Download  Print this page

Advertisement

Todo acerca del
uso
Secadora
de su
Características ..................................................... 49
Instrucciones de funcionamiento ..................... 50-59
Tabla de ajustes de secado ............................. 60-62
www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044
y
cuidado
Í N D I C E
www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
Cuidado y limpieza .............................................. 63
Soluciones de problemas comunes .................. 64-65
Garantía ............................................................. 66
Notas ................................................................. 67

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Frigidaire FASG7073LA

   Summary of Contents for Frigidaire FASG7073LA

  • Page 1: Table Of Contents

    Instrucciones importantes de seguridad ... 46-48 Cuidado y limpieza ..........63 Características ............. 49 Soluciones de problemas comunes ....64-65 Instrucciones de funcionamiento ..... 50-59 Garantía ............. 66 Tabla de ajustes de secado ......60-62 Notas ..............67 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352...
  • Page 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o Identifi...
  • Page 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Secadora eléctrica de 240 V Secadora eléctrica de 240 V Secadora a gas de 120 V Secadora a gas de 120 V Tomacorriente con acorriente con puesta a tierr puesta a tierra 10-30R 10-30R Trifilar Trifilar Las secadoras eléctricas Las secadoras eléctricas No corte, retire ni...
  • Page 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PROTEJA A LOS NIÑOS se debe conectar a un tomacorriente polarizado para • No permita que los niños jueguen encima ni dentro enchufes de tres patas, que cuente con una conexión a de la secadora. Es necesario supervisar de cerca a los tierra adecuada.
  • Page 5: Características

    CARACTERÍSTICAS Bloqueo de los Selector de ciclo Pantalla controles Puerta reversible Luz del tambor Sensor de humedad de superfi cie grande Pestillo de la puerta Salida del canal de escape Gancho de la puerta Patas niveladoras ajustables Rejilla de secado plegable* Filtro de pelusas Kit de instalación vertical para...
  • Page 6: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sonidos normales de funcionamiento Es posible que escuche o no los siguientes sonidos en su secadora nueva: A. RUEDAS DE SUSPENSIÓN El tambor de la secadora está apoyado sobre un juego de ruedas de suspensión. En algunas ocasiones es posible que escuche un ruido de golpes o de ruedas girando cuando encienda la secadora.
  • Page 7 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Procedimientos para el secado (continuación) Compruebe que el NOTA fi ltro de pelusas esté limpio y en su lugar. Si algún ajuste no está disponible para el ciclo seleccionado, el indicador no se encenderá. • Se recordarán ajustes para el ciclo cada vez que el ciclo sea seleccionado en el futuro.
  • Page 8 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO allergy mixed load ultra capacity wrinkle normal casual release sanitize line high high towels quick dry normal normal delay bulky delicates start chime air dry damp time dry heavy shrink guard control lock Los ciclos de especialidad pueden incluir, sin limitarse: casual quick dry...
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Selección de ciclos (continuación) Ciclos de Secado Automático Heavy/Bulky (Fuerte/Abultada, en modelos Los ciclos Auto Dry adivinan la selección del tiempo de selectos) secado correcto para cada carga. Las barras sensibles a Seleccione este ciclo de secado automático para la humedad ubicadas en la parte trasera del tambor de prendas pesadas o de trabajo pesado.
  • Page 10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Selección de ciclos (continuación) Ciclos de Secado Programado En los modelos sin botón “Dry Time” (tiempo de secado), siga girando la perilla de selección de ciclo ADVERTENCIA mientras se encuentre en el ciclo “Time Dry” (secado programado) para aumentar o reducir el tiempo de PELIGRO DE INCENDIO secado que se muestra en la pantalla LCD.
  • Page 11 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Selección de ciclos de especialidad casual quick dry ready steam system allergy delicates wrinkle release sanitize steam line high high refresh normal normal normal delay time start towels air dry damp touch steam specialty heavy/ cycles bulky anti static control...
  • Page 12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Nivel de ciclos Para obtener los mejores resultados High (alta) Recomendada para la mayoría de las telas de algodón. Siga las instrucciones de cuidado de las telas que aparecen en las etiquetas de Normal (media) las prendas que desee secar. Recomendada para telas sin arrugas, de cuidado fácil y ligeras, y para cargas abultadas.
  • Page 13 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Opciones de ciclos Para agregar opciones, oprima el botón de opciones correspondiente para que se iluminen las selecciones deseadas. Para borrar opciones, oprima nuevamente el botón de ultra capacity opciones y se apagarán las luces indicadoras. Algunas opciones wrinkle requieren que se mantengan presionadas (“Press &...
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Opciones de ciclos (continuación) Wrinkle Release (Eliminación de Arrugas) Seleccione Wrinkle Release (eliminación de arrugas) si la carga de ropa no será retirada inmediatamente al ultra capacity fi nalizar el ciclo de secado. Esta carga de ropa seguirá wrinkle cayendo o girando sin calor para ayudar a reducir las release...
  • Page 15 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Otra Características Rejilla de Secado (algunos modelos) Utilice la rejilla de secado para secar las prendas que no se deben secar en secadora. Introduzca la rejilla en el tambor de secado, haga descansar el soporte posterior en las barras sensibles a la humedad y las patas delante- ras en la rejilla de aire.
  • Page 16: Tabla De Ajustes De Secado

    TABLA DE AJUSTES DE SECADO allergy mixed load ultra capacity wrinkle normal casual release sanitize line high high towels quick dry normal normal delay bulky delicates start chime air dry damp time dry heavy shrink guard control lock Estos niveles de temperatura y secado y estas opciones están disponibles con los siguientes ciclos: Temp (Temperatura) Sanitize (desinfección) High (alta)
  • Page 17 TABLA DE AJUSTES DE SECADO casual quick dry ready steam system allergy delicates wrinkle release sanitize steam line refresh high high normal normal normal delay time start towels air dry damp touch steam specialty heavy/ bulky cycles anti static control lock Estos niveles de temperatura y secado y estas opciones están disponibles con los siguientes ciclos: Ciclos de especialidad...
  • Page 18: Tabla De Ajustes De Secado

    TABLA DE AJUSTES DE SECADO casual quick dry ready steam system mixed delicates wrinkle load release sanitize steam chime line refresh normal high high normal normal delay time start towels shrink air dry damp touch guard specialty heavy/ cycles bulky anti static control...
  • Page 19: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. graves, siga las advertencias básicas enumeradas en La secadora debe estar conectada a un sistema de las Instrucciones importantes de seguridad y las que se escape que termine en el exterior de la vivienda.
  • Page 20: Soluciones De Problemas Comunes

    SOLUCIONES DE PROBLEMAS COMUNES Problemas comunes de secado Muchos problemas de secado involucran una limpieza poco satisfactoria, una eliminación incompleta de manchas y tierra, restos de pelusa y espuma, y daño a las telas. Para obtener resultados de secado satisfactorios, siga las instruc- ciones que proporciona la Asociación de Jabones y Detergentes (Soap and Detergent Association).
  • Page 21 SOLUCIONES DE PROBLEMAS COMUNES Lista de verifi cación de prevención de servicio Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye situaciones habituales que no son causadas por defectos de fabricación ni de materiales de esta secadora. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
  • Page 22: Garantía

    INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
  • Page 23: Notas

    NOTAS...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: