποφεύγετε την επαφή με τον πυρήνα που απορρίπτεται από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις αυτόματα από τον πίρο κεντραρίσματος. Η επαφή με τον καιρικές συνθήκες...
Page 50
Πριν την εκκίνηση να βεβαιώνεστε ότι δεν έχουν υποστεί χρησιμοποιείτε κατάλληλες διατάξεις στερέωσης που ζημιές το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις. προσφέρει η FEIN ως ανταλλακτικά, π. χ. πλάκες Πρόταση: Να εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο μέσω κενού ή διατάξεις τρυπήματος σωλήνων. Να τηρείτε...
Page 51
δραπάνου Όταν το σφάλμα εμφανίζεται συχνά το – Το πλήκτρο μπλόκαρε κατά τη μηχάνημα πρέπει να αποσταλεί/ θέση σε λειτουργία προσκομιστεί στο Service της FEIN. Η κόκκινη ένδειξη Το μηχάνημα χάλασε. Στείλτε/Προσκομίστε το μηχάνημα στο αναβοσβήνει διαρκώς Service της FEIN.
Page 52
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Page 53
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 53 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Page 54
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 54 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Symbol, tegn Forklaring Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal Magnetholdekraft tilstrækkelig Magnetholdekraft ikke tilstrækkelig Boremotor startes. Drejeretning højre Boremotor startes i tastdrift. Drejeretning venstre Omdrejningstal reduceres trinvist Omdrejningstal øges trinvist Motor stoppes Magnet tændes/slukkes (**) kan indeholde tal eller bogstaver Tegn...
Page 55
Hold værktøjet på de isolerede gribeflader, når arbejde behør som er godkendt af FEIN. udføres, hvor tilbehøret kan ramme skjulte strømlednin- Dette el-værktøj er også beregnet til brug sammen med ger eller værktøjets egen ledning.
Page 56
Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbe- Til arbejde på ikke magnetiserbare materialer skal der skyttelseskontakt (RCD) med dimensioneret fejlstrøm på bruges egnede, FEIN-fastgørelsesanordninger, som fås 30 mA eller mindre. som tilbehør som f.eks. vakuumplade eller rørborean- ordning. Læs og overhold de pågældende brugsanvisnin- Hånd-arm-vibrationer...
Page 57
Vedligeholdelse og kundeservice. Overensstemmelseserklæring. Under ekstreme brugsbetingelser kan bear- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er bejdning af metal føre til aflejring af ledende i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der støv inde i el-værktøjet. El-værktøjets beskyttelsesisole- findes på...
Page 58
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 58 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
Page 59
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 59 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Symbol, tegn Forklaring Lavt turtall Høyt turtall Tilstrekkelig magnetholdekraft Ikke tilstrekkelig magnetholdekraft Starting av boremotoren. Dreieretning mot høyre Starting av boremotoren i tastdrift. Dreieretning mot venstre Trinnvis reduksjon av turtallet Trinnvis økning av turtallet Stansing av motoren Inn-/utkopling av magneten (**)
Page 60
Kontakt bar overflate med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av med en spenningsførende ledning kan også sette elektro- FEIN i omgivelser beskyttet mot vær. verktøyets metalldeler under spenning og føre til elek- Dette elektroverktøyet er også beregnet til bruk på vek- triske støt.
Page 61
Ved arbeider på ikke magnetiserbare materialer må egnede FEIN-festeanordninger som f. eks. vakuumplate eller festeanordning for rørbor benyttes. Vær dertil opp- merksom på de respektive driftsinstrukser. Feilmelding/...
Page 62
Beskyttelsesisolasjonen til er oppført på siste side i denne driftsinstruksen. elektroverktøyet kan innskrenkes. Blås ofte gjennom den Tekniske underlag hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, innvendige delen av el-verktøyet gjennom ventilasjons- D-73529 Schwäbisch Gmünd spaltene med tørr og oljefri trykkluft og tilslutt en jord- Miljøvern, deponering.
Page 63
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 63 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhets- anvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Page 64
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 64 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Symbol, tecken Förklaring Lågt varvtal Högt varvtal Magneten har tillräckligt hög hållkraft Magneten har inte tillräckligt hög hållkraft Starta borrmotorn. Höger rotationsriktning Starta borrmotorn i stegdrift. Vänster rotationsriktning Reducera varvtalet i steg Öka varvtalet i steg Stanna motorn In- och urkoppling av magnet...
Page 65
Kontakt med en tiserbar yta med av FEIN godkända insatsverktyg och spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metall- tillbehör i väderleksskyddad omgivning.
Page 66
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 66 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Hand-arm-vibrationer Vid arbeten på material som inte är magnetiserbara måste en lämplig fastspänningsutrustning användas; FEIN erbju- Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis- der som tillbehör t. ex. vakuumplatta eller rörborranord- ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-...
Page 67
överensstämmer med de normativa dokument som anges Elverktygets skyddsisolering kan försämras. Blås ofta rent på instruktionsbokens sista sida. elverktygets inre genom ventilationsöppningarna med Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, torr och oljefri tryckluft och koppla in en jordfelsbrytare C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd (FI).
Page 68
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 68 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Page 69
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 69 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Piktogrammit Selitys Alhainen kierroslukualue Korkea kierroslukualue Magneetin pito riittävä Magneetin pito ei riitä Koneen käynnistys. Pyörimissuunta oikeaan Koneen käynnistys painikekäytöllä. Pyörimissuunta vasempaan Kierrosluvun alennus vaiheittain Nosta kierrosnopeutta asteittain Moottori seis Magneetti päälle/pois (**) voi sisältää...
Page 70
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 70 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vektorisumma, kolmiulotteinen) Keskimääräinen värähtelytasoarvo (keernaporaus) m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, perusyksiköt ja sen johdannaisyksiköt.
Page 71
Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti Kun työstetään ei magnetisoituvia materiaaleja, apuna on sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää). käytettävä sopivia FEIN-kiinnityslaitteita (lisätarvike) Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli- kuten tyhjiölevy tai putkenporauslaite tms. Muista nou- pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh- dattaa ko.
Page 72
Kunnossapito, huolto. EU-vastaavuus. Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyökalun suojaeris- ten ja standardien mukainen.
Page 73
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 73 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Page 74
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 74 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Sembol, işaret Açıklama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Mıknatıs tutma kuvveti yeterli Mıknatıs tutma kuvveti yeterli değil Delme motorunun startı. Sağa dönüş Delme motorunu test işlemesinde çalıştırma. Sola dönüş Devir sayısının kademeli düşürülmesi Devir sayısının kademeli yükseltilmesi Motor durdurma Mıknatısın açılıp kapanması...
Page 75
çarpmasına neden olabilir. Elektrikli el aletinin tanımı: Kazalardan kaçınmak için her zaman ellerinizi, Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN giysilerinizi vb. dönmekte olan talaşlardan uzak tutun. tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla manyetik Talaşlar yaralanmalara neden olabilir. Daima bir talaş...
Page 76
Motor vakum plakası veya borulu delme tertibatı gibi aksesuar fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde olarak FEIN sabitleme tertibatları kullanılmalıdır. İlgili birikmesi elektriksel tehlike yaratır. kullanma kılavuzlarına uyun. 12 mm’den ince çelik malzemede çalışırken yeterli Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı...
Page 77
Bakım ve müşteri servisi. Uyumluluk beyanı. Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonu olduğunu beyan eder.
Page 78
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 78 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
Page 79
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 79 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Szimbólumok, jelek Magyarázat Acél Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám A mágnes tartóereje kielégítő A mágnes tartóereje nem kielégítő Meghajtómotor elindítása. Forgásirány balra Meghajtómotor léptető üzemmódban való elindítása. Forgásirány balra A fordulatszám fokozatos csökkentése A fordulatszám fokozatos növelése Motor leállítása Mágnes be-/kikapcsolása...
Page 80
üzemeltetni. Csak hibátlan Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: csatlakozó vezetéket és szükség esetén csak hibátlan, Magfúrógép az időjárás hatásaitól védett helyen, a FEIN védővezetéket is tartalmazó hosszabbítót használjon, és rendszeresen ellenőrizze azok hibátlan állapotát. Egy cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, nem végig átmenő...
Page 81
A nem mágnesezhető anyagokon végzett munkákhoz súlypontja felfelé eltolódhat és a berendezés felbillenhet. azokhoz megfelelő, tartozékként kapható FEIN Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az gyártmányú rögzítő szerkezeteket, mint például elektromos kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, vagy vákuumlapot vagy csőfúró...
Page 82
Üzemben tartás és vevőszolgálat. Megfelelőségi nyilatkozat. Különösen hátrányos körülmények fennállása A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék esetén fémek megmunkálásakor az megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán elektromos kéziszerszám belsejében elektromosan megadott idevonatkozó előírásoknak.
Page 83
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 83 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
Page 84
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 84 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Symbol, značka Vysvětlení Malý počet otáček Velký počet otáček Dostačující přilnavá síla magnetu Nedostačující přilnavá síla magnetu Nastartování vrtacího motoru. Směr otáčení vpravo Nastartování vrtacího motoru v tlačítkovém provozu. Směr otáčení vlevo Stupňovité...
Page 85
To může způsobit těžká poranění. materiálech s magnetizovatelným povrchem s firmou Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nástroj FEIN schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový prostředím chráněném před povětrnostními vlivy. kabel, držte stroj na izolovaných plochách rukojetí.
Page 86
Při práci na nemagnetizovatelných materiálech se musí použít vhodné, jako příslušenství dostupné upevňovací přípravky firmy FEIN, např. vakuová deska nebo přípravek na vrtání trubek. K tomu dbejte příslušných návodů k obsluze.
Page 87
Ochranná izolace elektronářadí uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. může být narušena. Často vyfukujte větracími otvory Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, vnitřní prostor elektronářadí pomocí suchého tlakového D-73529 Schwäbisch Gmünd vzduchu bez oleje a předřaďte proudový chránič (FI).
Page 88
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 88 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
Page 89
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 89 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Symbol, značka Vysvetlenie Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok Sila magnetického pridržiavania dostatočná Sila magnetického pridržiavania nedostatočná Spustenie motora vŕtačky. Smer otáčania doprava Spustenie motora vŕtačky v tlačidlovom režime. Smer otáčania doľava Stupňovité...
Page 90
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 90 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Značka Medzinárodná Národná Vysvetlenie jednotka jednotka Hladina akustického tlaku Špičková hodnota hladiny akustického tlaku pCpeak K... Nepresnosť merania Hodnota emisie vibrácií podľa normy EN 60745 (súčet vektorov troch smerov) stredná hodnota vibrácií (jadrové vŕtanie) m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Základné...
Page 91
Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického treba použiť vhodné upevňovacie zariadenia, ktoré náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov. ponúka firma FEIN ako príslušenstvo, napr. vákuovú Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach. platňu alebo prípravok na rúrové vŕtanie. príslušný návod V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu na používanie.
Page 92
Údržba a autorizované servisné stredisko. Vyhlásenie o konformite. Pri extrémnych prevádzkových podmienkach Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto...
Page 93
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 93 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
Page 94
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 94 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Symbol, znak Objaśnienie Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa Siła przyciągania magnetycznego wystarczająca Siła przyciągania magnetycznego nie wystarczająca Włączanie silnika. Kierunek obrotu w prawo Włączanie silnika w trybie pracy z przytrzymaniem. Kierunek obrotu w lewo Stopniowa redukcja prędkości obrotowej Stopniowe zwiększanie prędkości obrotowej Zatrzymywanie silnika...
Page 95
Kontakt z gorącym lub przy użyciu zatwierdzonych przez FEIN narzędzi spadającym rdzeniem może spowodować obrażenia. roboczych i osprzętu oraz w odpowiednich warunkach Elektronarzędzie należy przyłączać tylko i wyłącznie do atmosferycznych przepisowych gniazd ze stykiem ochronnym.
Page 96
Do prac na powierzchniach niemagnetycznych należy Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne stosować odpowiednie urządzenia mocujące firmy FEIN, elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi które są dostępne jako osprzęt, na przykład płyta niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do próżniowa lub rurowe urządzenie wiertnicze.
Page 97
Oprócz tego produkt przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją izolację ochronną elektronarzędzia. Należy często gwarancyjną producenta. przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia (przez W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Page 98
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 98 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
Page 99
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 99 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Simbol, semn Explicaţie Turaţie mică Turaţie mare Forţa de fixare a magnetului este suficientă Forţa de fixare a magnetului nu este suficientă Pornirea motorului. Sensul de rotaţie spre dreapta Pornirea motorului maşinii de găurit prin apăsarea continuă a butonului. Sensul de rotaţie spre stânga Reducerea treptată...
Page 100
şi filetarea materialelor Pentru evitarea leziunilor feriţi-vă mâinile, cu suprafaţă magnetizabilă, cu ajutorul dispozitivelor de îmbrăcămintea etc. de aşchiile care se rotesc. Aşchiile lucru şi accesoriilor admise de FEIN, în mediu protejat pot provoca leziuni. Folosiţi întotdeauna apărătoarea împotriva intemperiilor. împotriva aşchiilor.
Page 101
La prelucrarea materialelor anti-magnetice, trebuie să se autorizate în mod special de fabricantul sculei electrice. utilizeze dispozitive de fixare adecvate FEIN, disponibile Utilizarea în condiţii de siguranţă nu este garantată numai ca accesorii, ca de exemplu placa cu vid sau dispozitivul prin faptul că...
Page 102
În condiţii de utilizare extrem de grele, la pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. prelucrarea metalelor, în interiorul sculei Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, electrice se poate depune praf metalic bun conducător D-73529 Schwäbisch Gmünd electric. Izolaţia de protecţie a sculei electrice poate fi afectată.
Page 103
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 103 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
Page 104
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 104 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Simbol, znaki Razlaga Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev Držalna sila magneta dovolj velika Držalna sila magneta ni dovolj velika Start vrtalnega motorja. Smer vrtenja desno Start vrtalnega motorja v načinu impulznega obratovanja. Smer vrtenja levo Postopno zmanjšanje števila vrtljajev Postopno povečanje števila vrtljajev Ustavitev motorja...
Page 105
Napravo smete držati le na izoliranih ročajih, če delate na odobreno s strani FEIN. območju, kjer lahko vstavljeno orodje pride v stik s To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z skritimi omrežnimi napeljavami ali pa kjer lahko zadane...
Page 106
Z nekovinskimi orodji morate redno čistititi odprtine za Pri delu na materialih, ki jih ni mogoče magnetizirati, zračenje električnega orodja. Ventilator motorja potegne morate uporabiti primerne pritrdilne naprave FEIN, ki so prah v ohišje. To lahko pri preveliki koncentraciji dobavljive kot pribor, kot npr. vakuumsko ploščo ali kovinskega prahu pozvroči električno ogrožanje.
Page 107
Vzdrževanje in servis. Izjava o skladnosti. Pri ekstremnih pogojih uporabe se lahko Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so usede v notranjosti električnega orodja. Pri tem se lahko opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje.
Page 108
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 108 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Page 109
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 109 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Simbol, znak Objašnjenje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Dovoljna snaga magneta za prijanjanje Nije dovoljna snaga magneta za prijanjanje Startovanje motora bušilice. Pravac okretanja desni Startovanje motora bušilice u radu sa dodirom. Smer okretanja levi Postepeno redukovanje broja obrtaja Povećavati broj obrtraja postepeno.
Page 110
FEIN. Da bi izbegli povrede držite uvek Vaše ruke, odelo itd. Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod dalje od leteće strugotine.
Page 111
Kod rada sa materijalima koji nisu magnetizovani moraju proizveden od proizvodjača električnog alata ili odobren. da se upotrebljavaju kao pribor FEIN pogodni uredjaji za Siguran rad nije samo zbog toga, što neki pribor odgovara pričvršćivanje, na primer vakum ploče ili uredjaj za Vašem električnom alatu.
Page 112
Održavanje i servis. Izjava o usaglašenosti. Kod ekstremnih radnih uslova pri radu sa Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj metalima može se u unutrašnjosti električnog proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni alata taložiti provodljiva prašina. Zaštitna izolacija se na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Page 113
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 113 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Page 114
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 114 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Simbol, znak Objašnjenje Mali broj okretaja Veliki broj okretaja Dovoljna je magnetska sila držanja Nedovoljna magnetska sila držanja Startati bušaći motor. Smjer rotacije u desno Startati bušaći motor u impulsnom radu. Smjer rotacije u lijevo Broj okretaja smanjiti u stupnjevima Broj okretanja povećavati u stupnjevima Zaustaviti motor...
Page 115
Neprolazni zaštitni vodič može za upuštanje i rezanje navoja na materijalima dovesti do strujnog udara. magnetizirajuće površine, sa od FEIN odobrenim radnim alatima i priborom, u okolini zaštićenoj od vremenskih Kako bi se izbjegle ozljede, vaše ruke, odjeću, itd. držite utjecaja.
Page 116
Pri radovima na materijala koji se ne mogu magnetizirati, kao pribor morate koristiti prikladne FEIN stezne naprave, kao što su npr. vakuumske ploče ili naprave za bušenje cijevi. Pridržavajte se uputa za rad ovih naprava.
Page 117
– Pogrešan mrežni napon Pokazivač treperi 3 x kao Nema signala broja okretaja Stroj pošaljite u FEIN ovlašteni servis ako bi crveni se greška češće pojavljivala. Pokazivač stalno svijetli – Pogrešan mrežni napon/mrežna Nakon otklanjanja greške stroj se može...
Page 118
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 118 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
Page 119
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 119 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Символическое изображение, Пояснение условный знак Сталь Низкое число оборотов Высокое число оборотов Усилие удержания магнита, достаточное Усилие удержания магнита, недостаточное Включить двигатель. Правое направление вращения Включить двигатель в режиме старт-стоп. Левое направление вращения Ступенчатое...
Page 120
высверленных кернов и стружки. резьбы в материалах с намагничиваемой поверхностью для работы в закрытых помещениях с Выполняйте работы на вертикальных строительных допущенными фирмой FEIN рабочими элементах или над головой без резервуара для инструментами и принадлежностями. смазочно-охлаждающей жидкости. В таких случаях...
Page 121
При работах на немагнитном материале необходимо Перед включением инструмента проверьте сетевой использовать соответствующие предоставляемые кабель и вилку на наличие повреждений. компанией FEIN в качестве принадлежностей Рекомендация: При работе всегда подключайте крепежные приспособления, такие как вакуумная электроинструмент через устройство защитного плита или приспособление для крепления станка на...
Page 122
– Неправильное напряжение в сети Индикатор мигает 3 раза Нет сигнала числа оборотов Если эта неисправность повторяется красным цветом часто, отправьте электроинструмент в сервисную мастерскую FEIN. Индикатор непрерывно – Неправильное(ая) После устранения неполадки светится красным цветом напряжение/частота в сети электроинструмент можно включить...
Page 123
токопроводящая пыль. Это может иметь негативное последней странице настоящего руководства по воздействие на защитную изоляцию эксплуатации. электроинструмента. Регулярно продувайте Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, внутреннюю полость электроинструмента через C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd вентиляционные щели сухим и не содержащим Охрана окружающей среды, масел...
Page 124
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 124 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
Page 125
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 125 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Символ, позначка Пояснення Сталь Мала кількість обертів Велика кількість обертів Достатня магнітна сила Недостатня магнітна сила Запуск двигуна. Напрямок обертання: праворуч Запуск двигуна в імпульсному режимі. Напрямок обертання: ліворуч Поступове зменшення кількості обертів Поступове...
Page 126
нарізання різьби в матеріалах з намагнічуваною автоматично виштовхується центрувальною оправкою поверхнею для роботи в закритих приміщеннях з після закінчення робочої операції. Торкання до допущеними фірмою FEIN робочими інструментами гарячого або падаючого керна може призвести до та приладдям. тілесних ушкоджень. Цей електроприлад придатний для експлуатації від...
Page 127
При роботах з немагнітними матеріалами потрібно електроінструменту неметалевими інструментами. застосовувати відповідні кріпильні пристрої, що Вентилятор двигуна затягує пил в корпус. Сильне постачаються компанією FEIN в якості приладдя, накопичення металевого пилу може призвести до напр., вакуумну плиту або пристрій для свердлення електричної небезпеки.
Page 128
– Неправильна напруга в мережі Індикатор блимає 3 рази Немає сигналу кількості обертів Якщо ця помилка трапляється часто, червоним кольором відправте електроінструмент у сервісну майстерню FEIN. Індикатор світиться – Неправильна напруга/частота в Після усунення неполадки безперервно червоним мережі електроінструмент можна увімкнути...
Page 129
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Page 130
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 130 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, Пояснение означение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
Page 131
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 131 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Символ, Пояснение означение Стомана Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене Достатъчна сила на захващане на магнитната сила Магнитната сила на захващане не е достатъчна Стартиране на пробиващия електродвигател. Въртене надясно Стартиране...
Page 132
с кухи, така и с обикновени свредла, за зенкероване и нарязване на резби в материали с намагнетизиращи При изпълняване на дейности на вертикални елементи се повърхности с утвърдените от фирма FEIN или в таванна позиция работете без използване на работни инструменти и допълнителни...
Page 133
електроинструмента. При работа върху парамагнитни (ненамагнетизиращи се) материали трябва да се използват подходящи Преди работа проверявайте дали захранващият кабел приспособления за закрепване на FEIN, които могат и щепселът са изрядни. да бъдат поръчани допълнително, напр. вакуумна Препоръка: винаги включвайте електроинструмента...
Page 134
Индикаторът мига Няма сигнал от сензора за въртене Ако грешката започне да се появява често, червено 3 пъти предайте машината за ремонт в оторизиран сервиз на FEIN. Индикаторът свети – Неподходящи напрежение/ След отстраняване на дефекта машината червено непрекъснато честота на захранващата мрежа...
Page 135
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 135 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Поддържане и сервиз. Декларация за съответствие. При екстремни работни условия при Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този обработване на метали по вътрешността на продукт съответства на валидните нормативни електроинструмента може да се отложи голямо...
Page 136
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 136 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 137
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 137 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Sümbol, tähis Selgitus Madalad pöörded Kõrged pöörded Magneti hoidejõud on piisav Magneti hoidejõud ei ole piisav Käivitada mootor. Pöörlemissuund paremale Mootor sisse lülitada puuterežiimis. Pöörlemissuund vasakule Pöörete arvu sujuvalt vähendada Pöörete arvu järk-järgult suurendada Mootor seisata Magnet sisse/välja lülitada (**)
Page 138
Ärge üritage eemaldada veel pöörlevat tarvikut. See võib töötamiseks ning keermete lõikamiseks magnetiseeritava põhjustada raskeid vigastusi. pinnaga materjalidesse, kasudes FEIN poolt heakskiidetud Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada varjatud tarvikuid ja lisaseadiseid; töötamine ette nähtud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke ilmastikukindlates tingimustes.
Page 139
Takistage vedeliku tungimist – Kui juhtpaneeli nupp Magnet vilgub, ei pruugi magneti elektridetailidesse. hoidejõud olla piisav ja seadet tuleb käitada vähendatud ettenihkega. Mittemagnetiliste materjalide korral tuleb kasutada sobivaid FEIN-kinnitusseadiseid, mis on saadaval lisatarvikutena, näiteks vaakumplaat või torupuurimisseade. Juhinduge asjaomastest kasutusjuhenditest.
Page 140
Seade on defektne. Toimetage seade FEIN hooldekeskusse. Korrashoid ja hooldus. Vastavusdeklaratsioon. Äärmuslike töötingimuste korral võib Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode metallide töötlemisel koguneda seadmesse vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud elektritjuhtivat tolmu. Seadme kaitseisolatsioon võib asjaomastele nõuetele. kahjustuda. Ventilatsiooniavade kaudu puhastage Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: elektrilise tööriista sisemust sageli kuiva ja õlivaba...
Page 141
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 141 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
Page 142
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 142 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius Pakankama magnetinės traukos jėga Nepakankama magnetinės traukos jėga Gręžimo variklį paleisti. Dešininė sukimosi kryptis Gręžimo variklį paleisti impulsiniu režimu. Kairinė sukimosi kryptis Sūkių...
Page 143
Žiedinio gręžimo mašina skirta gręžti su žiediniais ir sukelti elektros smūgį. pilnaviduriais grąžtais, gilinti skyles ir sriegti sriegius medžiagose su įmagnetinamais paviršiais, naudojant FEIN Kad apsisaugotumėte nuo sužalojimų, rankas, drabužius aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą, nuo ir kt. laikykite toliau nuo besisukančių drožlių. Drožlės atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
Page 144
Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios specialiai Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima įmagnetinti, nesukūrė arba neaprobavo elektrinio įrankio gamintojas. reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo įtaisus, pvz., Tai, kad papildomą įrangą galima pritvirtinti prie įrankio, vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą vamzdžiams gręžti, nereiškia, kad bus saugu naudoti.
Page 145
Gali būti pažeidžiama puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. elektrinio įrankio apsauginė izoliacija. Elektrinio įrankio Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, vidų per ventiliacines angas dažnai prapūskite sausu D-73529 Schwäbisch Gmünd suslėgtu oru, kuriame nėra alyvos, ir prijunkite nuotėkio Aplinkosauga, šalinimas.
Page 146
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 146 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
Page 147
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 147 Monday, September 4, 2017 2:16 PM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Pietiekams magnētiskais noturspēks Nepietiekams magnētiskais noturspēks Urbjmašīnas dzinēja palaišana. Griešanās virziens pa labi Urbjmašīnas dzinēja palaišana ar taustiņa palīdzību. Griešanās virziens pa kreisi Griešanās ātruma samazināšana pakāpjveidā...
Page 148
Saskaršanās ar magnetizējamu virsmu, izmantojot darbinstrumentus un izkrītošo karsto serdeni var radīt savainojumus. piederumus, kuru lietošanu ir atļāvusi firma FEIN, un Darbiniet elektroinstrumentu tikai no elektrotīkla strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās kontaktligzdas, kas atbilstoši priekšrakstiem ir apgādāta vietās.
Page 149
Veicot darbu uz nemagnētiskiem materiāliem, jālieto Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, piemērotas FEIN stiprinājuma ierīces, piemēram, izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas vakuumplāksne vai ierīce stiprināšanai uz caurulēm, ko ventilators ievelk putekļus elektroinstrumenta korpusā. var iegādāties kā papildpiederumus. Šādā gadījumā...
Page 150
(FI). Atbilstības deklarācija. Atjaunojiet brīdinošās uzlīmes uz instrumenta, ja tās ir Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums novecojušas vai nolietojušās. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām Ja elektroinstrumenta kabelis ir bojāts, tas jānomaina ar spēkā...
Page 161
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 161 Monday, September 4, 2017 2:16 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
Page 162
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 162 Monday, September 4, 2017 2:16 PM 기호 , 부호 설명 탭 스틸 저속 고속 자력 충분 자력 부족 드릴 모터 시동 . 회전 방향 우측 인치 모드 ( 비연속 작동 ) 로 드릴 모터 시동 . 회전 방향 좌측 단계적으로...
Page 163
검한 접지된 연장 케이블만을 사용하십시오 . 안전도체가 전동공구의 사용 분야 : 지속적으로 기능을 못하면 감전이 될 수 있습니다 . 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비트와 액 세서리를 부착하여 자석이 작용하는 표면이 있는 소재에 코 상해를 방지하기 위해 항상 손과 옷 등을 회전하는 파편에...
Page 164
않을 수 있으므로 기기 핸들의 힘을 줄인 피드로 작업해 야 합니다 . 비자성 소재에 작업할 경우 진공판이나 파이프 드릴링 장치 와 같은 별도의 FEIN 고정장치 액세서리를 사용해야 합니 다 . 해당 사용 설명서를 참조하십시오 . 두께가 12 mm 이하인 강철 소재에 작업할 경우에도 자력을...
Page 165
박입니다 보수 정비 및 고객 서비스 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 극심한 작업 조건에서 금속에 작업할 경우 금속 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 성 전도성 분진이 전동공구 내부에 쌓일 수 있습...
Page 177
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 177 Monday, September 4, 2017 2:16 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Page 178
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 178 Monday, September 4, 2017 2:16 PM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण धीमी गित ते ज़ गित मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , पयार् प्त मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , अपयार्...
Page 179
वाली मै ग ने ि टक िसिलं ग मशीन िजस से चु म् बकी सतहों घाव से बचाव करने क े िलए अपने हाथों, कपड़ों आिद को क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों...
Page 180
ू सीढ़ी या ःटैं ड की तरह उपयोग नहीं करें . पावर टल को FEIN क े उपलब्ध उपयु क्त िफ़ट होने वाले उपकरणों का ओवरलोड करने से या उस पर या उसक े ःटोरे ज क े स पर...
Page 181
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. क े वल मू ल ःपे य र पाट्सर् का ूयोग करें .
Page 182
.املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه .يمكن احلصول عليه عرب مركز خدمة زبائن رشكة فاين ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع ،C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى .www.fein.com C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .استخدم...
Page 183
.إرشادات التشغيل حافظ دائام عىل إبعاد يديك وثيابك وإلخ.. عن الربادة الدوارة. قد تؤدي .الربادة إىل اإلصابات. استخدم واقية النشارة/الربادة دائام .)استخدم كامدة تربيد فقط مستحلب تربيد وتزليق (الزيت باملاء ال حتاول أن تنزع عدة الشغل إن كانت التزال تدور. قد يؤدي ذلك إىل .تراعى...
Page 184
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة قدرة احلضن القصوى لظرف املثقاب مم قطر لقمة التخويش مم الوزن حسب كغ EPTA-Procedure 01 درجة احلرارة املحيطية املسموحة °C °C مستوى ضغط الصوت ديسيبل مستوى قدرة الصوت ديسيبل ذروة مستوى ضغط الصوت ديسيبل pCpeak االضطراب...
Page 186
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة .بجروح...
Need help?
Do you have a question about the KBC35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers