Download Print this page

Advertisement

CASSETTE RECEIVER
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
KS-F500
Mu
Mu
lti
Sc
sic
an
For installation and
connections, refer to the
separate manual.
Инструкции по
установке и выполнению
соединений приводятся в
отдельной инструкции
по эксплуатации.
40Wx4
LOUD
DISP
SCAN
SCM
В соответствии с Законом Российской Федерации "О защите прав
потребителей" срок службы (годности) данного товара, "по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинить вред его имуществу или окружающей среде"
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару,
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет
со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах,
не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности,
гарантийного свидетельства JVC,
соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DETACHABLE CONTROL PANEL
MO
RPT
TAPE
F M
A M
которое он может получить в
SSM
FSUN3145-941
[EE]

Advertisement

Chapters

   Related Manuals for JVC KS-F500

   Summary of Contents for JVC KS-F500

  • Page 1

    отдельной инструкции косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, по эксплуатации. не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним. INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИИ...

  • Page 2: Table Of Contents

    Мы благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед началом эксплуатации ознакомьтесь, пожалуйста, с этой инструкцией целиком. СОДЕРЖАНИЕ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ............3 ФУНКЦИИ ПРИЕМНИКА ............4 Прослушивание радио ..............4 Сохранение настроек на радиостанции в памяти ....5 Автоматическая настройка станций FM: SSM ......5 Ручная...

  • Page 3: ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Примечание: При первом использовании этого устройства устано- вите встроенные часы (см. страницу 16). Включите питание. Примечания, касающиеся управления "одним нажатием": Когда Вы выбираете источник сигнала в пункте 2 ниже,питание включается автоматически. Вам не нужно нажимать эту кнопку для включение...

  • Page 4: ФУНКЦИИ ПРИЕМНИКА

    ФУНКЦИИ ПРИЕМНИКА Прослушивание радио Выберите диапазон (FM1, FM2, FM3 или AM). Вы можете выбрать любой из диапазонов FM1 и FM2 : 87,5 - 108 МГц FM1, FM2 и FM3 для прослушивания FM3: 65 - 74 МГц станций FM. Появляется Аудио индикатор (обратитесь на страницу выбранный...

  • Page 5: Сохранение настроек на радиостанции в памяти

    Сохранение настроек на радиостанции в памяти Для сохранения настроек на радиостанции в памяти Вы можете использовать один из двух следующих методов. • Автоматическая настройка радиостанций FM: SSM (Последовательная память о станциях с сильным сигналом) • Ручная настройка радиостанций FM и AM Автоматическая...

  • Page 6: Ручная настройка

    Ручная настройка Вы можете настроить до 6 радиостанций в каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3 и AM) вручную. ПРИМЕР: Сохранение радиостанции FM 88,3 МГц под номером 1 диапазона FM1 Выберите диапазон FM1. Настройтесь на станцию на 88,3 МГц. Для получение информации о том, как настроиться на станцию, обратитесь...

  • Page 7: Настройка на запрограммированную станцию

    Настройка на запрограммированную станцию Вы можете легко настроиться на запрограммированную станцию. Для этого сначала Вы должны сохранить запрограммированные станции в памяти. Если Вы еще этого не сделали, обратитесь на страницы 5 и 6. SCAN Выберите желаемый диапазон (FM1, FM2, FM3 или AM). Выберите...

  • Page 8: Сканирование станций

    Сканирование станций Если во время прослушивания радио нажать кнопку SCAN, начнется сканирование радиостанций. Каждый раз при настройке на станцию, процесс сканирования останавливается на 5 секунд (на дисплее мигает частота настроенной станции), и вы можете послушать, какая передача передается на этой станции в данный момент. Для...

  • Page 9

    Быстрая премотка пленки вперед и назад ¢ и удерживайте в течение секунды для перемотки кассеты • Нажмите кнопку вперед. Когда кассета заканчивается, автоматически начинается воспроизведение другой стороны. 4 и удерживайте в течение секунды для перемотки кассеты • Нажмите кнопку назад. Когда...

  • Page 10

    Поиск начала композиции Функция Музыкального Поиска позволяет Вам автоматически начать воспроизведение указанной композиции с начала. Вы можете указать до 9 композиций перед или после текущей композиции. ¢ Во время воспроизведения Для поиска компо- Укажите, сколько композиций до зиции, следующей или после текущей композиции за...

  • Page 11: Другие удобные функции проигрывателя кассет

    Другие удобные функции проигрывателя кассет TAPE Запрет на выброс кассеты Вы можете установить запрет на выброс кассеты и "запереть" кассету в отсеке для кассет. Нажмите и удерживайте кнопки TAPE 23 и 0 в течение 2 и более секунд. На дисплее в течение...

  • Page 12: НАСТРОЙКИ ЗВУЧАНИЯ

    НАСТРОЙКИ ЗВУЧАНИЯ Настройки звучания Вы можете настраивать характеристики звучания по Вашему вкусу. LOUD Выберите настраиваемый параметр. Индикация Для чего: Диапазон Настройка низких частот –06 (мин.) — +06 (макс.) (низкие частоты) Настройка высоких частот –06 (мин.) — +06 (макс.) (высокие частоты) Настройка...

  • Page 13: Выбор и сохранение режимов звучания

    Использование Памяти Управления Звучанием Вы можете выбирать и сохранять в памяти настроенные режимы звучания для каждого источника сигнала. (Усовершенствованная функция SCM) Выбор и сохранение режимов звучания После выбора режима звучания он сохраняется в памяти и будет выбран при следующем включении этого источника сигнала. Вы можете сохранить звуковой режим для каждого из...

  • Page 14: Выбор режима звучания

    Выбор режима звучания Кнопки источника сигнала Выберите источник сигнала, когда на TAPE дисплее горит индикатор “Link” . Индикатор “Link” начинает мигать и будет вызван режим звучания, сохраненный для текущего источника сигнала. Появляется шаблок эквализации для выбранного режима звучания. Индикатор Индикатор режима звучания Loud (функция...

  • Page 15: Сохранение Ваших настроек звучания

    Сохранение Ваших настроек звучания Вы можете настроить режим звучания (BEAT, POP, SOFT: см. страницу 13) в соответствии с Вашими вкусами и сохранить настройки в памяти. 1, 4 Вызовите режим звучания, который Вы желаете настроить. Для получения более подробной информации см. страницу...

  • Page 16: Настройка часов

    ДРУГИЕ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Настройка часов DISP Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд кнопку SEL для вызова режима общих настроек Настройте часы. 1 Выберите “CLOCK H”(час), если это не отображается на дисплее. 2 Настройте час. Настройте минуту. 1 Выберите “CLOCK M” (минута). 2 Настройте...

  • Page 17: Изменение общих настроек

    Изменение общих настроек Вы можете изменить параметры, приведенные на следующей странице. Основная процедура Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд кнопку SEL (выбор) для вызова режима общих настроек. Выберите пункт, который Вы желаете настроить (обратитесь на страницу 18.) Выберите или настройте...

  • Page 18: Отключение Усовершенствованной функции Scm

    Значение См. по умол- стра- чанию ницу Настройка. Выбор. CLOCK H Настройка часа Назад Вперед 0:00 CLOCK M Настройка минуты Назад Вперед SCM LINK Управление звуковыми полями LINK OFF LINK ON LINK ON ниже LEVEL Отображение уровня AUDIO 2 AUDIO 1 AUDIO 2 Отключение...

  • Page 19: Выбор отображения уровня

    Выбор отображения уровня Вы можете настроить отображение уровня в соответствии с Вашими предпочтениями. При поставке устройства с фабрики индикатор уровня на дисплее показывает уровень Аудио 2. • AUDIO 1: Отображается индикатор уровня звука и индикатор шаблона эквализации. • AUDIO 2: Дисплей переключается между AUDIO 1 и подсветкой. •...

  • Page 20: Отсоединение панели управления

    Отсоединение панели управления Вы можете отсоединить панель управления, когда покидаете машину. При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней части панели управления и на держателе панели. Как отсоединить панель Как присоединить панель управления управления Перед...

  • Page 21: ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Как продлить срок службы устройства Это устройство требует минимум обслуживания, но если Вы будете следовать приведенным ниже инструкциям, срок службы устройства увеличится. Чистка головок • Очищайте головки после каждых 10 часов использования при помощи чистящей кассеты влажного типа (продаются в магазинах аудио товаров).

  • Page 22: ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ То, что кажется неисправностью, может оказаться несерьезным. Перед обращением в центр обслуживания проверьте следующие пункты. Рекомендуемые меры Симптомы Причины Кассета не вставляется Вы пытаетесь вставить Вставляйте кассету таким • кассету не той стороной образом, чтобы пленка была направлена направо. •...

  • Page 23: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Секция аудио усилителя [Тюнер MW] Чувствительность: 20 мкВ Максимальная выходная мощность: Избирательность: 35 дБ Передние: 40 Вт на канал Задние: 40 Вт на канал [Тюнер LW] Номинальная выходная мощность Чувствительность: 50 мкВ (среднеквадратичное значение): Передние: 16 Вт на канал в 4 Ом, от Секция...

  • Page 24

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS BASIC OPERATIONS ............ 3 RADIO OPERATIONS ........... 4 Listening to the radio ..............4 Storing stations in memory ............

  • Page 25: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Note: When you use this unit for the first time, set the built-in clock (see page 16). Turn on the power. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically turns on. You do not have to press this button to turn on the power.

  • Page 26: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio Select the band (FM1,FM2, FM3 or AM) you want. You can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an FM station. FM1 and FM2: 87.5 - 108 MHz FM3: 65 - 74 MHz Audio (see page 19) or Selected band volume level indicator...

  • Page 27: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM You can preset up to 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and FM3).

  • Page 28: Manual Preset

    Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into preset number 1 of the FM1 band Select the FM1 band. Tune into a station of 88.3 MHz. See page 4 to tune into a station.

  • Page 29: Tuning Into A Preset Station

    Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station. To do this, you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 5 and 6. SCAN Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you want.

  • Page 30: Scanning Broadcast Stations

    Scanning broadcast stations When you press SCAN while listening to the radio, station scanning starts. Each time a broadcast is tuned in, scanning stops for about 5 seconds (tuned frequency number flashes on the display), and you can check what program is now being broadcasted. If you want to listen to that program, press the same button again to stop scanning.

  • Page 31

    To fast-forward and rewind a tape ¢ for more than 1 second to fast-forward the tape. • Press When the tape reaches its end, the tape is reversed and playback starts from the beginning of the other side. 4 for more than 1 second to rewind the tape. •...

  • Page 32: Finding The Beginning Of A Tune

    Finding the beginning of a tune Multi Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune. You can specify up to 9 tunes ahead of or before the current tune. ¢ During playback To locate a tune Specify how many tunes ahead of or ahead of the current before the current tune the tune you...

  • Page 33: Other Convenient Tape Functions

    Other convenient tape functions TAPE Prohibiting cassette ejection You can prohibit the cassette ejection and can “lock” a cassette in the cassette compartment. and 0 for more than 2 seconds. “NO EJECT” flashes on the Press and hold TAPE display for about 5 seconds, and the cassette is “locked”. and 0 for To cancel the prohibition and “unlock”...

  • Page 34: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. LOUD Select the item you want to adjust. Indication To do: Range Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) (Bass) Adjust the treble –06 (min.) —...

  • Page 35: Using The Sound Control Memory

    Using the Sound Control Memory You can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source. (Advanced SCM) Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode, it is stored in memory, and will be recalled every time you select the same source.

  • Page 36: Recalling The Sound Modes

    Recalling the sound modes Source buttons Select the source while the “Link” indicator is TAPE lit on the display. The “Link” indicator starts flashing, and the sound mode stored in memory for the selected source is recalled. Equalization pattern of the selected sound mode appears.

  • Page 37: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes (BEAT, POP, SOFT,: see page 13) to your preference and store your own adjustments in memory. 1, 4 Call up the sound mode you want to adjust. See page 13 for details. Within 5 seconds To adjust the bass or treble sound level...

  • Page 38: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock DISP Press and hold SEL for more than 2 seconds to call up the general settings mode. Set the hour. 1 Select “CLOCK H” if not shown on the display. 2 Adjust the hour. Set the minute.

  • Page 39: Changing The General Settings

    Changing the general settings You can change the settings of the items listed on the next page. Basic Procedure Press and hold SEL for more than 2 seconds to call up the general settings mode. Select the item you want to adjust (see page 18.) Select or adjust the item selected above.

  • Page 40: Canceling Advanced Scm

    Factory- preset page settings Set. Select. CLOCK H Hour adjustment Back Advance 0:00 CLOCK M Minute adjustment Back Advance SCM LINK Sound control memory linkage LINK OFF LINK ON LINK ON below LEVEL Level display AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 2 Audio mute for cellular MUTING 1 phone system...

  • Page 41: Selecting The Level Display

    Selecting the level display You can select the level display according to your preference. When shipped from the factory, “AUDIO 2” is selected. • AUDIO 1: Shows the audio level indicator and the equalization pattern indicator. • AUDIO 2: Alternates “AUDIO 1” setting and illumination display. •...

  • Page 42: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. How to detach the control How to attach the control panel...

  • Page 43: Maintenance

    MAINTENANCE To extend the lifetime of the unit This unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if you follow the instructions below. To clean the heads • Clean the heads after every 10 hours of use using a wet-type head cleaning tape (available at an audio store).

  • Page 44: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • A cassette tape cannot be You have tried to insert a nsert the cassette with the inserted. cassette in the wrong way.

  • Page 45: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Wow & Flutter: 0.11% (WRMS) Front: 40 W per channel Fast-Wind Time: 105sec (C-60) Rear: 40 W per channel Frenquency Response: Continuous Power Output (RMS): 30 to 16,000 Hz (Normal tape) Front: 16 W per channel into 4 , 40 Hz Signal-to-Noise Ratio: 56 dB...

  • Page 46

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу. VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, GE, FR, NL EN, RU 0400RIMCAPJES...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: