Advertisement

Available languages

Available languages

TABLE
OF CONTENTS
Important Safety Instructions ..............................
2_3
_ve_ing
Door ......
20-23
Installed Dryer Dimensions ..................................
11
Franc_ais ..................
25
Installation Instructions ..................................
12-19
Espa_ol ..................................
C3
o

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire FASG7074NR2

  • Page 1 TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions ......_ve_ing Door ..20-23 Installed Dryer Dimensions ........Franc_ais ....Installation Instructions ........12-19 Espa_ol ........
  • Page 2: Risk Of Fire

    For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3: Recognize Safety Symbols, Words And Labels

    Exhaust Venting Please r eadallinstructions b efore using thisdryer. Free-flowing, clear of lint buildup 4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimal length and turns Recognize safety symbols, words NO foil or plastic venting material labels Approved vent hood exhausted to outdoors Safety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION based on the risk type as Leveling...
  • Page 4: Electrical Requirements

    Because o f potentially i nconsistent voltage capabilities, the useofthisdryerwithpower created bygaspowered generators, solarpowered generators, windpowered g enerators o r anyothergenerator otherthanthe local u tility company !Snot recommended: ........................... Electrical requirements for electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. Use separately fused circuits for washer and dryer.
  • Page 5: Gas Supply Requirements

    Electrical requirements for gas dryer CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded Do not, under 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay any circumstances, cut, remove, fuse or circuit breaker. or bypass the POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120 volt, single grounding prong.
  • Page 6: Exhaust System Requirements

    Exhaust system requirements Use only 4 inch (102 mm) diameter (minimum) rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents.
  • Page 7 Exhaust system requirements, continued FIRE HAZARD FIRE HAZARD Exceeding the length of duct pipe or number of elbows A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not allowed in the "MAXIMUM LENGTH" charts can cause exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, an accumulation of lint in the exhaust system.
  • Page 8 Exhaust system requirements, continued Exhaust direction Install male fittings in correct direction" Directional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90 ° dryer vent elbow directly to exhaust outlet of dryer. Dryer vent elbows are available through your local parts distributor or hardware store. CORRECT iNCORRECT In installations where the exhaust system is not described...
  • Page 9: Clearance Requirements

    Manufactured or mobile home installation Installation MUST conform to current Manufactured system MUST terminate outside the enclosure with Home Construction & Safety Standard, Title 24 the termination securely fastened to the mobile home structure. CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, Refer to previous sections in this guide for other HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH.
  • Page 10: Installation

    Clearance requirements, continued MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES- Inches (cm) Installation in a Recess or Closet SIDES REAR FRONT A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or Alcove 0" (0 cm) )" (0 cm)* 0" (0 cm) closet, MUST be exhausted outdoors. Under- 0"...
  • Page 11 51.4" (131cm) 30.3"(77cm)* 27.0" to front of closed door (68.5cm) © electrical 36.0" supply on (91.5cm) rear of unit 51.25" (130cm) centerline height for gas supply rear vent freestanddryer pipe on rear on floor of gas unit floorline dryer mounted on 19.0"...
  • Page 12: Electrical Shock Hazard

    Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire ELECTRICAL SHOCK HAZARD hazard. A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord.
  • Page 13 Grounding requirements - Electric dryer (Canada) the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current. ELECTRICAL SHOCK HAZARD Since your dryer is equipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor Improper connection of the equipment grounding and a grounding plug, the plug must be plugged conductor can result in a risk of electrical shock.
  • Page 14: Gas Connection

    Gas connection Remove the shipping cap from gas pipe at the rear Open the shutoff valve in the gas supply line to of the dryer. allow gas to flow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. DO NOT connect the dryer to LR gas service without converting the gas valve.
  • Page 15 Water connection (Steam Model only) WATER SUPPLY REQUIREMENTS Cold water faucet MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your dryer's water inlet. The faucet MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry hose con- nection. Water pressure MUST be between 30 and 120 psi.
  • Page 16 Water connectionr continued (Steam Model only) If your installation has room for the COLD water supply to accept the "Y" connector directly, thread DIRECT CONNECTION the "Y" connector to the COLD water supply and OR WITH EXTENSION* snug it by hand; then tighten it another 2/3 turn with pliers, ON DRYER _____...
  • Page 17 Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Access cover screw 1 Turn off power supply to outlet. Remove the screw securing the terminal block ___S T_,_ icrk a '...
  • Page 18 Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral WHITE wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Access cover screw Turn off power supply to outlet. Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the Line 2...
  • Page 19: General Installation

    General installation Connect the exhaust duct to the outside exhaust system. Use of a 4" (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints. Use a carpenter's level to level your dryer front-to-back and side-to-side.
  • Page 20: Removing The Door

    Removing the door Protect fiat work surface, such as top of dryer or Gently place dryer door face down on fiat, covered work surface. floor near dryer, with a soft cloth or towel. Open dryer door and remove the two hinge screws. Locate the 5 indented head screws (no.
  • Page 21: Reversing The Hinge

    Reversing the hinge Carefully pull out the 2 small round hole plugs from From the back side of the inner door, pinch the the front panel and save, Remove and save the retaining tabs of the plastic square plug to release square "T"...
  • Page 22 Reassembling the door Lift the inner glass ring. Rotate it 180 degrees, Replace indented head screws (no. 1-5) removed reinstall on outer door, lining up indicators - "LH" earlier. Take care not to strip out the plastic holes. for left-hand hinge or "RH" for right-hand hinge. Replace pan head screws (no.
  • Page 23: Reattaching The Door

    Reattaching the door Holding the door in both hands, squarely insert Close the door and test operation of hinge, strike and latch. the "T" post on the back of the hinge into the "T" slot on the front panel and lower it to align the mounting holes.
  • Page 24 MATCHING STORAGE PEDESTAL _ ClassicWhite Pedestal - P/N CFPWD15W ClassicBlue Pedestal- P/N CFPWD15N ClassicRed Pedestal - P/N CFPWD15R Failure to use accessories manufactured by ClassicSilver Pedestal- P/N CFPWD15A (or approved by) the manufacturer could ClassicBlack Pedestal - P/N CFPWD15B result in personal injury, property damage or A storage pedestal accessory, specifically designed for this dryer damage to the dryer.
  • Page 25 _ABCE D ES MA_ES Mosurosde curt moo antos ..... 027 Ios J0os0os 0o ..... iiiiiiiiiiiiiiii Exigences d installation ........28-34 I_#e_sion de la po_e ....44-47 Dimensions, appareil install_ ........ Accessoires ........
  • Page 26: Risque D'incendie

    Pour votre s6curit6, I'information contenue dans ces instructions dolt _tre suivie afin de r6duire les risques d'incendie ou d'explosion ou pour pr_venir les dommages mat&iels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables _ proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil 61ectrom6nager. A AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE Lisez routes ies instructions de s6curit6 suivantes avant d'installer et d'utiliser votre appareil :...
  • Page 27: Inversion De La Porte

    Veuillez l irecesinstructions aucomplet a vant d'utiliser l e s_cheuse. Conduit d'_vacuation Lair circule librement, il n'y a aucune accumulation Sachez reconnaitre los symboMs, les de charpie avertissements et los _tiquettes de s_curit_, Le conduit rigide ou semi-rigide de 102 mm (4 po) est le plus court et le plus direct possible Les mesures de s_curit_ pr_sent_es dans ce guide II n'y a AUCUN materiel de ventilation en papier...
  • Page 28 Etant donn_ les variations de tension possibles, I'utilisation de cette s_cheuse avec une source d'alimentation produite par une g_n_ratrice _ essence, solaire ou _olienne ou par toute autre source d'alimentation diff_rente de celle fournie par les services publics n'est pas recommand_e. Exigences lectriques de ia s cheuse lectrique=...
  • Page 29 Prise murale avec CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 15 amperes, polaris_ coupez pas, n'enlev et mis _ la terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur _pa set ne mettez pas hors[ de 15A. circuit la broche de raise[ ALIMENTATION ELECTRIQUE - Cable monophas_ _ deux terre de cette flche.J ills mis _ la terre, 120 volts, 60 Hz;...
  • Page 30 Exigences du syst_me d'_vacuation Utilisez seulement des conduites m_talliques rigides ou flexibles d'au moins 10,2 cm (4 po) de diam_tre, et une bouche d'_vacuation qui poss_de un ou des volets qui s'ouvrent Iorsque I'appareil est en fonction. Lorsque la s_cheuse s'arr_te, les volets se ferment automatiquement pour emp_cher les infiltrations d'air, d'insectes et de rongeurs.
  • Page 31 Exigences de syst_me d'_vacuation (suite) RISQUE D'INCENDIE RISQUE D'INCENDIE Une s_cheuse doit 6tre _vacu_e vers I'ext&ieur. Le fait de d_passer la Iongueur de conduites ou le nombre de coudes indiqu_s dans les tableaux de N'_vacuez pas une s_cheuse dans une chemin_e, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans <<LONGUEUR MAXIMALE >>...
  • Page 32 E×igences de syst_me d'_vacuation (suite) Direction d'_vacuation Installez les raccords m_les dans le bon sens : II est possible de diriger 1'6vacuation en posant un coude de 90 ° _ courbe immediate directement _ la sortie d'_vacuation de la s_cheuse. Les coudes pour _vacuation de s_cheuse sont disponibles aupr_s du distributeur de pi_ces de votre r_gion ou _ la quincaillerie.
  • Page 33: Installation

    Installation dans une maison usin_e ou mobile L'installation DOIT 6tre conforme _ la norme I'ext6rieur de la cloison et 6tre fix6 solidement _ la structure de la maison. Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement Reportez-vous aux sections pr6c6dentes de d6sign6e comme la Federal Standard for Mobile ce guide relativement aux autres exigences...
  • Page 34 Exigences de d_gagement (suite) DI_GAGEMENTS MINIMAUX - Centim&tres (pouces) Installation darts un Endroit en Retrait COTI_S ARRII_RE DESSUS AVANT une Armoire AIc6ve 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 0" (0 cm) Sous le Une s6cheuse install6e dans une chambre 0" (0 cm) 0"...
  • Page 35 51.4" (131cm) Avec la porte 30.3" (77cm)* 27.0" /_ partir de I'avant de la porte grande ouverte (68.5cm) Iorsqu'elle est ferm_e © Alimentation _lectrique 36.0" I'arri&re de (91.5cm) la s_cheuse 51.25" (130cm) Hauteur de la [igne centraie Alimentation en de 1'6vent arri&re S_cheuse autonome gaz _ Farri_re de sur le planchel...
  • Page 36 Installation _iectrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour I'installation 61ectrique ad6quate et s6curitaire de votre appareil. Le non-respect de ces instructions pourrait entra_ner le RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE risque de choc ou d'incendie. Un r@ducteur de tension certifi6 UL doit @tre install@ sur le cordon d'alimentation.
  • Page 37 E×igences de raise _ la terre - S_cheuse _iectrique (Canada) moindre r_sistance. RISQUE DE CHOC #|.ECTRIQUE Puisque votre appareil est muni d'un cordon Un raccordement inad_quat du conducteur de mise & la terre d'alimentation avec fil et fiche de mise _ la terre, de I'_quipement peut accroTtreles risques de choc_lectrique.
  • Page 38: Risque D'explosion

    Connexion de gaz Ouvrez le robinet d'arr_t dans la conduite Retirez le capuchon d'exp_dition de la conduite de gaz _ I'arri_re de I'appareil. d'alimentation de gaz pour permettre au gaz de s'_couler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s'_coule dans la conduite. NE RACCORDEZPAS la s_cheuse _ une alimentation en propane liquide sans avoir pr_alablement converti la soupape de gaz, Le n_cessaire de conversion au propane...
  • Page 39 Raccordement d'eau (modbles b la vapeur uniquement.) EXIGENCES RELATIVES A L'AHIENTATION EN EAU Les robinets d'eau froide DOIVENT _tre install_s _ une dis- tance de 107 cm (42 po) ou moins de I'arriv_e d'eau de votre s_cheuse. Les robinets DOIVENT _tre de 1,9 cm (3/4 po) et flier,s en fonction d'un raccordement de tuyau de laveuse.
  • Page 40 Raccordement d'eau, suite (modbles b la vapeur uniquement.) Si votre installation offre suffisamment d'espace BRANCHEMENT DIRECT OU" pour installer directement un raccord en Y _ votre AVEC UNE RALLONGE* tuyau d'arriv_e d'eau FROIDE, vissez le raccord en _%_ _i " Y _ votre tuyau d'arriv_e d'eau FROIDE et serrez-le _i_i_Z_ ARRIVEE EN EAU...
  • Page 41 Connexion _iectrique (sauf au Canada) - cordon _ 3 fils Prise _ 3 alv#oles (NEIA type 10-30R) RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le fait de ne pas d_brancher I'appareil de sa source d'alimentation en _lectricit_ avant son entretien peut causer Vis du panneau des blessures, voire la mort.
  • Page 42 Connexion _iectrique (saul au Canada) - cordon _ 4 ills Prise _ 4 alv_oles (NEMA type 14-30R) -Fils neutres Fils BLANCS) RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le fait de ne pas d_brancher l'appareil de sa source d'alimentation en _lectricit_ event son entretien pent causer _._- Vis du panneau des blessures, voire la mort.
  • Page 43 Installation (g_n_rale) Branchez la conduite d'_vacuation au syst_me d'_vacuation ext_rieur L'utilisation d'un collier (piece A) de 102 mm (4 po) est recommand_e pour raccorder la s_cheuse au syst_me d'_vacuation. Utilisez du ruban m_tallique pour sceller les autres joints. Utilisez un niveau _ bulle pour mettre I'appareil _ niveau de I'avant vers I'arri_re et lat_ralement.
  • Page 44 D_pose de la porte Prot_gez la surface de travail, comme le dessus de Placez soigneusement la porte de la s6cheuse face la s_cheuse ou le plancher pros de la s_cheuse, contre terre sur la surface de travail protegee. avec un chiffon doux ou une serviette. Rep_rez les 5 vis _ t_te dentel_e (nos 1 _ 5) dans 20uvrez la porte de la s_cheuse et retirez les deux...
  • Page 45 Inversion de la charni_re _, partir de I'arri_re de la partie interne de la porte, Enlevez d61icatement les 2 petits bouchons circulaires qui se trouvent sur le panneau avant et conservez= pincez les languettes de retenue du bouchon carr6 les. Retirez le protecteur carr_ de la fente en << T >> en plastique pour le d6gager.
  • Page 46 Remontage de ia porte Soulevez I'anneau de la vitre interne. Faites-le tourner R_installez les vis _ t_te dentel_e (nos 1 _ 5) de 180 degr_s, r_installez-le sur la porte externe, retirees pr_c_demment. Prenez garde de ne pas alignez les marques << LH >> (pour la charni_re de endommager le filet des trous en plastique.
  • Page 47 Remise en place de ia porte En tenant la porte _ deux mains, ins_rez Fermez la porte et v6rifiez le fonctionnement de la compl_tement la tige en << T >> situ_e _ I'arri_re charni_re, de la g_che et du Ioquet. de la charni_re dans la fente en <<...
  • Page 48 SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI* Socle Blanc -PIECE N° CFPWD15W Socle Bleu - PIECEN° CFWD15RN Socle Rouge- PIECEN° CFWD15R Tout d_faut d'utiliser les accessoires fabriqu_s SocleArgent_s,- PIECEN° CFWD15A Socle Noir - PIECEN° CFWD15B des blessures, des dommages aux biens ou Un socle de rangement, conc;u express6ment pour cette laveuse, OUla s_cheuse.Certifi_s par ,e fabricant pourrait entraTner...
  • Page 49 Instrucciones importantes d eseguridad ... RequJsitos deinstalaci6n ......... Dimensiones delasecadora i nstalada ....59 www.frigidaire.com EE. U U.1-800@44-9044 www.frigidaire.ca Canad_ 1-800-265-8352...
  • Page 50: Peligro De Incendio

    Para su seguridad, debe seguir la informaci6n de esta gufa para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para evitar dafios a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros I[quidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otto electrodom_stico. A ADVERTENCIA- PELIGRO DE INCENDIO...
  • Page 51 Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Ventilaci6n de escape De flujo libre y sin acumulaci6n de pelusa Conductos @idos o semirfgidos de 4" (102 Identificaci6n de los simboios, palabras mm) de distancias y giros mfnimos avisos de seguridad SIN materiales de ventilaci6n de aluminio o de pl_stico Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual...
  • Page 52 Requisitos el_ctricos de la secadora el_ctrica: CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci6n retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
  • Page 53 Requisitos el_ctricos de la secadora a gas: Tomacordentecon CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp., tierra puesta a correctamente polarizado y con conexi6n a tierra "No corte, retire nl con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor deshabilitela clavija de / autom_tico.
  • Page 54 Requisitos dei sistema de escape Utilice solo un conducto de metal flexible o Fgido de 10,2 cm (4 pulgadas) de di_metro (mfnimo) y una capucha de ventilaci6n aprobada que tenga uno o m_s reguladores de tiro que se abran cuando la secadora est_ en funcionamiento.
  • Page 55 Requisitos dei sistema de escape (continuacibn) PELIGRO DE INCENDIO PELIGRO DE INCENDIO Sise excede lalongitud d eltubo delconductoo Una secadora de ropa debe tenet ventilaci6n al exterior. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, elnOmero de codos permitidos e n las tablas de "LONGITUD MAXIMA", se pueden acumular pelusas en c_tico,pasajes entre pisos ni ningQn espado oculto de el sistema de escape.
  • Page 56: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema de escape (continuaci6n) Direcci6n del escape Instale los accesorios macho en ia El escape directional se puede Iograr mediante la direcci6n correcta: instalaci6n de un codo de ventilaci6n de giro r_pido de 90 ° directamente en la salida de la secadora. Los codos de ventilaci6n de la secadora se encuentran disponibles a trav_s de su distribuidor de repuestos o ferreterfa local.
  • Page 57 Instaiacibn en una casa rodante sistema de evacuaci6n DEBE terminar fuera del La instalaci6n DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes, espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado firmemente a la estructura de la casa rodante. t[tulo 24 CFR, ParLe 32-80 (que anteriormente conocfa como la Norma Federal de Seguridad y Para obtener informaci6n sobre otros requisitos...
  • Page 58 Requisitos de despe]e (continuaci6n) ESPACIOS MINIMOS PARALA INSTALACION:cm (pulgadas) Instaiaci6n en un Nicho o Armario PARTE PARTE PARTE LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA Una secadora instalada en un dormitorio, ba_o, nicho o armario, DEBE tener ventilaci6n al exterior. Alc6ve 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") No se debe instalar ning_n otto artefacto de...
  • Page 59 51.4" (131cm) 27.0" 30.3" (77cm) _ (68,5cm) al frente de la puerta cerrada © suministro el6ctrico en la parte 36.0" trasera de la (9!.5cm) unidad 51.25" (130cm) altura de la tuber[a I[nea central suministro para ventilaci6n gas en la pare trasera trasera de la...
  • Page 60 Instalaci6n ei_ctrica Los siguientes son requisites necesarios para la instalaci6n el_ctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga el_ctrica PELTGRO DE DESCARGA ELI=CTRICA y/o incendio. Debe instalarse, en el cable de alimentaci6n, dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado por U.L.
  • Page 61: Requisitos De Conexi6N A Tierra

    Requisitos de conexi6n a tierra,' secadora ei_ctrica (Canada) de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Debido a que la secadora est_ equipada con un cable de alimentaci6n el6ctrica que cuenta con un PELIGRO DE DESCARGA ELi_CTRICA conductor de conexi6n a tierra, el enchufe debe Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n estar conectado a un tomacorriente correctamente...
  • Page 62 Cone×i6n de gas Abra la v_lvula de cierre de la I[nea de suministro Quite el tap6n del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. de gas para que el gas fluya a trav_s de la tuber[a. Espere unos minutos a que el gas fluya a trav_s de la I[nea de suministro de gas.
  • Page 63 Conexi6n de agua (modelo al vapor solamente) REQUISTTOS DE LA ENTRADA DE AGUA Los grifos de agua frfa DEBEN instalarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexi6n de la manguera de lavado.
  • Page 64 Conexi6n de agua (modelo a vapor solamente) (continuaci6n) Si es posible instalar la conexi6n en "Y" CONEXI(i)N DIRE,CTA_ directamente en el suministro de agua frfa, O CON EXTENSION* enrosque el conector en "Y" a la tuber_a de agua FRIA y apri4telo bien a mano. Luego apri4telo 2/3 de vuelta m_s usando alicates.
  • Page 65 Cone×iOn el_ctrica (fuera de Canada): trifilar Recept_culo trifilar (tipo NEMA 10-30R) PELTGRO DE DESCARGA ELi_CTRlrCA El no desconectar el suministro el_ctrico antes de realizar cualquier reparaciOn puede ocasionar lesiones Tornillo de personales o !ncluso la muerte..............................cubierto de acceso Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente.
  • Page 66 Cone×i6n el_ctrica (fuera de Canada): tetrafilar Recept_culo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) --Neutro cable BLANCO) PELTGRO DE DESCARGA ELECTRICA El no desconectar el suministro el_ctrico antes de Tornillo de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones cubierto personales o incluso la muerte. de acceso Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente.
  • Page 67 Instaiaci6n general Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las p_ginas 46 a 50). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4" (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilaci6n de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demos uniones.
  • Page 68 C6mo extraer la puerta Proteja las superficies de trabajo planas, como la Coloque cuidadosamente la puerta de la secadora parte superior de la secadora o el piso cerca de sobre una superficie de trabajo plana y protegida _sta utilizando un patio o toalla suave. con la superficie exterior hacia abajo.
  • Page 69 Inversi6n de la bisagra Retire cuidadosamente los dos tapones redondos Desde la parte trasera de la puerta interior, del panel delantero y gu_rdelos. Retire y guarde presione las lengQetas de retenci6n del tap6n de la cubierta cuadrada de la ranura en forma de "T" pl_stico cuadrado para liberarlo.
  • Page 70 Reensamblaje de la puerta Levante el anillo interior de vidrio. Gfrelo 180 grados, Vuelva a instalar los tornillos de cabeza corrugada vuelva a instalarlo en la puerta exterior alineando los (no. 1-5) retirados anteriormente. Tenga cuidado indicadores: "LH" para la bisagra izquierda o "RH" de no dafiar la rosca de los agujeros de pl_stico.
  • Page 71 Reinstaiaci6n de la puerta Mientras sostiene la puerLa con ambas manos, Cierre la puerLa y verifique que la bisagra, el introduzca la pieza en forma de "T" que se pestillo y el gancho funcionan correctamente. encuentra en la parle trasera de la bisagra en la ranura en forma de "T"...
  • Page 72 PEDESTAL DE ALMACENAMTENTO CONCORDANTE* Pedestal de color blanco - P/N CFPWD15W Pedestal de color azul - P/N CFPWD15N Pedestal de color rojo - P/N CFPWD15R El no utilizar accesorios fabricados (o Pedestal de color plateada - P/N CFPWD15A aprobados) por el fabricante puede ocasionar Pedestal de color negra - P/N CFPWD15B...

Table of Contents