Download Print this page
Thermador T36IT70NNP/04 Installation Instructions Manual

Thermador T36IT70NNP/04 Installation Instructions Manual

Built-in refrigerators and freezers

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
For Built-in Refrigerators
and Freezers
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Pour refrig6rateurs
et
congelateurs
encastres
INSTRUCCIONES
s
DE INSTALACION
Para los refrigeradores
y congeladores
empotrados
9000189697
Bottom Freezer
(3-door)
Congelateur
inf@ieur
(3 portes)
Congelador independiente
(3 puertas)
Thermedor _

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T36IT70NNP/04 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Thermador T36IT70NNP/04

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS Bottom Freezer For Built-in Refrigerators (3-door) and Freezers Congelateur inf@ieur INSTRUCTIONS (3 portes) Congelador independiente D'INSTALLATION (3 puertas) Pour refrig6rateurs congelateurs encastres INSTRUCCIONES DE INSTALACION Para los refrigeradores y congeladores empotrados Thermedor _ 9000189697...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Before you Begin ................Definitions ................Important information ..............Installation options ................Individual unit ................Side by Side ................Individual appliances with partition ............At the end of the kitchen units ............... Installation location ................. Installation room ................Installation cavity ................
  • Page 3 10. Installing andaligning the appliance ............11. Attachingthe appliance to the top of the cavity ..........12. Attachingthe individual appliance to the sideof the cavity ........13. Connecting the waterto the appliance ............ 14. Attachingthe toe kick panel ............. 15. Preparing the furnituredoors ............16.
  • Page 4: Before You Begin

    Before you Begin Read these instructions completely and carefully. IN PORTANT These installation instructions are intended for use by qualified installers. All connections for water, electrical Save these instructions for local inspector's use. power and grounding must comply with local codes and Observe all governing codes and ordinances.
  • Page 5: Installation Options

    Installation options There are many different installation options. Individual appliances with partition These are limited only by the design of the kitchen and the function of the finger guard. Individual unit Side-by-Side Note When dimensioning the partition for model 4, note the thickness of the furniture fronts to prevent damage...
  • Page 6: Installation Location

    installation location [_The side walls of the cavity must be flush. The minimum thickness of side walls and the top watt Do not install the appliance: must be 5/8" (16 mm). outdoors, The minimum thickness of toe kick panet must be in an environment with dripping water, U2"...
  • Page 7: Connecting The Power

    Connecting the power Connecting the water A cold water connection is required for operation the automatic ice maker. The water pressure must be between 25 and 120 p.s.i. (1.72 8.25 bar). Electrical Shock Hazard The installation must comply with local plumbing Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 8: Installation Dimensions

    installation dimensions Single installation Water connection 84 _ (59) ................!1o! ..........(2s) 18" (457) (1o) (46) m ..13!/3_' 36" (914) (25) l U /5_),o, (lo) (25) 254 6!' 36" (914) Legend: D Opening depthof niclle, depending on kitclqen design (seeDESIGN GUIDE) A Areafor installation of the powerconnection D -- 24"...
  • Page 9: Side By Side Installation

    Example: Side-by-Side installation Freezer 18" / Bottom Mount appliance 36" The cavity dimensions indicated above for the respective appliance apply to a Side by Side installation of two appliances. The total width of the cavity results from the addition the cavity widths indicated for the two appliances. 54,, (1371) 18"...
  • Page 10: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions e) 36" e) 24" (914) (610j t 1/32" (338,9) 143/16" (338,9} 84" (2133,6} 12 /32 ¾° 90° Legend: e) Unit dimensions Note: Onedesignof tile woodenpaneldisplayed. F orfurtlqerinforma- a) Adjustmentin levellinglegs+13/8" (35 ram)/-1/2" (13 ram). tionabouttile differentstylescllecktile DESIGN GUIDE. b) Dimensions may vary.
  • Page 11: Required Accessories And Tools

    tools Required accessories Cutter with adjustable blade Supplied accessories Metal tape measure Installation instructions Square Operating instructions Spirit level length 2' (60 cm) and 4' (1,2 m) Installation Marking out level, length at least 4' (1.2 m) for Optional accessories individual appliances or 7' (2.0 m) for Side by Side installation...
  • Page 12: Installation Instructions

    installation instructions Checking the installation cavity Removing the packaging To ensure a safe, trouble free installation and an The appliance may tip over while it is being optimum overall view of the subsequent furniture unpacked. front, thoroughly check that the installation cavity The appliance is very heavy.
  • Page 13: Preparing The Appliance

    Preparing the appliance C3 Remove the side brackets and fixing plates which attach the furniture fronts. To do this, loosen the fastening screws and remove the stop parts. Store the stop parts in suitable receptacles, D=24-25 (610-647) otherwise they may get lost. If the installation cavity is deeper than the appliance, place a solid wooden...
  • Page 14 Wood floor application Clean hole or continue drilling additional depth. Use the (5 x 60 mm) and (4 x 15 mm) wooden screws provided. Drill pilot holes: 1/s" (3 mm)for the (5 x 60 mm) wooden screws 5/64" (2 mm) for the (4 x 1 5 mm) wooden screws Being certain the screws penetrate through the flooring and into the watt plate a minimum...
  • Page 15: Attaching An Alternative Anti Tip Device

    Locate watt studs near the rear panel of the cavity Attaching an alternative anti-tip and mark drill holes in the beam. device Predrittthe wooden beam. C3 Attach the wooden beam to the rear panel of the cavity. If possible, always screw the wooden beam to existing studs on the rear panel of the cavity.
  • Page 16: Attaching The Edge Protection

    Attaching the edge protection &Side-by-Side installation [_lf a side by side installation is intended, now connect the two appliances together. See the Installation Manual for the Side by Side kits. To protect the corners of the installation cavity, attach the supplied protective brackets with...
  • Page 17: Installing Andaligning The Appliance

    Prevent the power cord from becoming caught. 10. Installing and aligning the appliance Tie a piece of string to the middle of the power cord and feed forwards under the appliance. When pushing in the appliance, pull the cable forwards. Using adhesive tape, stick the power cord to the floor centrally behind the appliance...
  • Page 18: Attachingthe Appliance To The Top Of The Cavity

    Attaching the appliance to the top of the cavity Min 4x 1Y4" Screw the attachment plate tugs (top) to the overhead furniture/fixtures. Unscrew the height adjustable feet until the mark on the base has reached the indicated guide dimension (11/4"/ 32 mm). [_lt is very important to comply...
  • Page 19: Attachingthe Individual Appliance To The Sideof The Cavity

    13. Connecting the water to the appliance When connecting the water pipe to the solenoid valve of the appliance, follow the instructions supplied by the manufacturer of the ice maker installation kit enclosed with the installation manual. When bending the water pipe, do not kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage.
  • Page 20: Attachingthe Toe Kick Panel

    14. Attaching the toe kick panel Fit the toe kick panel to the base panel and press firmly into place. The maximum height of the toe kick panel is 4" from the top of the floor. Do not cover ventilation slots in the base panel.
  • Page 21: Preparing The Furnituredoors

    C3 Attach the base panel. [_lf required, the toe kick panel can be screwed to the base panel. There are screw holes in the base panel near the Vetcro. 15. Preparing the furniture doors Function of different parts: 1. Double threaded bolt on the adjusting rail: for vertical adjustment of the furniture door.
  • Page 22: Attachingthe Adjustingrailto The Furnituredoor(Refrigerator Compartment)

    2 adjacent furniture doors can be attached instead of 17. Attaching the adjusting rail one large door. These furniture doors must be to the furniture door connected to a metal strip on the rear. (refrigerator compartment) This metal strip can be purchased from customer service as an optional accessory, see the section on...
  • Page 23: Attachingandaligningthe Furnituredoor(Refrigerator Compartment)

    Note Attach the adjusting rail to the furniture door with at least 6 screws. One screw should be inserted under each double threaded bolt. The adjusting rail features a variety of holes for the many different design options of furniture doors. Always screw into the best toad bearing material of the furniture door.
  • Page 24: Attachingthe Furnituredoor(Refrigerator Compartment)

    19. Attaching the furniture door (refrigerator compartment) [_Now fit the furniture handles which are screwed from behind! Transfer the middle drill holes along the outer edge of the appliance door to the furniture front and mark. Remove the furniture door. Hang the furniture door with adjusting rail over the double threaded...
  • Page 25 Tighten the nuts on the adjusting rail. This wilt fix the side alignment of the door. Attach the bracket: 20. Attaching the adjusting rail Lift the furniture door slightly away from the (freezer compartment) appliance door. Push the side bracket on the left and right over the screws Li_.
  • Page 26: Attachingandaligningthe Furnituredoor (Freezer Compartment)

    21. Attaching and aligning the 4xi5 furniture door (freezer compartment) _T] The double threaded bolts are responsible adjusting the height of the furniture front. Hang the furniture door on the double threaded bolt. E3 Mark this amount Y on the rear of the furniture door. C3 Determine and mark the centre of the furniture door.
  • Page 27: Attaching The Furnituredoor(Freezer C Ompartment)

    C3 Screw the nuts a little onto the double threaded 4x15 bolts. Do not tighten! Precisely adjust the furniture door. Align the furniture door with the double threaded bolts (Torx screwdriver). C3 Mark a vertical line under the outermost fixing holes in the adjusting rail.
  • Page 28: Attachingthe Fingerguard

    Tighten the nuts on the adjusting rail. This wilt fix the side alignment of the door. 23. Attaching the lower bracket [_The number of lower brackets depends on the width and the design of the furniture door. 24. Attaching the finger guard C3 Screw on the lower brackets.
  • Page 29: Attachingthe Covers

    C3 Push the cap onto the bracket and screw tightly. Place the cover strips on the handle side of the door. 25. Attaching the covers 3 ,, ~ 1" ~ 1 _/16 C3 Attach the light switch cover. C3 Put the vertical cover strip on the finger guard. [_The side piece of the cover strip is shorter on the side on which the finger guard has been attached.
  • Page 30: Mounting Of Airseparator

    Insert the cover plate on the freezer compartment door. 26. Mounting of air separator Screw the air separator to the furniture door in order to Appliance Furniture separate the supply and waste air. Screw on the brackets (side) for holding the cover strip.
  • Page 31: Adjustingthe Dooropeningangle

    27. Adjusting the door opening 28. Changing the door spring angle To adjust the door spring: Depending on the installation situation, it may be necessary to adjust the door opening angle. A door opening angle of 115 ° has been set at the factory. To adjust the door opening angle to 90°: C3 Open door to 90 °.
  • Page 32 Table de mati res Avant de commencer ............... Definitions ................Information importante ..............Options d'instatlation ............... Unite individuette ................C6te & cOte ................Appareits individuets avec separation ............A t'extremit6 des cuisines integroes ............Lieu d'installation ................Local d'instattation ................ Cavite d'instaltation ................
  • Page 33 10. Installation et alignement de t'appareit ............. 11. Fixation de t'appareit contre te sommet de ta cavite .......... 12. Fixation de t'appareit individuet contre tes cOtes de ta cavite ........13. Raccordement de t'eau a t'appareit ............14. Fixation du bandeau de socle ............15.
  • Page 34: Avant De Commencer

    Avant de commencer Veuillez lire ces instructions entierement et avec attention. IMPORTANT Reparez ou remptacez immediatement tes cordons d'atimentation etectrique qui se sont uses ou sont Veuittez conserver ces instructions pour usage par endommages. t'inspecteur local. Veuittez observer tous tes regtements Debranchez t'appareit ou ramenez te disjoncteur et ordonnances.
  • Page 35: Information Importante

    Information importante Lorsque vous instattez deux appareits cOte a cote, it faut utitiser te kit de jointoiement pour L'importance de respecter tous tes regtements combinaison de base cote 9. cote instructions ne saurait 6tre plus instamment soulignee. ,,BSEALKIT10>> afin d'assurer une connexion fiabte.
  • Page 36: Lieu D'installation

    L'emptacement ne dolt pas 8tre directement expose aux A I'extr6mit6 des cuisines int6grees rayons sotaires ou proche de sources de chateur tets Si un c6te de t'appareit est visible, it faudra utitiser un qu'une chaudiere, un radiateur, etc. S'it n'y a pas moyen panneau tateral.
  • Page 37: Sot

    Raccordement & I'ali- mentation 61ectrique Un appareit ptein est tres tourd. En ce qui conceme portance du sot, reportez vous au moins au tableau suivant : Refrig6rateur 24" env. 890 tbs/400 kg Refrig6rateur 30" env. 1110 tbs/500 kg Risque de choc 61ectrique Bottom Mount...
  • Page 38: Instructions De Raccordement A Ta Terre

    Instructions de raccordement & la terre Raccordement de I'eau Cet appareit devra 6tre retie a ta terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, te raccordement a ta It faut un raccordement a t'eau froide pour que te terre reduit te risque de choc etectrique en foumissant distributeur automatique de gtagons puisse fonctionner.
  • Page 39: Installation Individuette

    Dimensions d'instailation Installation individueile Water connection (59) ............. !!o! ..........18" (457) 36" (914) (25) 36" (914) L6gende: profondeur d 'ouverturede la cavit& ceci d@endant d e la configuration de la cuisine(Voirle GUIDE DECONCEPTION) represente la zoneou installerle raccordement de I'eau D - 24"...
  • Page 40 54" (1371) 36,' 118" (914) 90 ° 90 ° 34 _ 33,6) 18" 36" (457) 5_4" (9!4) (1371) ;_,1; _!i:i;t4 18" 36" (457) 54" (914) (1371) Legende: Les dimensions de cavite mentionnees ci dessus, afferentes #.t'appareit respectif, s'apptiquent A Repr_sente l a zoneot_installerle raccordement d e I'eau t'instaltation cote #.
  • Page 41: Dimensions De I'appareil

    Dimensions de I'appareil e) 36" e) 24" (914) (61oj 13 t 1/32" (338,9) 143/16" (338,9} 84" (2133,6} ¾o 90° e) Dimensions d e I'unite L6gende : Remarque: a) Ajustagedespiedsde nivellement entre+ 13/8'' (35 ram)et- _/2" (13 ram). Les illustrations ne representent qu'unstylede panneau en bois,Pourobtenirdes b) Lesdimensions p euvent d ifferer.
  • Page 42: Accessoires Et Outillage Requis

    Accessoires requis et outillage Outils Accessoires fournis Instructions d'instattation Visseuse sans cordon T20 Instructions d'utitisation Toumevis Torx T20 (empreinte cruciforme) Kit d'instaltation Embout Torx T20 + support magnetique Cte a pipe 5/_6" (8 mm)l pour ecrou hexagonal Accessoires en option Forets a bois de differentes taittes Kit de jointoiement pour combinaison...
  • Page 43 Instructions d'installation Verification de la cavite Enlevement de I'emballage d'installation L'appareit risque de se renverser pendant debattage. Pour assurer une installation sore et sans incident, et pour que ta fagade gen6rale du mobitier offre une L'appareit est tres tourd. esthetique optimate, verifiez avec soin si ta cavite Lorsque vous ouvrez ta porte de t'appareit, ce d'instaltation...
  • Page 44 Determinez tes points de fixation des brides anti renversement. Determinez tes dimensions detaittoes conformement Tant que t'instattation n'est pas terminee, ne retirez ta section ,,Dimensions d'instattatiom, pastes cates de securit6 qui, pendant te transport, en commengant a partir de ta page 8. protegent tes ctayettes et tes bacs de rangement t'interieur de t'appareit, sinon ces pieces risquent...
  • Page 45 Percez un trou de 10 mm de diametre, d'une Application sur plancher en bois profondeur quetconque depassant ta tongueur Utitisez tes visa bois (5x60 mm et 4xl 5 mm) foumies d'ancrage minimum. Utitisez te foret foumi. avec t'appareit. Nettoyez te trou ou continuez de percer un peu plus Percez des trous de guidage profond.
  • Page 46: Fixation D'un Dispositif Anti Renversement Attematif

    Fixation d'un dispositif Determinez te nombre de vis en fonction de ta anti-renversement alternatif targeur de ta cavite, en veittant ace que ta poutre puisse 6tre fixee de maniere sore. Localisez tes montants du mur pres du panneau arriere de ta cavite et marquez tes emplacements des trous dans te madder.
  • Page 47: Fixation Du Protoge-Bordures

    Installation cote & cote Fixation du protege-bordures [_Si vous prevoyez une installation cote a. cote, it faut relier maintenant tes deux appareit Fun avec t'autre. Veuittez vous reporter au manuel de installation pour connaTtre tes informations sur ta Installation cote cote.
  • Page 48 Veittez a ne pas coincer ni pincer te cordon 10. Installation et alignement d'alimentation etectrique. de I'appareil Fixez une cordetette au milieu du cordon d'atimentation etectrique et faites te passer sous t'appareit. Continuez de tirer te cordon au fur et mesure que vous enfoncez t'appareit.
  • Page 49 Fixation de I'appareil contre le sommet de la cavite Min 4x 1Y4" Vissez tes pattes de fixation (en haut) contre te Devissez tes pieds regtabtes en hauteur jusqu'a meubte/tes appareittages du dessus. que ta marque sur ta base/te sot a atteint ta dimension guide indiquee (11/j/32 mm).
  • Page 50 C3 En presence d'une cavite assez importante 13. Raccordement de I'eau dessus de t'appareit, montez imperativement & I'appareil madder aux dimensions adaptees et sans jeu au dessus de t'appareit. Lorsque vous raccordez ta conduite d'eau t'etectrovanne de t'appareit, respectez instructions foumies par te fabricant du kit servant...
  • Page 51 14. Fixation du bandeau de socle La hauteur maximate du bandeau de socle est de 4" depuis ta surface du ptancher. Ne recouvrez pastes ouYes de ventilation que comporte te panneau base. Risque d'endommager t'appareit. Si necessaire, reduisez te bandeau de socle a ta tongueur voutue.
  • Page 52 C3 Fixez te panneau de base. [_Si necessaire, vous pouvez visser te bandeau de socte contre te panneau de base. It y a des trous vis dans te panneau de base, a proximite de ta bande Vetcro. 15. Preparation des portes de meubles Fonction des differentes pieces :...
  • Page 53 Danstecas desappareits faisant30" et 36" de targeur, 17. Fixation du rail d'ajustage itestpossibledefixer2 portesde meubte adjacentes contre la porte du meuble taplaced'uneseuteportede grandetargeur. (compartiment refrig6rateur) Cesportesde meubtes doivent6trereuniest'une t'autreparun bandeau metattique contreteurdos. [_Le rail d'ajustage constitue te moyen te plus Ce bandeau estenventeaupresdu service apresvente important pour ajuster ta fagade du meuble.
  • Page 54 Vissez a fond te rail d'ajustage. Remarque: Vissez te rail d'ajustage contre ta porte du meubte t'aide d'au moins 6 vis. It faudrait inserer chaque vis sous chaque bouton a double fitetage. Le rail d'ajustage comporte un ensemble de trous adaptes a differentes options de configuration portes de meubte.
  • Page 55 19. Fixation de la porte de meuble (compartiment r6frig6rateur) Maintenant, fixez tes poignees du meubte. Eltes se vissent par t'arriere ! Reportez tes trous de pergage medians, situes te tong du bord exterieur de ta porte de t'appareit, contre ta fagade du meubte et marquez tes.
  • Page 56 Serrez tes ecrous sur te rail d'ajustage. Cette action fige t'alignement taterat de ta porte. Fixez ta bride ' 20. Fixation du rail d'ajustage Soutevez teg6rement ta porte du meubte pour contre la porte du meuble t'etoigner de ta porte de t'appareit. (compartiment refrig6rateur) Poussez ta bride taterale (_.) sur ta gauche et...
  • Page 57 21. Fixation et alignement de la 4xi5 porte de meuble (compartiment r6frig6rateur) [_Les boulons & double fitetage sent charges d'ajuster ta fagade du meuble en hauteur. Accrochez ta porte du meubte contre te bouton double fitetage. Marquez cette distance X au dos de ta porte du meubte.
  • Page 58 Ajustez ta porte du meubte avec precision. 4x15 Alignez ta porte du meubte avec tes boulons double fitetage (utitisez un toumevis Torx). Tracez une tigne verticate sous tes trous de fixation situes te plus a t'exterieur sur te rail d'ajustage. A t'aide d'une equerre, retiez tes marquages (que...
  • Page 59 Serrez tes ecrous sur te rail d'ajustage. Cette action fige t'alignement tateral de ta porte. 23. Fixation des brides inferieures [_Le nombre de brides infedeures depend de ta targeur et de ta conception de ta porte du meubte. 24. Fixation du bandeau protege-doigts Vissez tes brides inferieures.
  • Page 60 [_La piece taterate de ta bande couvercte est plus courte sur te cote sur tequet te bandeau protege doigts a et6 fixe. 3 ,, ~ 1" (~30) C3 Poussez ta coiffe sur ta bride et vissez a fond. 25. Fixation des couvercles Ptacez tes bandes couverctes contre ta porte.
  • Page 61 C3 Inserez ta bande couvercle dans t'interstice situe 26. Montage du separateur d'air entre tes appareits (installation cote a cote Vissez te separateur d'air contre ta porte du meubte afin uniquement). de separer Fair entrant et Fair sortant. Appareil Meuble Raccourcissez te separateur d'air a ta tongueur...
  • Page 62 27. Ajustage de I'angle d'ouverture 28. Changement du ressort de porte de porte Suivant tes conditions d'instattation, it pourra _tre Pour ajuster te ressort de porte ' necessaire d'ajuster t'angte d'ouverture de ta porte. Un angle d'ouverture de 115 ° a 6te ajuste en usine. Pour conferer a ta porte un angle d'ouverture de 90 °...
  • Page 63 lndice Antes de comenzar ................. Definiciones ................InformaciOn importante ..............Opciones de instalaci6n ..............Unidad individual ................Side-by Side (Lado a tado) ..............Etectrodomesticos individuales con separaciOn ..........En el final de tas unidades de cocina ............Emplazamiento de la instalaci6n .............
  • Page 64 10. InstataciOn y atineaciOn det etectrodomestico ..........11. Sujetando et electrodomestico a ta parte superior de ta cavidad ....... 12. SujeciOn del etectrodomestico individual en los taterates de ta cavidad ......13. ConexiOn det agua at electrodomestico ........... 14. SujeciOn det panel de protecciOn ............
  • Page 65: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Lea estas instrucciones completamente y con detenimiento. IMPORTANTE Desenchufe et etectrodomestico o desactive et fusible antes de timpiar o efectuar reparaciones. Guarde estas instrucciones para et uso det inspector Las reparaciones debe efectuartas un tecnico calificado. local. Tenga en cuenta todas tas disposiciones Estas instrucciones de instataciOn se entienden para...
  • Page 66: Opciones De Instalaci6N

    Opciones de instalaci6n Electrodomesticos individuales Existen diversas opciones de instataciOn. con separaci6n Estan timitadas exclusivamente por el dise_o de ta cocina y ta funciOn de ta protecciOn para los dedos. Unidad individual Side-by-Side (Lado a lado) Nota Si dimensiona los espacios para et modeto 4, tenga en cuenta et espesor de los panetes frontales de los...
  • Page 67: Emplazamiento De La Instalaci6N

    de la instalaci6n Emplazamiento Muebles y adornos El etectrodomestico debe atomittarse firmemente a los No instate et etectrodomestico: muebtes o adomos adyacentes y superpuestos. a ta intemperie, A tat fin es esenciat que todos los muebtes o adomos en un ambiente donde gotee agua, esten firmemente sujetos at sueto o tas paredes con...
  • Page 68: Conexi6N A La Red De Alimentaci6N

    Instrucciones de conexi6n a tierra Este etectrodomestico debe conectarse a tierra. Conexi6n a la red En caso de un fatto en et funcionamiento o una rotura, de alimentaci6n ta conexiOn a tierra reduce et riesgo de descargas etectricas, proveyendo una via de resistencia menor para ta cordente etectrica.
  • Page 69: Medidas De Instalaci6N

    Medidas de instalaci6n Instalaci6n simple Water connection (lO) 18" (457) (25) 36" (914) Leyenda: D A]turade la abertura,segune]disenode la cocina (eonsu]tar l a GU[A DEDIESEl%) A Zonapara lainstalacion de la conexion de agua D- 24" (610 mm)como minimo B Zonaparala conexion a la red de potencia Nota: Lacavidaddebeestar a eseuadra.
  • Page 70: Instalacion Side By Side (Lado A Tado)

    Instalaci6n Side-by-Side (Lado a tado) Las dimensiones para ta cavidad indicadas arriba para et Ejemplo: etectrodomestico correspondiente, deben apticarse Congelador de 18"/Refdgerador de 30" para ta instalaciOn Side by Side (Lado a tado) de dos etectrodomesticos. Et ancho total de ta cavidad resulta de ta adiciOn det ancho de ta cavidad indicado para los dos etectrodomesticos.
  • Page 71: Medidas Del Electrodom6Stico

    Medidas del electrodom6stico e) 36" e) 24" (914) (610j t 1t32" (338,9) 143/16" (338,9} 84" (2133,6) e)36,, (425_5) ¾° 90° Leyenda e) Medidas de la unidad Nota: a) Ajustecon patasniveladoras + 13/8, (35 ram)/- b" (13 ram). b) Lasmedidaspuedenvarias. Se visualizaun disefiode panelde madera.Por m£{s informacionrespecto c) El espesor del panelpuertapuedevarias.
  • Page 72: Accesorios Y Herramientas Necesarias

    Accesorios y herramientas necesarias Herramientas Accesorios que forman parte del volumen de entrega Destornittador a bateria T20 Instrucciones para el montaje Destornittador tipo Torx T20 Instrucciones de funcionamiento Bit tipo Torx T20 + un soporte magnetico Juego de instataciOn Destornittador de ranura en cruz 5/16"...
  • Page 73: Desembalaje

    lnstrucciones de instalaci6n Control de la cavidad para Desembalaje la instalaci6n Et electrodomestico puede votcar durante et desembataje. Para asegurar una instataciOn sin problemas y una Et etectrodomestico es extremadamente pesado. vista adecuada det frente det muebte a instalar, Et electrodomestico puede votcar hacia detante, controte protijamente ta cavidad para que ta...
  • Page 74 Preparaci6n del electro- domestico Quite los soportes taterales y ta ptacas de sujeciOn que sostienen los frentes det muebte. Para etto, quite los tomiltos de sujeciOn y quite tas piezas correspondientes. D=24-25 (610-647) Guarde tas piezas de sujeciOn en recipientes adecuados, a fin de que no se pierdan.
  • Page 75 Sujete comptetamente tas grampas antivuetco. AsegOrese que los tomiltos esten firmes. Hacer penetrar et tarugo con et tornitto a gotpes, hasta que ta cabeza det tomitto se encuentre a aprox, l/p,, (13 mm) de ta grampa antivuetco. Ajuste et tomilto firmemente. [_La distancia D entre tas grampas antivuetco...
  • Page 76 C3 Seteccione los tomittos de acuerdo al espesor de ta Montaje de un dispositivo anti- vueico adicional vigueta de madera: tongitud = min. 2,5 x et espesor de ta vigueta, diametro # 12 o # 14. Especifique ta cantidad de tomittos, de acuerdo at ancho de ta cavidad, asegurando que ta vigueta...
  • Page 77: Instatacion Side-By Side (Lado A Tado)

    Protecci6n de los bordes Instalaci6n Side-by-Side (Lado a lado) _T]si ha previsto un emptazamiento tado a tado, debe ahora unir ambos equipos. Consulte et manual det instataciOn por ta informaciOn concerniente a ta InstataciOn Side by Side (Lado a tado). Para proteger ta hornacina, sujete los angutos...
  • Page 78 Cuide de no da_ar et cable de atimentaciOn. 10. Instalaci6n y alineaci6n electrodomestico Sujete un pedazo de hito en et medio det cable, ttevandoto hacia detante debajo det electro domestico. Cuando introduzca et etectrodomestico, tire et cable hacia delante. o bien Pegue et cable mediante cinta adhesiva en et sueto detras det etectrodomestico a una distancia aprox.
  • Page 79 Sujetando el electrodomestico a la parte superior de la cavidad Min 4x 1Y4" C3 Desenrosque tas patas de attura ajustabte hasta Atomitte tas ptacas de tas ectisas de sujeciOn que ta marca en ta base togre ta medidas indicadas (supedores) at mueble o adomo superpuesto. (1 V4"/32 mm).
  • Page 80 13. Conexi6n del agua aJ electrodom6stico Cuando conecte ta tuberia de agua a ta vatvuta sole noide det etectrodomestico, siga tas instrucciones provistas por et fabdcante conjuntamente con et kit de montaje del generador de hieto que se inctuyen en este manual. Cuando conecte ta tuberia de agua, no ta retuerza.
  • Page 81 Quite ta ta.mina de protecciOn de ta atmohaditta 14. Sujeci6n del panel adhesiva det Vetcro. de protecci6n Cotoque et panel de protecci6n en el panel base, presionando firmemente. La altura m&xima det panel de protecciOn sobre et sueto es de 4". No obture tas aberturas de ventitaciOn en et base det panel.
  • Page 82 Atomilte tas mordazas firmemente. Monte et panel base. [_Si hace falta, puede atomittar et panel de protecci0n at panel base. Existen perforaciones para los tomiltos en et panel base, cerca de los Vetcros. 15. Preparaci6n de las puertas del mueble Funcion de diversas parfes: 1.
  • Page 83 En et caso de etectrodomesticos de 30" y 36" de ancho, 17. Montaje del riel de ajuste pueden sujetarse 2 puertas adyacentes una con otra, en ta puerta del mueble en vez de una puerta grande. Estas puertas deben (compartimento frigorifico) conectarse mediante...
  • Page 84 Nota Sujete et riet de ajuste con un minimo de 6 tomittos a ta puerta det muebte. Debe insertarse un tomitto debajo de cada pemo de doble rosca. El riet de ajuste presenta una gran vadedad de perforaciones, para cubdr tas diversas posibitidades de puertas de los muebtes.
  • Page 85 19. Sujeci6n de la puerta del muebte (compartimento frigorifico) iAtomitte ahora tas manijas det muebte que ha quitado anteriormente! C3 Transfiera ta posiciOn de los tomittos centrales traves det borde exterior de ta puerta det muebte, a ta parte frontal det muebte, practicando una marca.
  • Page 86 Ajuste tas tuercas en el riel de ajuste. Esto fijara. et ajuste lateral de ta puerta. Sujete los soportes: Montaje del riel de ajuste Levante un poco ta puerta, ateja.ndota de ta en ta puerta del mueble puerta det muebte. (compartimento de congelaci6n) Desptace los soportes...
  • Page 87 4xi5 Atinee ta puerta mediante tos pemos de doble rosca Marque ta medida X sobre ta parte posterior de ta (destomiltador Torx). puerta det muebte. C3 Determine y marque et centro de ta puerta det i!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!_!_i!_ii_ muebte. Aptique el riet de ajuste, atineando a to largo de tas marcas.
  • Page 88 Extienda tas mamas de los odficios que acaba de hacer, a tas marcas verticales mediante una escuadra. Marquey practique los odficios. Atomilte tas ptacas de sujeci6n (10 unidades) 22. Sujeci6n de la puerta del mueble (compartimento congelaci6n) iAtornitte ahora tas manijas det mueble que ha quitado anteriormente! Sujete los soportes:...
  • Page 89 Ajuste tas tuercas en el riet de ajuste. Esto fijara et ajuste lateral de ta puerta. Montaje de los soportes [_La cantidad de soportes inferiores depende inferiores ancho y et dise5o de ta puerta det muebte. 24. Montaje de la protecci6n para los dedos C3 Atomitte los soportes...
  • Page 90 _T]La pieza lateral det tistOn de cobertura es mas corto det tada que fue sujetada ta protecciOn para los dedos. 3 ,, ~ 1" (~30) E3 Empuje ta cubierta sobre et soporte y atomitte firmemente. 25. Montaje de las cubiertas Cotoque los tistones de cobertura en ta puerta.
  • Page 91 Cotoque ta ptaca de cobertura en ta puerta det compartimiento congetador. 26. Montaje del separador de aire Electrodomestico Atomitte et separador de aire a ta puerta det mueble a fin Mueble de separar et aire de entrada y satida. E3 Atornitte los soportes (taterates) que sujetara.n et tistOn de cobertura.
  • Page 92 27. Ajuste del Angulo de apertura 28. Cambio del mueile de la puerta de la puerta Dependiendo de tas condiciones de instataci0n, puede ser necesario ajustar et angulo de apertura de ta puerta. En fabrica se ha ajustado un anguto de apertura de 115 °.
  • Page 93 ®Thermador est une marque de commerce d6pos6e de BSH Home Appliances Corporation. All rights reserved. Thermador _ reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice. Todos los derechos reservados. Thermador _'se reserva el derecho de hacer cambios en los modelos, caractedsticas y especificaciones sin previo aviso.